| Dr Jackson, I am here to investigate potential alien influences over Stargate Command. | Доктор Джексон, я здесь, чтобы расследовать потенциально возможное влияние пришельцев на команду Звездных Врат. |
| The foundation's CEO stated We are profoundly grateful to Janet Jackson for joining amfAR as a chair of its first event in Milan... | Исполнительный директор Кевин Роберт Фрост заявил: «Мы глубоко признательны Джанет Джексон, что она присоединилась к amfAR в качестве руководителя его первого события в Милане». |
| And what is it that you think you are, Jackson? | А что же ты думаешь насчет себя, Джексон? |
| But children in a USSR kindergarten learned that the best person in the world is Lenin, and in America it might be, for example, Lincoln, Jackson, Jefferson. | Но детей в СССР в детском саду учили, что лучший человек на свете - Ленин, а в Америке таковым может быть, например, Линкольн, Джексон, Джеферсон и т.д. |
| It's not Jackson, is it? | Это не Джексон не так ли? |
| Eastwood says of the song is"... like Michael Jackson" and pays homage to Jackson's unique dance moves and that Taemin seems to understand what Jackson's performance means. | Сам Иствуд сказал, что песня «... как Майкла Джексона» и почтил уникальные танцевальные движения Джексона, а также отметил, что Тхэмин хорошо понимает, что означает выступление Майкла. |
| This building was the last-known location of Major Carter and Daniel Jackson. | Это здание было последним известным местом нахождения Майора Картер и Дэниела Джексона. |
| Following the death of Jackson, Lee reorganized his army into three corps, promoting Hill to the Third Corps. | После гибели генерала Джексона Ли реорганизовал армию в три корпуса, повысив Хилла до командира III корпуса. |
| His third and final child, son Prince Michael Jackson II, was born to an unnamed surrogate mother on February 21, 2002. | Третий и последний ребёнок Джексона - сын Принц Майкл Джексон II родился от неизвестной суррогатной матери 21 февраля 2002 года. |
| Jackson behind bars today. | ДЖЕКСОНА сегодня за решетку. |
| I really thought this wouldn't fit Ron Jackson. | Я правда считал, что он не совпадёт с размером Роном Джексоном. |
| They're turning into an alleyway between Adams and Jackson. | Они в переулке между Адамсом и Джексоном. |
| We also spoke with Detective Paul Jackson, who is in charge of the case. | Мы также говорили с детективом Полом Джексоном, который ведет это дело. |
| Jackson and I are only getting married because he needs his green card. | Мы с Джексоном женимся только потому, что ему нужна грин-карта. |
| This Act also authorized mints at Dahlonega, Georgia, and New Orleans, Louisiana, after President Andrew Jackson signed it into law. | Этим же законом открывались филиалы в Далонеге (Джорджия) и Новом Орлеане (Луизиана). Закон вступил в силу после подписания президентом Эндрю Джексоном. |
| I prescribed Mr. Jackson some mild medication. | Я выписала мистеру Джексону лёгкие лекарства. |
| So you lied to Finnerman and Jackson. | Значит, ты солгала Финнерман и Джексону. |
| The print belongs to T.J. Jackson. | След ведет к Т. Дж. Джексону. |
| Okay, if that means that Jackson could use a few thousand hours of therapy, I could've told you that myself. | Ладно, что Джексону нужно несколько тысяч часов терапии, я мог бы сказать и сам. |
| Ms. Morales and Mr. Jackson were awarded $3,390 in actual damages and $76,000 in punitive damages. | Г-же Моралес и г-ну Джексону был возмещен фактический ущерб в размере З 390 долл. и штрафные убытки на сумму в 76000 долларов. |
| Last I heard, she was in Jackson. | Слышал, она была в Джексоне. |
