Yes, greed, jealousy, and hatred. | Да, жадность, ревность и ненависть. |
So I imagine an arrangement like that would breed a lot of jealousy. | то есть предполагаю, что подобное соглашение вызывало немалую ревность. |
To the jealousy and the love and the happiness... | За ревность, за любовь и за счастье... |
But the one thing she didn't expect to feel... was jealousy. | Но она никак не ожидала, что будет испытывать ревность |
And this was your mature way of expressing some sort of sibling jealousy? | И ты хочешь сказать, что поступила по-взрослому, выражая своего рода ревность к сестре? Подставляя невиновного парня? |
Unless it was jealousy of Mr Evans' talent. | Разве что это была зависть к таланту мистера Эванса. |
We know babies suffer from jealousy. | Мы знаем, что дети испытывают зависть. |
It seems to treat jealousy as a problem of geometry, not emotion. | В ней зависть рассматривается с точки зрения геометрии, а не чувств. |
Jealousy, egomania, racism. | Зависть, самолюбие, расизм. |
And jealousy created enemies in those he outshone | Он просто светил, в других - вспыхивала зависть. |
And she not only dealt with the jealousy... | И она не только не ревнует... |
At the time, I reasoned that it might be jealousy, That she couldn't stand the thought of the two of them being alone together. | Тогда я считал, что она ревнует и содрогается, представляя себе их вместе. |
She is very close to her father to the point of feeling jealousy about other women, occasionally to the point of disturbing her classmates. | Она близка со своим отцом настолько, что ревнует его к другим женщинам, чем заставляет беспокоиться своих одноклассниц. |
Flashbacks show Bendrix expressing jealousy of Henry and asking Sarah to leave him. | Ретроспективные кадры показывают как Бендрикс ревнует Сару к Генри, и о том, как он просит Сару оставить его. |
The girl is 16-17 years old and on her way into life, and her father is sick with jealousy and humiliates himself in order to hold her back. | она вступает во взрослую жизнь, а отец явно ревнует - и унижается, чтобы сохранить её. |
Well, you see, I attract a lot of jealousy. | Видите ли, мне часто завидуют. |
It's a girl thing, there's jealousy, and Lucinda's always been the outsider. | Девчачьи дела, они завидуют, а Люсинда всегла была аутсайдером. |
THEY CAN'T BEAR ANYBODY TO HAVE A BIT OF LUCK. JEALOUSY, ISN'T IT? | Они терпеть не могут тех, кому повезло, завидуют. |
He narrates that he is venomous because he is enraged with jealousy. | Его клянут на каждом шагу, потому что завидуют. |
I had this moment of jealousy with Kelly. | Был момент, когда я ревновала ее к Келли. |
I'm sure she has done everything to make sure there is no jealousy between you. | Я уверен, что она сделала все, чтобы ты не ревновала. |
How you killed him out of jealousy... and I helped because I pitied you | Ты ревновала и убила его. А я помогла тебе, потому что стало тебя жалко. |
I was mad with jealousy. | Я ревновала, я была без ума. |
It is generally assumed that Jane was not overly fond of Anne, allegedly because of Jane's jealousy of her. | Предполагается, что Джейн не жаловала Анну, так как ревновала своего мужа к ней. |
And that's not just jealousy talking. | И это не просто завистливая болтовня. |
Part of the truth is had a lot of anger and jealousy. | Часть правды была в том... что Жожо была слишком злая и завистливая. |
Your jealousy is showing, Captain. | Вы просто меня ревнуете, капитан. |
I thought your jealousy... | Я думал вы ревнуете... |
Do I detect a sense of jealousy? | Мне кажется, или вы ревнуете? |
That sounds like jealousy to me. | Все-таки вы слегка ревнуете. |
Will not have jealousy of its sister? | Я надеюсь, вы не ревнуете к вашей сестре? |
No jealousy, no staring deeply into each other's eyes. | Не ревнуем, не смотрим друг другу пристально в глаза. |
Are you insinuating jealousy? | Ты намекаешь, что мы ревнуем? |
You know, Tony, you do not wear jealousy very well. | Знаешь, Тони, у тебя не очень получается ревновать. |
She has also fallen in love of an American boy, which will bring jealousy to her father. | Кроме того, Вероника влюбилась в молодого американца, который заставил её отца ревновать. |
Do I have cause for jealousy? | Мне уже начинать ревновать? |
61 was clever, see, not prone to jealousy, | 61 была умна и ревновать не стала, |
Did you play the jealousy card? | Ты когда-нибудь заставлял ревновать? |
Well, you're still better at jealousy. | Ты все еще такая милая, когда ревнуешь. |
Am I sensing a little jealousy over there, Deeks? | Мне кажется, или ты ревнуешь, Дикс? |
Wait a minute, do I sense a little jealousy there? | Постой-ка, мне показалось, или ты ревнуешь? |
See, there you go with th little jealousy act again. | Смотри, ты опять ревнуешь. |
Linda, someone hearing you would think you were putting on an act of jealousy. | Линда, можно подумать, ты ревнуешь. |