| And that's why people like Andrew Jackson were elected. | И именно поэтому избирались такие люди как Эндрю Джексон. |
| Samuel L. Jackson previewed LucasArts newest upcoming Star Wars game, Star Wars: The Force Unleashed II. | Сэмюэл Л. Джексон провёл предпоказ Star Wars: The Force Unleashed II, новейшей игры от LucasArts. |
| I am sorry Daniel Jackson, as I have said, I have only heard of this technology in passing. | Извини, Дэниел Джексон, но как я уже сказал, я только случайно слышал о этой технологии. |
| That is not Daniel Jackson. | Это не Дэниел Джексон. |
| Two Michael Jackson stars represent the singer/dancer/songwriter (at 6927 Hollywood Boulevard), and the radio personality (at 1597 Vine Street). | Также есть две Звёзды с именем Майкл Джексон, одна представляет знаменитого певца (находится на Голливуд б-р, номер - 6927), другая принадлежит радиоведущему (находится на Вайн стрит, её номер - 1597). |
| Akon finished work on the song for Jackson's posthumous album, Michael and it was released as a single in November 2010. | Эйкон закончил работу над композицией для посмертного альбома Джексона Michael, также песня была выпущена как сингл в ноябре 2010 года. |
| No, but Forey did the night Jackson died. | Нет, зато был Фори в тот вечер, когда убили Джексона. |
| What about Planet Jackson and the Earth Brigade? | Как насчёт "Планеты Джексона" и "Бригады Земли"? |
| In January 1992, Nevermind replaced pop superstar Michael Jackson's Dangerous at number one on the Billboard 200. | В январе 1992 года Nevermind сместил с верхней строчки чарта Billboard пластинку Dangerous суперзвезды Майкла Джексона. |
| Our attorneys asked Jackson to put together whatever he could to help create a timeline, a paper trail. | Наш адвокат попросил Джексона собрать всё, что есть, чтобы выстроить полную историю. |
| We also spoke with Detective Paul Jackson, who is in charge of the case. | Мы также говорили с детективом Полом Джексоном, который ведет это дело. |
| Today's world has been described by Tim Jackson, a British economist, as one with islands of prosperity within oceans of poverty. | Согласно описанию современного мира, данному британским экономистом Тимом Джексоном, он представляет собой островки процветания в океане нищеты. |
| In 2010, it was announced that Yakin would direct Sympathy for the Devil, with Samuel L. Jackson and Josh Duhamel in the cast. | В 2010 году стало известно, что Якин станет режиссером «Сочувствия дьяволу» с Сэмюэлем Л. Джексоном и Джошем Дюамелем. |
| We have to deal with Jackson. | Придётся поговорить с Джексоном. |
| Mom, I spoke to Jackson. | Я говорила с Джексоном. |
| There's no reason Jackson needs to be in that O.R. | Джексону не нужно участвовать в операции. |
| Wes Jackson is credited with the first publication of the expression in his 1980 book New Roots for Agriculture. | Уэсу Джексону приписывают первую публикацию выражения в его книге «Новые корни для сельского хозяйства» (1980 год). |
| Join Jackson, Thompson, Richardson, Martinez. | Присоединись к Джексону, Томпсону, Ричардсону, Мартинезу. |
| Okay, if that means that Jackson could use a few thousand hours of therapy, I could've told you that myself. | Ладно, что Джексону нужно несколько тысяч часов терапии, я мог бы сказать и сам. |
| When subsequent peremptory orders came to Ewell from Johnston to abandon this idea and march to Richmond, Jackson was forced to telegraph for help from Robert E. Lee, who convinced President Davis that a potential victory in the Valley had more immediate importance than countering Shields. | Так как Джонстон настаивал на переброске дивизии Юэлла под Ричмонд, Джексону пришлось обращаться за помощью напрямую к генералу Ли, который смог убедить президента, что возможная победа в долине Шенандоа в данном случае важнее. |
