Английский - русский
Перевод слова Jealousy

Перевод jealousy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ревность (примеров 324)
It's just jealousy and envy. Это просто ревность и зависть.
Where is all this jealousy coming from? Откуда берется эта ревность?
Her husband's jealousy, quick temper and unbridled nature led Anna Ivanovna to decide to leave. Ревность мужа, при вспыльчивом и необузданном его характере, тяжелые домашние сцены заставили Анну Ивановну решиться на отъезд.
After a year she gained a promotion which triggered jealousy on the part of other children working in the factory who filled her empty coffee flask with sugar syrop at the end of the day. После года работы она получила повышение, что вызвало ревность со стороны других детей, работавших на фабрике, и они в отместку наполнили её пустую флягу для кофе сахарным сиропом.
My decision not to show them to him was exactly the reaction he had feared, and it reaffirmed his insane jealousy and his fantasies of the countless times Она подтвердила его безумную ревность, его бесчисленные фантазии, что я влюбилась по-настоящему во время своих уроков на фортепьяно.
Больше примеров...
Зависть (примеров 89)
It's just jealousy, missing all the fun. Это просто зависть. Пропускаю все веселье.
Don't waste your time on jealousy, Не трать свое время на зависть,
A guy like you, handsome, rich, Can have any girl he wants, Jealousy's probably a new emotion for you, Такой как ты, богатый, красивый, можешь получить любую девушку, зависть для тебя должна быть в новинку, поэтому ты медленно доходишь, до того, что это за чувство.
Maeby tried to hide her jealousy. Мейби пыталась спрятать свою зависть.
He argued, I think the media demands that athletes be role models because there's some jealousy involved. Свою позицию он обозначал так: Я думаю, что массмедиа требуют от спортсменов быть этакими примерами для подражания, сюда включается какая-то зависть.
Больше примеров...
Ревнует (примеров 8)
I knew it, it's jealousy. Так и знал, она ревнует.
And the fact that he still has this jealousy, what does this mean for them? И тот факт, что он по-прежнему ревнует, что это значит для них?
She is very close to her father to the point of feeling jealousy about other women, occasionally to the point of disturbing her classmates. Она близка со своим отцом настолько, что ревнует его к другим женщинам, чем заставляет беспокоиться своих одноклассниц.
In a fury, Amor descends to Hades and brings Jealousy (Gelosia) back to Earth with him. Тайно влюблена в Мако (хотя для него это не тайна) и ревнует его к Асами Сато.
Flashbacks show Bendrix expressing jealousy of Henry and asking Sarah to leave him. Ретроспективные кадры показывают как Бендрикс ревнует Сару к Генри, и о том, как он просит Сару оставить его.
Больше примеров...
Завидуют (примеров 4)
Well, you see, I attract a lot of jealousy. Видите ли, мне часто завидуют.
It's a girl thing, there's jealousy, and Lucinda's always been the outsider. Девчачьи дела, они завидуют, а Люсинда всегла была аутсайдером.
THEY CAN'T BEAR ANYBODY TO HAVE A BIT OF LUCK. JEALOUSY, ISN'T IT? Они терпеть не могут тех, кому повезло, завидуют.
He narrates that he is venomous because he is enraged with jealousy. Его клянут на каждом шагу, потому что завидуют.
Больше примеров...
Ревновала (примеров 5)
I had this moment of jealousy with Kelly. Был момент, когда я ревновала ее к Келли.
I'm sure she has done everything to make sure there is no jealousy between you. Я уверен, что она сделала все, чтобы ты не ревновала.
How you killed him out of jealousy... and I helped because I pitied you Ты ревновала и убила его. А я помогла тебе, потому что стало тебя жалко.
I was mad with jealousy. Я ревновала, я была без ума.
It is generally assumed that Jane was not overly fond of Anne, allegedly because of Jane's jealousy of her. Предполагается, что Джейн не жаловала Анну, так как ревновала своего мужа к ней.
Больше примеров...
Завистливая (примеров 2)
And that's not just jealousy talking. И это не просто завистливая болтовня.
Part of the truth is had a lot of anger and jealousy. Часть правды была в том... что Жожо была слишком злая и завистливая.
Больше примеров...
Ревнуете (примеров 5)
Your jealousy is showing, Captain. Вы просто меня ревнуете, капитан.
I thought your jealousy... Я думал вы ревнуете...
Do I detect a sense of jealousy? Мне кажется, или вы ревнуете?
That sounds like jealousy to me. Все-таки вы слегка ревнуете.
Will not have jealousy of its sister? Я надеюсь, вы не ревнуете к вашей сестре?
Больше примеров...
Ревнуем (примеров 2)
No jealousy, no staring deeply into each other's eyes. Не ревнуем, не смотрим друг другу пристально в глаза.
Are you insinuating jealousy? Ты намекаешь, что мы ревнуем?
Больше примеров...
Ревновать (примеров 15)
You know, Tony, you do not wear jealousy very well. Знаешь, Тони, у тебя не очень получается ревновать.
But you must put your jealousy aside out of respect for me. Но ты должна перестать ревновать из уважения ко мне.
She has also fallen in love of an American boy, which will bring jealousy to her father. Кроме того, Вероника влюбилась в молодого американца, который заставил её отца ревновать.
Clem Batchman (Burr DeBenning), another of Sara's projects, shows up, inciting Charlie's jealousy, until Sara informs him that he just wants to introduce her to his fiancée, Carol (Marj Dusay). Клем Батчман (Burr DeBenning), ещё один «проект» Сары, проявляется, заставляя Чарли ревновать, пока Сара не сообщает ему, что он просто хочет представить ей свою невесту, Кэрол (Мардж Дюсей).
61 was clever, see, not prone to jealousy, 61 была умна и ревновать не стала,
Больше примеров...
Ревнуешь (примеров 7)
People who don't know will probably blame your jealousy on me. Если бы я не знала, то подумала, что ты меня ревнуешь.
Well, you're still better at jealousy. Ты все еще такая милая, когда ревнуешь.
Am I sensing a little jealousy over there, Deeks? Мне кажется, или ты ревнуешь, Дикс?
See, there you go with th little jealousy act again. Смотри, ты опять ревнуешь.
Linda, someone hearing you would think you were putting on an act of jealousy. Линда, можно подумать, ты ревнуешь.
Больше примеров...