| Gutai's first American appearance at the Martha Jackson Gallery in 1958 faced many accusations from critics exclaiming that the art was imitating Jackson Pollock. | Первое американское появление «Гутай» в нью-йоркской галерее Марты Джексон в 1958 году столкнулось со многими обвинениями критиков, которые утверждали, что искусство имитирует Джексона Поллока. |
| They dug up the corner of Jackson and Main... | Они перекопали угол Джексон и Мэйн... |
| I don't want to talk any more, Jackson. | Я не хочу больше с вами разговаривать, Джексон. |
| I am sorry Daniel Jackson, as I have said, I have only heard of this technology in passing. | Извини, Дэниел Джексон, но как я уже сказал, я только случайно слышал о этой технологии. |
| Jackson, cuff him. | Джексон, в наручники его. |
| Vern Jackson, vagrant and ex-con from Rikers, into his apartment. | Верна Джексона, БОМЖа и бывшего зека Райкерс, в свою квартиру. |
| Dr Jackson's motives for being here are coloured by his emotions, and always have been. | Видите ли, мотивы пребывания здесь Доктора Джексона обусловлены его эмоциями и всегда такими были. |
| I'll testify against you just like I did against Michael Jackson. | Я дам против тебя показания, как дал их против Майкла Джексона. |
| David Edward Jackson was the grandson of John Jackson (1715 or 1719 - 1801) and Elizabeth Cummins (also known as Elizabeth Comings and Elizabeth Needles) (1723-1828). | Томас Джонатан Джексон был правнуком Джона Джексона (1715 или 1719-1801) и Елизаветы Камминс, также известной как Элизабет Комингс и Элизабет Нидлс (1723-1828). |
| Furthermore, telephone records for one of Baryee's SIM cards show 18 calls to or from both "Jackson" and "GM" between 27 May and 9 June 2012. | Кроме того, на одной из сим-карт Барие было зарегистрировано 18 вызовов, сделанных на номера «Джексона» и «ГМ» (или полученных с них) в период с 27 мая по 9 июня 2012 года. |
| In 2006, Rowe legally applied for her access to her two children to be reinstated and subsequently reached an agreement with Jackson. | В 2006 Роу попросила доступ к двум своим детям, чтобы восстановиться и впоследствии достигнуть соглашение с Джексоном. |
| You can't discuss this with Jackson? | Ты не можешь обсудить это с Джексоном? |
| We have to deal with Jackson. | Придётся поговорить с Джексоном. |
| Quick word with Michael Jackson. | Поболтаю с Майклом Джексоном. |
| Due to legal fights between the Britannica's two owners, Hooper and Walter Montgomery Jackson, The Times severed its connection in 1908 and was bought by pioneering newspaper magnate, Alfred Harmsworth, later Lord Northcliffe. | Между двумя владельцами «Британники» - Хупером Уолтером Монтгомери Джексоном шли юридические разбирательства, в результате чего в 1908 году The Times прекратила отношения с ними и была куплена Альфредом Хармсвортом, который то время был начинающим газетным магнатом, а позднее стал лордом Нортклифф. |
| Lydia's immune, and somehow she passed it on to Jackson. | У Лидии иммунитет и она каким-то образом передала его Джексону. |
| Santa Anna reiterated this message in a strongly worded letter to United States President Andrew Jackson. | Санта-Анна повторил это в весьма сильных выражениях в письме, направленному американскому президенту Эндрю Джексону. |
| It belongs to T.J. Jackson. | Это принадлежало Т. Дж. Джексону. |
| Could you beat up Jackson today? | Ларри, ты можешь врезать Джексону сегодня? |
| I'm pitching to Shoeless Joe Jackson. | Я подаю Босоногому Джо Джексону... |
| Tell me about the convention in Jackson. | Расскажите мне о конвенции в Джексоне. |
| Heavy D had recently returned from a trip to Cardiff, Wales, where he performed at a tribute to Michael Jackson. | Незадолго до этого Heavy D вернулся из поездки в Кардифф, Уэльс, где он выступал на концерте в память о Майкле Джексоне. |
