Английский - русский
Перевод слова Jealousy

Перевод jealousy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ревность (примеров 324)
Marge, please, control your jealousy. Мардж, прошу тебя, сдерживай свою ревность.
Nevertheless, it was in my terrible jealousy was born. И всё же именно в то время зародилась моя чудовищная ревность.
They say they're overcome with jealousy. Говорят, их переполняет ревность.
It's the jealousy of evolution. Это ревность к эволюции.
The novel is very good at describing how jealousy trains us to look with intensity but not accuracy. Они так мастерски описывают, как ревность заставляет нас напряжённо следить, забывая о точности.
Больше примеров...
Зависть (примеров 89)
You know, jealousy or whatever. Знаете, зависть или что-то ещё.
This aid creates jealousy, divides our community and ends up isolating the poorest even more and worsening their situation. (Participant from Senegal.) Такая помощь порождает зависть, разделяет наше сообщество и в итоге приводит к еще большей изоляции беднейших групп и ухудшению их положения». (Участник из Сенегала.)
Your kind of jealousy doesn't suit you. Зависть тебе не к лицу.
But aside from a little jealousy on his part, our issues were as thin as tissues. Но если не брать в расчёт зависть с его стороны... наши разногласия были не очень существенны.
Do I detect a little jealousy? Мне кажется, или я ощущаю зависть?
Больше примеров...
Ревнует (примеров 8)
And she not only dealt with the jealousy... И она не только не ревнует...
At the time, I reasoned that it might be jealousy, That she couldn't stand the thought of the two of them being alone together. Тогда я считал, что она ревнует и содрогается, представляя себе их вместе.
She is very close to her father to the point of feeling jealousy about other women, occasionally to the point of disturbing her classmates. Она близка со своим отцом настолько, что ревнует его к другим женщинам, чем заставляет беспокоиться своих одноклассниц.
In a fury, Amor descends to Hades and brings Jealousy (Gelosia) back to Earth with him. Тайно влюблена в Мако (хотя для него это не тайна) и ревнует его к Асами Сато.
Flashbacks show Bendrix expressing jealousy of Henry and asking Sarah to leave him. Ретроспективные кадры показывают как Бендрикс ревнует Сару к Генри, и о том, как он просит Сару оставить его.
Больше примеров...
Завидуют (примеров 4)
Well, you see, I attract a lot of jealousy. Видите ли, мне часто завидуют.
It's a girl thing, there's jealousy, and Lucinda's always been the outsider. Девчачьи дела, они завидуют, а Люсинда всегла была аутсайдером.
THEY CAN'T BEAR ANYBODY TO HAVE A BIT OF LUCK. JEALOUSY, ISN'T IT? Они терпеть не могут тех, кому повезло, завидуют.
He narrates that he is venomous because he is enraged with jealousy. Его клянут на каждом шагу, потому что завидуют.
Больше примеров...
Ревновала (примеров 5)
I had this moment of jealousy with Kelly. Был момент, когда я ревновала ее к Келли.
I'm sure she has done everything to make sure there is no jealousy between you. Я уверен, что она сделала все, чтобы ты не ревновала.
How you killed him out of jealousy... and I helped because I pitied you Ты ревновала и убила его. А я помогла тебе, потому что стало тебя жалко.
I was mad with jealousy. Я ревновала, я была без ума.
It is generally assumed that Jane was not overly fond of Anne, allegedly because of Jane's jealousy of her. Предполагается, что Джейн не жаловала Анну, так как ревновала своего мужа к ней.
Больше примеров...
Завистливая (примеров 2)
And that's not just jealousy talking. И это не просто завистливая болтовня.
Part of the truth is had a lot of anger and jealousy. Часть правды была в том... что Жожо была слишком злая и завистливая.
Больше примеров...
Ревнуете (примеров 5)
Your jealousy is showing, Captain. Вы просто меня ревнуете, капитан.
I thought your jealousy... Я думал вы ревнуете...
Do I detect a sense of jealousy? Мне кажется, или вы ревнуете?
That sounds like jealousy to me. Все-таки вы слегка ревнуете.
Will not have jealousy of its sister? Я надеюсь, вы не ревнуете к вашей сестре?
Больше примеров...
Ревнуем (примеров 2)
No jealousy, no staring deeply into each other's eyes. Не ревнуем, не смотрим друг другу пристально в глаза.
Are you insinuating jealousy? Ты намекаешь, что мы ревнуем?
Больше примеров...
Ревновать (примеров 15)
But you must put your jealousy aside out of respect for me. Но ты должна перестать ревновать из уважения ко мне.
You know, intellectually I know that jealousy is absurd. Знаешь, умом я понимаю, что ревновать абсурдно
Clem Batchman (Burr DeBenning), another of Sara's projects, shows up, inciting Charlie's jealousy, until Sara informs him that he just wants to introduce her to his fiancée, Carol (Marj Dusay). Клем Батчман (Burr DeBenning), ещё один «проект» Сары, проявляется, заставляя Чарли ревновать, пока Сара не сообщает ему, что он просто хочет представить ей свою невесту, Кэрол (Мардж Дюсей).
Clear your aged mother's brow From cold jealousy and fears... "Нас не станут ревновать..."
You and your wholesome Bobby Philips - you're driving us all mad with jealousy. Ты со своим Бобби Филипсом уже достал ревновать.
Больше примеров...
Ревнуешь (примеров 7)
People who don't know will probably blame your jealousy on me. Если бы я не знала, то подумала, что ты меня ревнуешь.
Am I sensing a little jealousy over there, Deeks? Мне кажется, или ты ревнуешь, Дикс?
Look, I'm not trying to criticize you, but jealousy, throwing me a party, making me a nice video, those are all ways to show you care. Я тебя не критикую, но просто если ты ревнуешь, устраиваешь вечеринку, делаешь кино, то это все означает, что я тебе не безразлична.
Wait a minute, do I sense a little jealousy there? Постой-ка, мне показалось, или ты ревнуешь?
See, there you go with th little jealousy act again. Смотри, ты опять ревнуешь.
Больше примеров...