| Yesterday, Big Nose Jackson was buried in Boot Hill. | Вчера Джексон "Большой Нос" был погребен на кладбище. |
| Dr Jackson, Dr Carter, I'm General George Hammond. | Доктор Джексон, Доктор Картер, Я генерал Джордж Хэммонд. |
| Jackson, please, just pull over the car now! | Джексон, пожалуйста, просто останови машину сейчас же! |
| The name's Jackson, by the way. | Я, кстати, Джексон. |
| Jackson, you okay? | Джексон, как ты? |
| WhyareyouaskingLydia about Jackson's real parents? | Почему ты спрашиваешь Лидию о родителях Джексона? |
| Jackson said he does more in The Avengers than in any of the previous films: "You don't have to wait until the end of the movie to see me". | По словам Джексона, его роль в «Мстителях» больше, чем в любом из предыдущих фильмов: «Вам не надо ждать окончания фильма, чтобы увидеть меня». |
| The next day, his rights were traded to the New Orleans Pelicans in exchange for the rights to Pierre Jackson. | На следующий день права на него были обменены в «Нью-Орлеан Пеликанс» на права на Пьера Джексона. |
| What is the problem with Michael Jackson? | Какие проблемы у Майкла Джексона? |
| Other artists honoured in the project include Prince, a-Ha, En Vogue, and Jackson Browne. | Также в этой серии переизданы синглы Принца, а-На, En Vogue, Джексона Брауна и других. |
| She's inside talking to Jackson. | Она внутри, разговаривает с Джексоном. |
| When Jackson and I first started dating, we went to this pickling festival, and he wore a shirt with a giant frog on it. | Когда мы с Джексоном начали встречаться, мы отправились на фестиваль солений, и он надел рубашку с гигантской лягушкой. |
| I'm happy with Jackson, all right? | Я счастлива с Джексоном. |
| Diana Ross and Michael Jackson? | С Дайаной Росс и Майклом Джексоном? |
| In September 2014, her representative confirmed that she was engaged to stuntman Jackson Spidell, whom she met on the set of John Wick. | В сентябре 2014 года подтвердила, что помолвлена с каскадером Джексоном Спиделлом, с которым познакомилась на съёмках фильма «Джон Уик». |
| Yes, assuming you're willing to trust Jackson with our secrecy. | Да, учитывая твое желание доверить Джексону наш секрет. |
| My dear Bishop, knowing of your interest in Jack Jackson, I write to inform you that he's being held in prison, due to an attachment he seems to have formed with Aliena of Shiring. | Дорогой епископ, зная о вашем интересе к Джеку Джексону, спешу сообщить вам, что он был заключен в тюрьму по причине его неодолимой привязанности к Алине из Ширинга. |
| Your friend Jackson will need your help. | Твоему другу Джексону нужна помощь |
| I'll give you a hint who he called... it wasn't Phil Jackson. | Я подскажу тебе, кому он звонил... не Филу Джексону. |
| Reynolds next directed the dramatic thriller One Eight Seven (1997), which gave Samuel L. Jackson his first top-billed leading role. | В дальнейшем Рейнольдс снял драматический триллер «187» (1997), который дал Сэмюэлу Л. Джексону его первую главную роль в фильме. |
| In June 2012, the Agco facility in Jackson, Minnesota, was expanded to start building Massey Ferguson and comparable AGCO "Challenger" models for the North American market. | В июне 2012 года объект AGRO в Джексоне (штат Миннесота), был расширен, чтобы начать сборку Massey Ferguson и сопоставимых моделей AGCO «Challenger» для североамериканского рынка. |
| And the young people in Jackson, Mississippi, in Minnesota, in the Richmond, | И молодые люди в Джексоне, Миссиссипи, в Минесоте, в Ричмонде, |
| New bank opened up over in Jackson. | В Джексоне открылся новый банк. |
| Well, don't worry about Jackson. | Не волнуйся о Джексоне. |
| By the end of the 1940s, the Perkins Brothers were the best-known band in the Jackson area. | К концу 1940-х годов Братья Перкинс (Perkins Brothers) были самым известным коллективом в Джексоне. |
| No, Mr. Jackson couldn't come. | Нет, мистер Джэксон не приехал. |
| So Mr. Jackson let me in to help you. | И Мистер Джэксон дал мне помочь тебе. |
| The summit was also attended by the Reverend Jesse Jackson, the Presidential Special Envoy for the Promotion of Democracy and Human Rights in Africa, as well as my Special Representative for Sierra Leone and my Representative for Liberia, Mr. Felix Downes-Thomas. | На этой встрече также присутствовали Специальный посланник президента по вопросам поощрения демократии и прав человека в Африке преподобный Джесси Джэксон и мой Специальный представитель по Сьерра-Леоне, а также мой Представитель по Либерии г-н Феликс Даунз-Томас. |
| Except as Jackson Pollack did. | За исключением того, что сделал Джэксон Поллок. |
| No, Michael Jackson! | Нет, Майкл Джэксон! |
| Philadelphia department of water and power van parked outside the Jackson house. | Фургон филадельфийского департамента электро и водоснабжения припаркован у дома Джексонов. |
| "we're the Jackson 3 plus Janet"? | "Мы тройка Джексонов и Джанет"? |