| New bank opened up over in Jackson. | В Джексоне открылся новый банк. |
| We'll be near Jackson soon enough. | Очень скоро будем в Джексоне. |
| Thus, Grant's forces in the immediate vicinity consisted of 12,000 men at Bolivar, Rosecrans's 23,000 at Corinth, Maj. Gen. William T. Sherman's 7,000 at Memphis, and another 6,000 as a general reserve at Jackson. | Таким образом, относительно недалеко друг от друга располагались следующие силы под общим командованием Гранта: 12000 человек в Боливаре, 23000 человек генерала Роузкранса в Коринфе, 7000 человек генерал-майора Уильяма Шермана в Мемфисе и 6000 человек в общем резерве в Джексоне. |
| So Mr. Jackson let me in to help you. | И Мистер Джэксон дал мне помочь тебе. |
| Michael Jackson was admitted with severe burns to his scalp... as far as we know. | Майкл Джэксон был пойман с серьёзными ожогами лица, как мы слышали. |
| No, Michael Jackson! | Нет, Майкл Джэксон! |
| My name's Jackson. | Меня зовут Джэксон. Хлои. |
| Larry Smith grew up in St. Albans, Queens, New York, and attended Andrew Jackson High School. | Ларри Смит вырос в районе Сейнт Олбанс в Куинсе, Нью-Йорк, и посещал среднюю школу Эндрю Джэксон Хай Скул (англ. Andrew Jackson High School). |
| After an extended honeymoon at the White House, the new couple left for The Hermitage, Jackson's plantation in Tennessee. | После длительного медового месяца в Белом доме пара уехала в Эрмитаж, на плантацию Джексонов в Теннесси. |
| $80,000 tuition deposit - Jackson twins? | 80 штук взноса за обучение двойняшек Джексонов? |
| According to the social services database, a dozen foster kids went through the Jackson house in the months leading up to the murders, but none were named Sophia, and none matched the description Oleg gave of the girl. | Согласно базе данных социальной службы, с десяток приемных детей прошли через дом Джексонов за месяцы, предшествующие убийству, но ни одну из них не звали София, и ни одна не подходит под описание, которое Олег дал на девочку. |
| Jet magazine commented that although the Jackson family's musical legacy had given her an opportunity to tap into an international audience, Control was the turning point at which her career took off and she became a bona fide superstar. | Журнал Jet писал, что несмотря на то, что принадлежность к семье Джексонов давала певице возможность получить внимание аудитории по всему миру, именно Control стал для неё поворотной вехой, с которой «её карьера пошла вверх и она вошла в высшую лигу звёзд. |
| Joseph Jackson, patriarch of the Jackson family of musicians, was known for managing the careers of all nine of his children; most notably, the successful career of The Jackson 5. | Джозеф Джэксон, глава семьи музыкантов Джексонов, был известен как руководитель и менеджер всех своих девяти детей и особенно успешной карьеры группы The Jackson 5. |
| I was in jackson kaner's carpeted garage. | Я была в гаража Джэксона Карнера. |
| Jackson's economic growth was stimulated in the 1930s by the discovery of natural gas fields nearby. | Экономическое развитие Джэксона ускорилось в 1930 году в связи с открытием месторождений природного газа в окрестностях города. |
| Chokwe Lumumba, 66, American politician and lawyer, Mayor of Jackson, Mississippi (since 2013). | Лумумба, Чокве (66) - американский политик, мэр Джэксона (Миссисипи). |
| We're all set up to shoot "January" with Jackson. | Мы готовы снимать Джэксона для фото января. |
| Parents from Atlanta, friends with Mr. King, Dr. Cosby, Reverend Jackson. | Родители из Атланты, друзья Мартина Лютера Кинга, Косби, Отца Джэксона. |