| What about the rumors Senator Jackson was on lithium? | Как вы относитесь к слухам о сенаторе Джексоне, что он находится в Ливии. |
| So... what do you think of Jackson? | А... что ты думаешь о Джексоне? |
| Carrie Underwood in Jackson. | Кэрри Андервуд в Джексоне. |
| So, I checked out who was in Jackson for a violent, out-of-character rage out, and found a mild-mannered trucker who mowed down half a charity bike race with his 18-wheeler. | Затем я проверил, кто в Джексоне сел за насилие и выход из себя, и нашёл тихого водителя, который въехал в велогонщиков, на своей грузовой фуре. |
| By the end of the 1940s, the Perkins Brothers were the best-known band in the Jackson area. | К концу 1940-х годов Братья Перкинс (Perkins Brothers) были самым известным коллективом в Джексоне. |
| You've always had a lot in common With your father, jackson. | Да, у тебя с отцом много общего, Джэксон. |
| You're just sad because Jackson is off to take his boards. | Ты просто расстроился, что Джэксон уехал на экзамены. |
| Jackson also sent a detachment to the west bank of the Mississippi to man two 24-pounders and two 12-pounders on the grounded warship USS Louisiana. | Джэксон также отправил на западный берег Миссисипи две 24-фунтовых и две 12-фунтовых орудия с боевого корабля USS Louisiana. |
| Previouslyonzoo... Rise and shine, jackson. | Солнце встало, Джэксон. |
| The summit was also attended by the Reverend Jesse Jackson, the Presidential Special Envoy for the Promotion of Democracy and Human Rights in Africa, as well as my Special Representative for Sierra Leone and my Representative for Liberia, Mr. Felix Downes-Thomas. | На этой встрече также присутствовали Специальный посланник президента по вопросам поощрения демократии и прав человека в Африке преподобный Джесси Джэксон и мой Специальный представитель по Сьерра-Леоне, а также мой Представитель по Либерии г-н Феликс Даунз-Томас. |
| According to the social services database, a dozen foster kids went through the Jackson house in the months leading up to the murders, but none were named Sophia, and none matched the description Oleg gave of the girl. | Согласно базе данных социальной службы, с десяток приемных детей прошли через дом Джексонов за месяцы, предшествующие убийству, но ни одну из них не звали София, и ни одна не подходит под описание, которое Олег дал на девочку. |
| Rolling Stone's Rob Hoerburger commented that the "sharp-tongued" Janet Jackson is "more concerned with identity than with playlists", as Control declares she is no longer the Jacksons' baby sister. | Роб Хорбург из Rolling Stone посчитал, что «острая на язык» Джанет Джексон «более интересна в связи с её личностью, чем с плей-листом», так как Control - это декларация того, что она больше не маленькая сестричка Джексонов. |
| NME wrote: Jackson has gone a long way in shaking off the experience of being a shadow Jackson child. | В NME писали: «Джексон прошла долгий путь, стряхивая с себя опыт пребывания на задворках семьи Джексонов. |
| Joseph Jackson, patriarch of the Jackson family of musicians, was known for managing the careers of all nine of his children; most notably, the successful career of The Jackson 5. | Джозеф Джэксон, глава семьи музыкантов Джексонов, был известен как руководитель и менеджер всех своих девяти детей и особенно успешной карьеры группы The Jackson 5. |
| When the news of Rowe's pregnancy broke to Jackson's mother Katherine, the Jackson family matriarch urged her son to wed the mother of his unborn child. | Когда новости о беременности Роу дошли до матери Джексона Кэтрин, родоначальница семьи Джексонов убедила своего сына жениться на матери пока ещё неродившегося сына. |
| Battling now from team Adam, it's Michael Jackson's former singing partner, Judith hill. | На ринг от команды Адама выходят: бэк-вокалистка Майкла Джэксона, Джудит Хилл. |
