| Jingle bells, mom's in tears, what is going on? | Колокольчики звенят, мама вся в слезах, что-то здесь не так. |
| How much of what you tell me is a lie? "Jingle bell rock"... is that even a real song? | Как много из того, что ты мне говоришь - ложь? "Колокольчики рока звенят"... это хотя бы реальная песня? |
| "Jingle bell rock"... | "Колокольчики рока звенят"... |
| Jingle bells, Batman smells. | Колокольчики звенят, Бэтмены летят. |
| "Jingle bells Batman smells" | Колокольчики звенят, Бэтмен воняет. |
| At that moment, Santa realised then that everybody could see his jingle balls. | И в этот момент Санта понял, что все могут видеть его звенящие колокольчики. |
| All the dashing through the snow and jingle bells? | Пробираться сквозь снег и звенеть в колокольчики? |
| Let's sing a little song. "Jingle Bells". | Давай споем одну песенку - Колокольчики звенят. |
| Hear those sleigh bells jingle jangle | Слушайте, как звенят колокольчики на его санях. |
| We're the jinglebelles, not the jingle balls. | Мы - звенящие колокольчики, а не бряцающие шары. |
| Usually you guys just, you know, put my name into "Jingle Bells" or something. | Обычно моё имя просто вставляют в песню про колокольчики. |
| Thank you all for coming out to our annual holiday festival, and as it's been our tradition these last 12 years, please welcome back the Jingle Belles. | И, как уже стало традицией за последние 12 лет, приветствуйте "Звенящие колокольчики". |
| Okay, gentlemen, I need Jingle Bells, and step on it! | "Звените, колокольчики", и поэнергичнее. |
| All right, let's sing a little song. "Jingle Bells." [With Children] | Давай споем одну песенку - Колокольчики звенят... Колокольчики звенят, Колокольчики звенят... |