| Jackson released "So Disrespectful" on Before I Self Destruct, targeting Jay-Z, The Game and Young Buck. | Jackson выпустил дисс «So Disrespectful», песню которая попала в его альбом Before I Self Destruct, оскорблявший The Game и Young Buck. |
| The album is a soundtrack to Cirque du Soleil's Michael Jackson: The Immortal World Tour, which debuted on October 2, 2011 in Montreal. | Компиляция из треков альбома была использована в виде саундтрека шоу-тура цирка «Cirque du Soleil» - «Michael Jackson: The Immortal World Tour», стартовавшего в октябре 2011 года в Монреале. |
| Her debut album, Wasted in Jackson, written and produced with Eg White, was digitally released on October 25, 2010, and debuted at No. 84 in the UK. | Ее дебютный альбом, Wasted in Jackson, написанный и выпущенный с Эд Уайтом, был выпущен 25 октября 2010 года и дебютировал на No. 84 в Великобритании. |
| Hawkins and Grohl split drumming duties on Harmony & Dissidence, the latest album by Foo Fighters bandmate Chris Shiflett's own side project, Jackson United. | Хокинс и Грол приняли участие в записи альбома «Harmony & Dissidence» стороннего проекта Криса Шифлетта (также участника Foo Fighters), Jackson United. |
| She is also seen singing brief snippets of the album track "All in Your Mind" and the Jackson 5's "Who's Lovin' You". | Также в некоторых фрагментах видео можно услышать, как Мэрайя напевает отрывки из песен: «All in Your Mind» (трек из альбома певицы) и песню The Jackson 5 - «Who's Lovin' You?». |
| She is the first and only artist in history to produce seven top five hits from one album, Janet Jackson's Rhythm Nation 1814. | Она - первая и единственная певица в истории, выпустившая семь топ-5 хитов с одного альбома, Janet Jackson's Rhythm Nation 1814. |
| During August and September 1980, the band were at Jackson's Studios in Rickmansworth, recording with producer Vic Maile. | В течение августа и сентября 1980 года группа записывает новый альбом в Jackson's Studios Рикмансуорте с продюсером Виком Мэйлом. |
| Archived April 24, 2014, at the Wayback Machine "Michael Jackson's Beer Hunter - Beer Styles: Kellerbier". | Виды эля Архивная копия от 10 ноября 2014 на Wayback Machine Michael Jackson's Beer Hunter - Beer Styles: Light Ale (англ.) |
| It was 1987's third best-selling album in the UK, behind Michael Jackson's Bad and U2's The Joshua Tree, and was ranked number six on list of "The Best-Selling Albums of the 1980s in UK". | Диск стал третьим главным бестселлером 1987 года в Великобритании уступив альбомам Michael Jackson's Bad и U2's The Joshua Tree, а также стал Nº 6 спсике альбомов десятилетия «The Best-Selling Albums of the 1980s in UK». |
| It features 14 of Jackson's top 40 hits from her three previous albums; Control (1986), Janet Jackson's Rhythm Nation 1814 (1989), janet. | Он включает 14 хитов Джанет Джексон, вошедших в top-40 в США из её трёх предыдущих альбомов; Control (1986), Janet Jackson's Rhythm Nation 1814 (1989), janet. |
| And it's in jackson heights Near the dumping ground. | И он расположен в Джексон-Хайтс рядом со свалкой. |
| Well, I live in Jackson Heights. | Ну, я живу в Джексон-Хайтс. |
| As of this moment, a joint task force, including Major Crimes, Homeland Security, the FBI and the NYPD Bomb Squad is working 24 hours a day to protect the citizens of Jackson Heights and all of New York City. | В данный момент, совместная целевая группа, включающая отдел расследований особо важных дел, АНБ, ФБР и команду саперов полиции Нью-Йорка круглосуточно работает, чтобы защитить граждан Джексон-Хайтс и всего Нью-Йорка. |
| I live in Jackson Heights. | Ну, я живу в Джексон-Хайтс. |
| Excuse me, what assurances can you can give the people of Jackson Heights about their safety? | Простите, как вы можете гарантировать безопасность жителям Джексон-Хайтс? |