| Just g-go back to worrying about Jackson, and we-we can talk about this later. | Давай снова вернемся к беспокойству о Джексоне и мы-мы могли бы поговорить об этом позже. |
| Finally, my senior year, ASU decided to do a show called "They Dance Real Slow in Jackson." | Наконец, в выпускной год ГУА решил устроить шоу под названием «В Джексоне танцуют очень медленно». |
| This is our footage for the show on Jackson. | Это наш спецрепортаж о Джексоне. |
| All you think about is Jackson. | Ты думаешь только о Джексоне Дьюпере. |
| You're just sad because Jackson is off to take his boards. | Ты просто расстроился, что Джэксон уехал на экзамены. |
| Michael Jackson has built a shrine to Elizabeth Taylor... in the bedroom of his Encino home. | Майкл Джэксон построил храм в честь Элизабет Тейлор в спальне своего дома в Энсино. |
| What Michael Jackson has achieved is a tribute to 20 years of hard work... energy, tireless dedication. | Всего этого Майкл Джэксон достиг в двадцать лет, благодаря тяжелой работе, энергичности, полной отдаче. |
| No, right now it's pretty much just keep Jackson from killing anyone. | Нет, прямо сейчас важнее всего просто наблюдать за тем, чтобы Джэксон никого не убил |
| Botswana Center, this is Jackson Oz. | Ботсвана-центр, это Джэксон Оз. |
| Philadelphia department of water and power van parked outside the Jackson house. | Фургон филадельфийского департамента электро и водоснабжения припаркован у дома Джексонов. |
| After an extended honeymoon at the White House, the new couple left for The Hermitage, Jackson's plantation in Tennessee. | После длительного медового месяца в Белом доме пара уехала в Эрмитаж, на плантацию Джексонов в Теннесси. |
| Henry was the fifth and youngest of the Jackson children. | Генри был пятым и последним ребёнком в семье Джексонов. |
| "we're the Jackson 3 plus Janet"? | "Мы тройка Джексонов и Джанет"? |
| I'm looking for the Jackson residence. | Я ищу дом Джексонов. |
| Battling now from team Adam, it's Michael Jackson's former singing partner, Judith hill. | На ринг от команды Адама выходят: бэк-вокалистка Майкла Джэксона, Джудит Хилл. |
| Jackson's economic growth was stimulated in the 1930s by the discovery of natural gas fields nearby. | Экономическое развитие Джэксона ускорилось в 1930 году в связи с открытием месторождений природного газа в окрестностях города. |
| Chokwe Lumumba, 66, American politician and lawyer, Mayor of Jackson, Mississippi (since 2013). | Лумумба, Чокве (66) - американский политик, мэр Джэксона (Миссисипи). |
| He has also received numerous prizes, among them the Martin Luther King, Jr. Peace Award, the Liberty Medal of Philadelphia, the Jackson Ralston prize, the Prince of Asturias Prize, the Albert Schweitzer Award and the Americas Award. | Он также получил многочисленные премии, включая Премию мира им. Мартина Лютера Кинга-мл., Филадельфийскую медаль свободы, Премию Джэксона Ральстона, Приз им. принца Астурийского, Гуманитарную премию Альберта Швайцера и Американскую премию. |
| That was an out-of-state case. Jackson affair. | Это было дело Джэксона. |
| The album featured the single "Pour Out a Little Liquor", produced by Johnny "J" Jackson, who went on to produce a large part of Shakur's album All Eyez on Me. | В альбом вошёл сингл Pour Out a Little Liquor, спродюсированный Johnny Jackson, который также занимался продюсированием львиной доли All Eyez on Me. |
| Favorite male pop artists Robbin Thicke, Jamaroqui, Maroon 5, Jason Mraz, U2, Gnarls Barkley, Half Past Forever, Michael Jackson, Prince, Sting, Eric Benet, Martin Sexton, Duncan Sheik, M-Pact. | Любимые исполнители:Robbin Thicke, Jamaroqui, Maroon 5, Jason Mraz, U2, Gnarls Barkley, Half Past Forever, Michael Jackson, Prince, Sting, Eric Benet, Martin Sexton, Duncan Sheik, M-Pact. |
