| This is Michael Jackson, calling from Wonderland. | Это Майкл Джексон звонит из Диснейленда. |
| One of them became Michael Jackson. | Одним из них стал Майкл Джексон. |
| I was like "Shoeless" Joe Jackson, being banned from baseball in his prime. | Я был как "Босой" Джо Джексон был изгнан из бейсбола в самом расцвете. |
| No, but Jackson is, and the pack respects both of you, so if you stand with him, they will listen. | Нет, но Джексон, стая уважает тебя. и стоя рядом с тобой, они послушают тебя. |
| Colonel Carter, Daniel Jackson. | Полковник Картер, Дэниел Джексон. |
| Daniel Jackson had access to such knowledge when he was ascended. | У Дэниел Джексона был доступ к знаниям Древних, когда он вознесся. |
| She is the middle child and only daughter of singer Michael Jackson and younger child of Debbie Rowe. | Также Пэрис является средним ребенком и единственной дочерью певца Майкла Джексона и младшим ребенком Дебби Роу. |
| Do Miller and Jackson have everything they need up there? | У Миллера и Джексона есть всё, что нужно? |
| The Council commends Francisco Madeira for his leadership and welcomes the recent appointment of Lieutenant General Jackson Kiprono Tuwei (Rtd.) as the new AU Special Envoy for the LRA Issue. | Совет дает высокую оценку руководящей роли Франсишку Мадейры и приветствует недавнее назначение генерал-лейтенанта (в отставке) Джексона Кипроно Тувея Специальным посланником Африканского союза по вопросу об ЛРА. |
| Stay away from Jackson. | Держись подальше от Джексона. |
| Okay. So, you talked to Jackson. | Итак, вы разговаривали с Джексоном. |
| Raven could have run off with that Jackson fellow and the $5 million, but she didn't. | Рэйвен могла удрать со своим приятелем Джексоном и $5 млн, но не сделала этого. |
| So we arranged a play date with her son, Jackson, where we would, you know, charm Amelia. | Поэтому мы назначили встречу, чтобы поиграть с её сыном, Джексоном, когда мы могли бы, вы понимаете, подружиться с Амелией. |
| All songs written by Sugar Ray, except for "Is She Really Going Out with Him?", written by Joe Jackson. | Все песни написаны Sugar Ray, кроме «Is She Really Going Out with Him?», которая написана Джо Джексоном. |
| Memphis was founded on May 22, 1819 by a group of investors, John Overton, James Winchester, and Andrew Jackson, and was incorporated as a city in 1826. | Мемфис был основан 22 мая 1819 г. компаньонами Джоном Овертоном, Джеймсом Винчестером и будущим президентом Эндрю Джексоном, и получил городской статус в 1826 году. |
| She is very strict to Miley and Jackson. | Иногда бывает очень строга к Майли и Джексону. |
| Santa Anna reiterated this message in a strongly worded letter to United States President Andrew Jackson. | Санта-Анна повторил это в весьма сильных выражениях в письме, направленному американскому президенту Эндрю Джексону. |
| That's got to be good enough for Russell Jackson. | Думаешь, Расселу Джексону этого будет достаточно? |
| Your friend Jackson will need your help. | Твоему другу Джексону нужна помощь |
| Around 7:15, General Lee moved George T. Anderson's Georgia brigade from the right flank of the army to aid Jackson. | Около 07:15 генерал Ли решился ослабить правый фланг и направил джорджианскую бригаду Джорджа Андерсона с правого фланга на помощь Джексону. |
| It is interesting that Mr. Holden doesn't mention this similar 'liability' when discussing Michael Jackson. | Интересно, что Мистер Холден не упомянул эти схожие "обстоятельства", когда писал о Майкле Джексоне. |
| You know, we go to The Holiness Church in Jackson. | Знаешь, мы ходим в церковь Святости, в Джексоне. |
| What about the rumors Senator Jackson was on lithium? | Как вы относитесь к слухам о сенаторе Джексоне, что он находится в Ливии. |
| Sam, how can you expect me to stay here and do nothing when Bill might be in Jackson? | Сэм, ну как я могу сидеть здесь сложа руки, когда Билл, возможно, в Джексоне? |
| Right now I'm talking about President Jackson. | Сейчас я говорю о президенте Эндрю Джексоне. |
| The guy on his left is Kambui Jackson. | Парень слева от него - Камбуи Джэксон. |
| After the summit, in a meeting with President Kabbah in Freetown, Reverend Jackson stressed the advantage of negotiations over confrontation and called for a negotiated settlement to the conflict in Sierra Leone. | После встречи на высшем уровне в ходе беседы с президентом Каббой во Фритауне преподобный Джэксон подчеркнул преимущества переговоров по сравнению с конфронтацией и призвал к урегулированию конфликта в Сьерра-Леоне путем переговоров. |
| Well, Jackson is a small town. | Джэксон - маленький городок. |
| You ever hear of Geronimo Jackson? | Когда-нибудь слышал о Джеронимо Джэксон? |
| Jackson might be going to Boston. | Джэксон может уехать в Бостон. |
| Which Jackson 5 am I again? | Повтори, кто я из семьи Джексонов? |
| $80,000 tuition deposit - Jackson twins? | 80 штук взноса за обучение двойняшек Джексонов? |
| Executives at A&M requested that she expand on the ideas presented on Control, suggesting a concept album entitled Scandal that would have been about the Jackson family. | Руководители лейбла А&М ожидали, что она продолжит развивать идеи, которые использовала на Control и советовали идею концептуального альбома под названием Scandal (рус. скандал), который мог бы быть о семье Джексонов. |