| $80,000 tuition deposit - Jackson twins? | 80 штук взноса за обучение двойняшек Джексонов? |
| "That's the Way Love Goes" remained at number one for eight weeks-the most successful chart performance of any member of the Jackson family. | «That's the Way Love Goes» провёл на первом месте восемь недель, став самым успешным синглом из всех представителей семейства Джексонов. |
| NME wrote: Jackson has gone a long way in shaking off the experience of being a shadow Jackson child. | В NME писали: «Джексон прошла долгий путь, стряхивая с себя опыт пребывания на задворках семьи Джексонов. |
| I was in jackson kaner's carpeted garage. | Я была в гаража Джэксона Карнера. |
| That was an out-of-state case. Jackson affair. | Это было дело Джэксона. |
| Skeeter is the daughter of a white family who owns a cotton farm outside Jackson. | Скитер - из белой семьи, которой принадлежит хлопковая ферма около Джэксона, где работает много афроамериканцев. |
| In 1847, he was subcontractor for J.J. Speed and constructed a telegraph line from Detroit to Jackson, Michigan, where Wade and his son operated the telegraph office. | В 1847 году в качестве субподрядчика компании J.J. Speed строил телеграфную линию от Детройта до Джэксона в штате Мичиган. |
| Parents from Atlanta, friends with Mr. King, Dr. Cosby, Reverend Jackson. | Родители из Атланты, друзья Мартина Лютера Кинга, Косби, Отца Джэксона. |
| The first newspaper in Edna was the Jackson County Progress. | Первой газетой в Эдне стала еженедельная Jackson County Progress. |
| From August 12-27, 1968, The Jackson 5 opened for Motown acts Gladys Knight & The Pips and Bobby Taylor & the Vancouvers. | С 12 по 27 августа 1968 года The Jackson 5 открывали шоу, организованные Мотаун Gladys Knight & The Pips and Bobby Taylor & the Vancouvers в чикагском Регале. |
| Their son, Jackson Kayse, was born on March 22, 2009. | Их сын, Джексон Кейз (англ. Jackson Kayse), родился 22 марта 2009 года. |
| Tsui appeared on The ABC World News on October 28, 2009, singing The Jackson 5's "I'll Be There". | Телевизионный дебют Сэма Цуи прошёл 28 октября 2009 года на ABC World News, где он исполнил песню «I'll Be There» группы The Jackson 5. |
| Following the success of several small luthier businesses such as Jackson Guitars and ESP Guitars in the late 1980s boom of the rock music industry, the Samuel Music company decided to launch its own brand of guitars, and named the brand Vester. | Воодушевленная успехом таких малых (на то время) предприятий, как Jackson Guitars и ESP Guitars в конце 80-х, на которые пришёлся бум развития рок-музыки, компания Samuel Music решила запустить свой собственный бренд по выпуску гитар и назвала его "Vester". |
| She is the first and only artist in history to produce seven top five hits from one album, Janet Jackson's Rhythm Nation 1814. | Она - первая и единственная певица в истории, выпустившая семь топ-5 хитов с одного альбома, Janet Jackson's Rhythm Nation 1814. |
| However, inspired by Janet Jackson's Rhythm Nation 1814, he left school and quit his job, against the wishes of his family, to pursue a career as a dancer. | Вдохновившись альбомом Janet Jackson's Rhythm Nation 1814, он оставил школу и работу, вопреки желанию его семьи, чтобы он продолжил карьеру танцора. |
| In Japan, with sales of 384,000 copies combined of LP, CD and Compact Cassette, the album became the third best-selling international album of 1987, behind Top Gun Soundtrack Album and Michael Jackson's Bad. | В Японии с тиражом 384,000 копий (LP, CD и Compact Cassette) альбом стал бестселлером Nº 3 в 1987 году, уступив только двум дискам: Top Gun Soundtrack Album и Michael Jackson's Bad. |
| Archived April 24, 2014, at the Wayback Machine "Michael Jackson's Beer Hunter - Beer Styles: Kellerbier". | Виды эля Архивная копия от 10 ноября 2014 на Wayback Machine Michael Jackson's Beer Hunter - Beer Styles: Light Ale (англ.) |
| It features 14 of Jackson's top 40 hits from her three previous albums; Control (1986), Janet Jackson's Rhythm Nation 1814 (1989), janet. | Он включает 14 хитов Джанет Джексон, вошедших в top-40 в США из её трёх предыдущих альбомов; Control (1986), Janet Jackson's Rhythm Nation 1814 (1989), janet. |
| Send it to 975 Glenwood, Jackson Heights, Apartment 3A. | 975, Гленвуд, Джексон-Хайтс, квартира 3-а. |
| Well, I live in Jackson Heights. | Ну, я живу в Джексон-Хайтс. |
| As of this moment, a joint task force, including Major Crimes, Homeland Security, the FBI and the NYPD Bomb Squad is working 24 hours a day to protect the citizens of Jackson Heights and all of New York City. | В данный момент, совместная целевая группа, включающая отдел расследований особо важных дел, АНБ, ФБР и команду саперов полиции Нью-Йорка круглосуточно работает, чтобы защитить граждан Джексон-Хайтс и всего Нью-Йорка. |
| I live in Jackson Heights. | Ну, я живу в Джексон-Хайтс. |
| What's her address in Jackson Heights? | Где она живет в Джексон-Хайтс? |