| He has also received numerous prizes, among them the Martin Luther King, Jr. Peace Award, the Liberty Medal of Philadelphia, the Jackson Ralston prize, the Prince of Asturias Prize, the Albert Schweitzer Award and the Americas Award. | Он также получил многочисленные премии, включая Премию мира им. Мартина Лютера Кинга-мл., Филадельфийскую медаль свободы, Премию Джэксона Ральстона, Приз им. принца Астурийского, Гуманитарную премию Альберта Швайцера и Американскую премию. |
| That was an out-of-state case. Jackson affair. | Это было дело Джэксона. |
| Skeeter is the daughter of a white family who owns a cotton farm outside Jackson. | Скитер - из белой семьи, которой принадлежит хлопковая ферма около Джэксона, где работает много афроамериканцев. |
| We're all set up to shoot "January" with Jackson. | Мы готовы снимать Джэксона для фото января. |
| It was published by Sidgwick & Jackson. | Опубликован в 1982 году издательством Sidgwick & Jackson. |
| Janet Jackson Lyrics & Tabs from LyricsReal] [Busta Rhymes feat. | Janet Jackson íà ñàéòå LyricsReal. Ïîëíûå òåêñòû ïåñåí Busta Rhymes feat. |
| He was closely involved in Jackson and Woodin Manufacturing Company. | Вудин сыграл большую роль в деятельности Jackson and Woodin Manufacturing Company. |
| Duiker, William J.; Spielvogel, Jackson J. World History: From 1500. | Англо-иракские договоры История Ирака Duiker, William J; Spielvogel, Jackson J. World History: From 1500. |
| Adrian Smith's San Dimas: Based on the 1980s Jackson Custom Shop models produced for Iron Maiden's Adrian Smith. | Jackson Adrian Smith San Dimas: именная гитара, разработанная на базе моделей Jackson custom shop 1980-х годов, которые были произведены для Адриана Смита из Iron Maiden. |
| In Japan, with sales of 384,000 copies combined of LP, CD and Compact Cassette, the album became the third best-selling international album of 1987, behind Top Gun Soundtrack Album and Michael Jackson's Bad. | В Японии с тиражом 384,000 копий (LP, CD и Compact Cassette) альбом стал бестселлером Nº 3 в 1987 году, уступив только двум дискам: Top Gun Soundtrack Album и Michael Jackson's Bad. |
| During August and September 1980, the band were at Jackson's Studios in Rickmansworth, recording with producer Vic Maile. | В течение августа и сентября 1980 года группа записывает новый альбом в Jackson's Studios Рикмансуорте с продюсером Виком Мэйлом. |
| It was 1987's third best-selling album in the UK, behind Michael Jackson's Bad and U2's The Joshua Tree, and was ranked number six on list of "The Best-Selling Albums of the 1980s in UK". | Диск стал третьим главным бестселлером 1987 года в Великобритании уступив альбомам Michael Jackson's Bad и U2's The Joshua Tree, а также стал Nº 6 спсике альбомов десятилетия «The Best-Selling Albums of the 1980s in UK». |
| Darryl Hattenhauer also provides a comprehensive survey of all of Jackson's fiction in Shirley Jackson's American Gothic (State University of New York Press, 2003). | Дэррил Хаттенхауэр (Darryl Hattenhauer) предлагает подробный обзор всего творчества Шерли Джексон в книге «Американская Готика Шерли Джексон» (Shirley Jackson's American Gothic, State University of New York Press, 2003). |
| It features 14 of Jackson's top 40 hits from her three previous albums; Control (1986), Janet Jackson's Rhythm Nation 1814 (1989), janet. | Он включает 14 хитов Джанет Джексон, вошедших в top-40 в США из её трёх предыдущих альбомов; Control (1986), Janet Jackson's Rhythm Nation 1814 (1989), janet. |
| Send it to 975 Glenwood, Jackson Heights, Apartment 3A. | 975, Гленвуд, Джексон-Хайтс, квартира 3-а. |
| Well, I live in Jackson Heights. | Ну, я живу в Джексон-Хайтс. |
| I live in Jackson Heights. | Ну, я живу в Джексон-Хайтс. |
| What's her address in Jackson Heights? | Где она живет в Джексон-Хайтс? |
| Okay, Jackson Heights. | Итак, район Джексон-Хайтс. |