Английский - русский
Перевод слова Jealousy

Перевод jealousy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ревность (примеров 324)
They experience grief, jealousy, remorse, even empathy. Они испытывают печаль, ревность, угрызения совести и даже сочувствие.
The lady suddenly feels jealousy awakening in her as she watches the development of their romance. Наблюдая за развитием их романа, госпожа неожиданно чувствует, как в ней просыпается ревность.
One with betrayal and jealousy, though sadly classic. Про предательство и ревность, грустным и классическим.
In his testimony, Dr. Zigeuner attested that the defendant was motivated by hatred, rage, jealousy, sadism and vindictiveness as well as selfishness. В своих показаниях д-р Цигойнер свидетельствовал о том, что подсудимым двигали ненависть, ярость, ревность, склонности к садизму и месть, а также эгоизм.
Jealousy reared its ugly head. Ревность показала свое отвратительное лицо.
Больше примеров...
Зависть (примеров 89)
Unless it was jealousy of Mr Evans' talent. Разве что это была зависть к таланту мистера Эванса.
Is that surprise or jealousy I'm hearing? Удивление или зависть я слышу?
Professional jealousy, you know? Профессиональная зависть, знаете?
Jealousy - motive number two. Зависть - мотив номер два.
He argued, I think the media demands that athletes be role models because there's some jealousy involved. Свою позицию он обозначал так: Я думаю, что массмедиа требуют от спортсменов быть этакими примерами для подражания, сюда включается какая-то зависть.
Больше примеров...
Ревнует (примеров 8)
At the time, I reasoned that it might be jealousy, That she couldn't stand the thought of the two of them being alone together. Тогда я считал, что она ревнует и содрогается, представляя себе их вместе.
She is very close to her father to the point of feeling jealousy about other women, occasionally to the point of disturbing her classmates. Она близка со своим отцом настолько, что ревнует его к другим женщинам, чем заставляет беспокоиться своих одноклассниц.
In a fury, Amor descends to Hades and brings Jealousy (Gelosia) back to Earth with him. Тайно влюблена в Мако (хотя для него это не тайна) и ревнует его к Асами Сато.
Flashbacks show Bendrix expressing jealousy of Henry and asking Sarah to leave him. Ретроспективные кадры показывают как Бендрикс ревнует Сару к Генри, и о том, как он просит Сару оставить его.
The girl is 16-17 years old and on her way into life, and her father is sick with jealousy and humiliates himself in order to hold her back. она вступает во взрослую жизнь, а отец явно ревнует - и унижается, чтобы сохранить её.
Больше примеров...
Завидуют (примеров 4)
Well, you see, I attract a lot of jealousy. Видите ли, мне часто завидуют.
It's a girl thing, there's jealousy, and Lucinda's always been the outsider. Девчачьи дела, они завидуют, а Люсинда всегла была аутсайдером.
THEY CAN'T BEAR ANYBODY TO HAVE A BIT OF LUCK. JEALOUSY, ISN'T IT? Они терпеть не могут тех, кому повезло, завидуют.
He narrates that he is venomous because he is enraged with jealousy. Его клянут на каждом шагу, потому что завидуют.
Больше примеров...
Ревновала (примеров 5)
I had this moment of jealousy with Kelly. Был момент, когда я ревновала ее к Келли.
I'm sure she has done everything to make sure there is no jealousy between you. Я уверен, что она сделала все, чтобы ты не ревновала.
How you killed him out of jealousy... and I helped because I pitied you Ты ревновала и убила его. А я помогла тебе, потому что стало тебя жалко.
I was mad with jealousy. Я ревновала, я была без ума.
It is generally assumed that Jane was not overly fond of Anne, allegedly because of Jane's jealousy of her. Предполагается, что Джейн не жаловала Анну, так как ревновала своего мужа к ней.
Больше примеров...
Завистливая (примеров 2)
And that's not just jealousy talking. И это не просто завистливая болтовня.
Part of the truth is had a lot of anger and jealousy. Часть правды была в том... что Жожо была слишком злая и завистливая.
Больше примеров...
Ревнуете (примеров 5)
Your jealousy is showing, Captain. Вы просто меня ревнуете, капитан.
I thought your jealousy... Я думал вы ревнуете...
Do I detect a sense of jealousy? Мне кажется, или вы ревнуете?
That sounds like jealousy to me. Все-таки вы слегка ревнуете.
Will not have jealousy of its sister? Я надеюсь, вы не ревнуете к вашей сестре?
Больше примеров...
Ревнуем (примеров 2)
No jealousy, no staring deeply into each other's eyes. Не ревнуем, не смотрим друг другу пристально в глаза.
Are you insinuating jealousy? Ты намекаешь, что мы ревнуем?
Больше примеров...
Ревновать (примеров 15)
You know, Tony, you do not wear jealousy very well. Знаешь, Тони, у тебя не очень получается ревновать.
You know, intellectually I know that jealousy is absurd. Знаешь, умом я понимаю, что ревновать абсурдно
61 was clever, see, not prone to jealousy, 61 была умна и ревновать не стала,
"Clear thine aged father's brow from cold jealousy and fears..." В наши разные года Нас не станут ревновать...
But when Carl found out, all he could see was his own jealousy. Но когда он узнал,... он стал ужасно ревновать.
Больше примеров...
Ревнуешь (примеров 7)
People who don't know will probably blame your jealousy on me. Если бы я не знала, то подумала, что ты меня ревнуешь.
Well, you're still better at jealousy. Ты все еще такая милая, когда ревнуешь.
Look, I'm not trying to criticize you, but jealousy, throwing me a party, making me a nice video, those are all ways to show you care. Я тебя не критикую, но просто если ты ревнуешь, устраиваешь вечеринку, делаешь кино, то это все означает, что я тебе не безразлична.
Wait a minute, do I sense a little jealousy there? Постой-ка, мне показалось, или ты ревнуешь?
Linda, someone hearing you would think you were putting on an act of jealousy. Линда, можно подумать, ты ревнуешь.
Больше примеров...