| Jet magazine commented that although the Jackson family's musical legacy had given her an opportunity to tap into an international audience, Control was the turning point at which her career took off and she became a bona fide superstar. | Журнал Jet писал, что несмотря на то, что принадлежность к семье Джексонов давала певице возможность получить внимание аудитории по всему миру, именно Control стал для неё поворотной вехой, с которой «её карьера пошла вверх и она вошла в высшую лигу звёзд. |
| Founding group members Jackie, Tito, Jermaine, Marlon and Michael formed the group after performing in an early incarnation called The Jackson Brothers, which originally consisted of a trio of the three older brothers. | Братья Джеки, Тито, Джермейн, Марлон и Майкл Джексон вошли в основной состав группы, созданной после выступления коллектива The Jackson Brothers, участниками которой были трое старших братьев (см. Семья Джексонов). |
| I like Michael Jackson's Bad album. | Мне нравится альбом Джэксона "Бэд". |
| Battling now from team Adam, it's Michael Jackson's former singing partner, Judith hill. | На ринг от команды Адама выходят: бэк-вокалистка Майкла Джэксона, Джудит Хилл. |
| Chokwe Lumumba, 66, American politician and lawyer, Mayor of Jackson, Mississippi (since 2013). | Лумумба, Чокве (66) - американский политик, мэр Джэксона (Миссисипи). |
| In 1847, he was subcontractor for J.J. Speed and constructed a telegraph line from Detroit to Jackson, Michigan, where Wade and his son operated the telegraph office. | В 1847 году в качестве субподрядчика компании J.J. Speed строил телеграфную линию от Детройта до Джэксона в штате Мичиган. |
| Parents from Atlanta, friends with Mr. King, Dr. Cosby, Reverend Jackson. | Родители из Атланты, друзья Мартина Лютера Кинга, Косби, Отца Джэксона. |
| The album was released shortly after La Toya's autobiography, La Toya: Growing Up in the Jackson Family, was published. | Альбом был выпущен вскоре после того, как была опубликована автобиография Ла Тойи «La Toya: Growing Up in the Jackson Family». |
| It was still possible to purchase a Floyd Rose or Kahler tremolo bridge, but the JT-6 Jackson unit was the default. | Ещё можно было купить бридж Floyd Rose или Kahler, но подразделение JT-6 Jackson не выполнило своих обязанностей. |
| Jackson released "So Disrespectful" on Before I Self Destruct, targeting Jay-Z, The Game and Young Buck. | Jackson выпустил дисс «So Disrespectful», песню которая попала в его альбом Before I Self Destruct, оскорблявший The Game и Young Buck. |
| The album is a soundtrack to Cirque du Soleil's Michael Jackson: The Immortal World Tour, which debuted on October 2, 2011 in Montreal. | Компиляция из треков альбома была использована в виде саундтрека шоу-тура цирка «Cirque du Soleil» - «Michael Jackson: The Immortal World Tour», стартовавшего в октябре 2011 года в Монреале. |
| The Jackson logo is not "mother of pearl" on SL2s while it is on SL2Hs. | Логотип Jackson не является перламутровым на Soloist 2, в то время как на SL2H является оригинальным. |
| He trains at Renzo Gracie Jiu-Jitsu and Jackson's MMA along with Jon Jones. | Проходил подготовку в залах Renzo Gracie Jiu-Jitsu и Jackson's MMA. |
| In Japan, with sales of 384,000 copies combined of LP, CD and Compact Cassette, the album became the third best-selling international album of 1987, behind Top Gun Soundtrack Album and Michael Jackson's Bad. | В Японии с тиражом 384,000 копий (LP, CD и Compact Cassette) альбом стал бестселлером Nº 3 в 1987 году, уступив только двум дискам: Top Gun Soundtrack Album и Michael Jackson's Bad. |
| It was 1987's third best-selling album in the UK, behind Michael Jackson's Bad and U2's The Joshua Tree, and was ranked number six on list of "The Best-Selling Albums of the 1980s in UK". | Диск стал третьим главным бестселлером 1987 года в Великобритании уступив альбомам Michael Jackson's Bad и U2's The Joshua Tree, а также стал Nº 6 спсике альбомов десятилетия «The Best-Selling Albums of the 1980s in UK». |
| Darryl Hattenhauer also provides a comprehensive survey of all of Jackson's fiction in Shirley Jackson's American Gothic (State University of New York Press, 2003). | Дэррил Хаттенхауэр (Darryl Hattenhauer) предлагает подробный обзор всего творчества Шерли Джексон в книге «Американская Готика Шерли Джексон» (Shirley Jackson's American Gothic, State University of New York Press, 2003). |
| It features 14 of Jackson's top 40 hits from her three previous albums; Control (1986), Janet Jackson's Rhythm Nation 1814 (1989), janet. | Он включает 14 хитов Джанет Джексон, вошедших в top-40 в США из её трёх предыдущих альбомов; Control (1986), Janet Jackson's Rhythm Nation 1814 (1989), janet. |
| As of this moment, a joint task force, including Major Crimes, Homeland Security, the FBI and the NYPD Bomb Squad is working 24 hours a day to protect the citizens of Jackson Heights and all of New York City. | В данный момент, совместная целевая группа, включающая отдел расследований особо важных дел, АНБ, ФБР и команду саперов полиции Нью-Йорка круглосуточно работает, чтобы защитить граждан Джексон-Хайтс и всего Нью-Йорка. |
| I live in Jackson Heights. | Ну, я живу в Джексон-Хайтс. |
| What's her address in Jackson Heights? | Где она живет в Джексон-Хайтс? |
| Okay, Jackson Heights. | Итак, район Джексон-Хайтс. |
| Excuse me, what assurances can you can give the people of Jackson Heights about their safety? | Простите, как вы можете гарантировать безопасность жителям Джексон-Хайтс? |