| Before the usage of surnames became common, differentiating between generations also led to 'son of Jack' becoming Jackson, most notably with President Andrew Jackson of South Carolina. | До того, как использование фамилий стало обычным явлением, дифференциация между поколениями также привела к тому, что понятие "сын Джека" (son of Jack) стало Джексоном (Jackson). |
| Shred guitar players often use electric solidbody guitars such as Ibanez, Gibson, Fender, Kramer, Kiesel/Carvin, Jackson, Charvel, Schecter and ESP. | Шред-гитаристы часто используют цельнокорпусные электрогитары такие как Ibanez, Gibson, Fender, Kramer, Jackson, Carvin, Charvel, Schecter, B.C. Rich или ESP. |
| His replacement, Tony Cahill, remained in the UK for a time, briefly joining the final studio lineup of Python Lee Jackson as a bassist, before moving to the United States. | Тони Кэхилл, остался в Великобритании на какое-то время, присоединившись к студии Python Lee Jackson в качестве басиста. |
| However, inspired by Janet Jackson's Rhythm Nation 1814, he left school and quit his job, against the wishes of his family, to pursue a career as a dancer. | Вдохновившись альбомом Janet Jackson's Rhythm Nation 1814, он оставил школу и работу, вопреки желанию его семьи, чтобы он продолжил карьеру танцора. |
| In Japan, with sales of 384,000 copies combined of LP, CD and Compact Cassette, the album became the third best-selling international album of 1987, behind Top Gun Soundtrack Album and Michael Jackson's Bad. | В Японии с тиражом 384,000 копий (LP, CD и Compact Cassette) альбом стал бестселлером Nº 3 в 1987 году, уступив только двум дискам: Top Gun Soundtrack Album и Michael Jackson's Bad. |
| Archived April 24, 2014, at the Wayback Machine "Michael Jackson's Beer Hunter - Beer Styles: Kellerbier". | Виды эля Архивная копия от 10 ноября 2014 на Wayback Machine Michael Jackson's Beer Hunter - Beer Styles: Light Ale (англ.) |
| As a result, Jackson earned record-breaking profits from compact disc sales and from the sale of copies of the documentary, The Making of Michael Jackson's Thriller, produced by Jackson and John Landis. | В результате, он получал рекордные доходы за продажи компакт-дисков и документального фильма The Making of Michael Jackson's Thriller, спродюсированного Джексоном и Джоном Лэндисом. |
| Darryl Hattenhauer also provides a comprehensive survey of all of Jackson's fiction in Shirley Jackson's American Gothic (State University of New York Press, 2003). | Дэррил Хаттенхауэр (Darryl Hattenhauer) предлагает подробный обзор всего творчества Шерли Джексон в книге «Американская Готика Шерли Джексон» (Shirley Jackson's American Gothic, State University of New York Press, 2003). |
| Send it to 975 Glenwood, Jackson Heights, Apartment 3A. | 975, Гленвуд, Джексон-Хайтс, квартира 3-а. |
| Well, I live in Jackson Heights. | Ну, я живу в Джексон-Хайтс. |
| As of this moment, a joint task force, including Major Crimes, Homeland Security, the FBI and the NYPD Bomb Squad is working 24 hours a day to protect the citizens of Jackson Heights and all of New York City. | В данный момент, совместная целевая группа, включающая отдел расследований особо важных дел, АНБ, ФБР и команду саперов полиции Нью-Йорка круглосуточно работает, чтобы защитить граждан Джексон-Хайтс и всего Нью-Йорка. |
| Well, I see some photos, some of them from the Jackson Heights targets. | Я вижу снимки, снимки целей из Джексон-Хайтс. |
| Excuse me, what assurances can you can give the people of Jackson Heights about their safety? | Простите, как вы можете гарантировать безопасность жителям Джексон-Хайтс? |