| Jess, please stop working at the haunted house. | Джесс, не надо работать в доме с привидениями. |
| Jess, why are you picking him? | Джесс, почему ты выбрала его? |
| Why do I need to apologize to Jess? | Почему я должен извиняться перед Джесс? |
| Jess, are we in Mexico? | Джесс, мы в Мексике? |
| I wanted to warn Jess. | Я хотел предупредить Джесс. |
| You know what, Jess, come on. | Знаешь что, Джес? Давай-ка. |
| No, Jess, we can do it. | Нет, Джес, мы это сделаем. |
| Have you seen Jess yet? | Джес все же замечательная! |
| Jess, come on. | Джес, не надо. |
| Jess? Jess Sathers? | Джес? Джес Сатерс? |
| If I get off, they get Jess. | Я соскочу, они достанут Джесса. |
| You like Dean and you hate Jess. | Тебе нравится Дин, и ты ненавидишь Джесса. |
| Each single cover image was a section of 'Arkadia Last Resort' by Jess Collins. | Все версии обложки сингла содержат различные фрагменты картины «Arkadia Last Resort» американского художника Джесса Коллинза. |
| Let's get upwind from Jess' car. | Давайте-ка отойдем от машины Джесса. |
| Jess Stroup's original score for the film soundtrack released through iTunes by Lakeshore Records on October 14, 2014. | Оригинальный саундтрек Джесса Строупа был выпущен через iTunes музыкальным лейблом Lakeshore Records 14 октября 2014 года. |
| Jess: Okay, can we just regroup for a second? | Ч ак, можем мы на секунду сделать паузу? |
| You married an old guy. Jess: No, that's not what it is. | Ч Ќет, не в этом дело. ѕонимаешь, |
| Jess: Yes, I do. (Gasps) | Ч ћен€ добавили в команду алери? |
| Jess: (Chuckles) Did you get busted, Dino? | Ч Ќет, € был слишком хорош дл€ этого дела. |
| What is time? - Jess: | Ч -пасибо, чувак. |
| For all anyone knows, he may just have saved Jess's life. | И кто знает, может он спас Джесси жизнь. |
| I am telling you, Jess from my spin class is the perfect girl for Chris. | Говорю же тебе, Джесси из моего класса вязания идеальная пара для Криса. |
| And why would your Erica be better than my Jess? | И чем же эта Эрика лучше Джесси? |
| You're out in the cold, Jess. | Тебя все бросили, Джесси. |
| I don't understand, Jess. | Я не понимаю, Джесси. |
| Dean knows I'm dating Jess, and they both seem fine with it. | Дин знает, что я встречаюсь с Джессом, и оба, похоже, не против. |
| If you want Jess, that's fine - go get him, there he is. | Если ты хочешь быть с Джессом, все впорядке - иди и возьми его, он там. |
| So, I'm sorry, but did I just see you with Jess and Dean, | Прости, я и правда видела тебя с Джессом и Дином, |
| But I never expected you to be with Dean forever, just like I don't expect you to be with Jess forever. | Но я никогда не думала, что ты останешься с Дином навсегда, так же, как я не думаю, что ты всегда будешь с Джессом. |
| It was based on the book Every Knee Shall Bow by reporter Jess Walter. | Сериал снят по книге «Преклонится всякое колено» (англ. Every Knee Shall Bow), написанной журналистом Джессом Уолтером (Jess Walter). |
| Give Jess a chance to explain before you freeze him out. | Дай Джессу шанс все объяснить, прежде чем отошьешь его. |
| So, he turned for help to Jess Marcum. | И он обратился за помощью к Джессу Маркум. |
| I got a letter addressed to the family of Jess Mariano inviting me down to some little ceremony they're having. | Я получил письмо, адресованное семье Джессу Мариано. с приглашением на маленькую церемонию, которую они проводят |
| Did I tell you we're dropping in on Jess? | Я тебе говорил, что мы заглянем к Джессу? |
| You're upset about Jess? | Ты расстроена из-за интереса к Джессу? |
| I didn't mean what you thought I meant about Jess. | Я не думаю то, что ты думаешь, что я думаю о Джессе. |
| We know about Jess Timmons. | Мы знаем о Джессе Тиммонсе. |
| You and Jess and Dean. | О тебе и Джессе, и Дине. |