| Uh... jeez, I thought you went home for the night. | Боже, я думал, ты уже не вернешься сегодня. |
| Jeez, Perry, you're looking huge. | Боже, Перри, ты такой большой. |
| Jeez. He's trying to be personal, and you hit him with a quote! | Боже, он пытается быть честным с тобой, а ты глушишь его цитатами! |
| [April] According to this card, this guy's got a blown right pupil, an atlanto-occipital dislocation, open book pelvis, large open abdominal wound, jeez... a sucking chest wound with seven broken ribs... | Здесь написано, что его зрачки не реагируют на свет, поврежден атлантозатылочный сустав, перелом таза, большая открытая рана брюшной полости... Боже! Проникающее ранение грудной клетки и 7 сломанных ребер. |
| Jeez, is the last thing I ate gonna be the last thing i ate? | Боже, неужели последнее, что я ел, станет... действительно последним? |
| Oh, jeez, you know, maybe... | О, Господи, знаешь, может быть... |
| Jeez, I'm not some love-struck teenybopper! | Господи, я не какой-то влюбившийся подросток! |
| Jeez, you'd think she'd smile more. | Господи, тебе кажется, что ей следует больше улыбаться |
| Jeez, Brick, what do you got in here? | Господи, Брик, что ты в нем носишь? |
| Jeez, this is weird? | "Господи, это так странно!"? |
| Jeez, I'm a home wrecker. | Чёрт, я разлучница. |
| Jeez, Billy, crack on. | Чёрт, Билли, колись. |
| Jeez, you're crabby today. | Чёрт, ты вспыльчивая сегодня. |
| Jeez, I'd rather die. | Чёрт побери, да лучше смерть! |
| Jeez, what the heck are you... | Да что с тобой, чёрт возьми... |
| We're supposed to be partying right now, not crying, jeez. | Мы должны веселиться сейчас, - а не плакать, черт побери. |
| Jeez, where is this guy? | Черт побери, где этот парень? |
| I'm sorry. Aw, jeez. | Ау, черт побери. |
| Jeez, that was easy. | Черт побери, это оказалось легко. |
| Jeez, what a waste of machinery. | Черт побери, машину жалко. |
| Jeez, I'm fine, let's go. | Блин, да всё нормально, поехали. |
| Adelie - Oh, jeez. | Адели... - Вот блин. |
| Uh... Jeez, I don't know. | Блин, не знаю. |
| Jeez, I don't know. | Блин, не знаю даже. |
| Jeez, was it a woman's voice? - Sam. | Блин, голос-то хоть женский был? - Сэм! |
| Oh, jeez, it does look like you. | Ой, Иисусе, и впрямь похожа на тебя. |
| Jeez, she was just fine a minute ago. | Иисусе, с ней всё в порядке было ещё минуту назад. |
| Jeez, boy, it's a miracle we found you (! | Иисусе, мальчик, это чудо, что мы нашли тебя! |
| Oh, jeez, I'm sorry. | О, Иисусе, извините. |
| Jeez, could you get somebody to help? | Господи Иисусе. Позови кого-нибудь помочь. |
| You guys. Oh, jeez. | о, Ѕоже ну реб€т, блин |
| Jeez. I love my work. | Ѕоже. я люблю мою работу. |
| (Sighs) Jeez, what was I thinking? | Ѕоже, о чЄм € думал? |
| Jeez. Look, just - the women are your problem, | Ѕоже. -лушай, короче... |
| Jeez, you look like... | Ѕоже, ты похож на... |
| Jeez, you don't have to laugh at me. | Джиз, ты не должна смеятся надо мной. |
| Jeez, what is he throwing at me? | Джиз, что он кинул в меня? |
| Jeez, you don't have to laugh at me. | Джиз, почему ты смеешься надо мной? |
| Jeez, listen to the virgin! | Джиз, послушай девственницу! |
| Jeez, he stinks. | Джиз, он воняет. |
| Jeez, you're up early. | Ё-моё, а вы рано пришли. |
| Jeez, a half million dollars... | Ё-моё, полмиллиона долларов... |
| Jeez, you're such a woos. | Ё-моё, какой нерешительный! |
| Jeez, like the tropics. | Ё-моё, прямо тропики. |