| Well, clearly, Mr. Jackson has suffered great physical harm. | Очевидно, мистер Джексон понес сильный урон. |
| Jackson. I'm not doing this. | Джексон, я не буду этого делать. |
| On November 5, 2013, it was reported that Samuel L. Jackson had signed on to play Tom McCourt. | 4 ноября 2013 стало известно, что Сэмюэл Л. Джексон подписался на роль Томаса Маккорта. |
| Jackson left it in the cage. | Джексон последний открывал клетку. |
| You and Jackson Marshall? | Вы и Джексон Маршалл? |
| In 1989 he appeared in the Michael Jackson music video "Liberian Girl". | Снялась в музыкальном клипе Майкла Джексона «Liberian Girl». |
| Cincinnati PD has James Jackson in custody. | Полиция в Цинциннатинакрыла Джеймса Джексона в притоне. |
| Also in the month, Franz Drameh was cast as Jax Jackson. | В том же месяце Франц Драмех был утвердждён на роль Джея Джексона. |
| To fill Abdur-Rahim's slot on the roster, the Nets acquired Marc Jackson from the Sixers. | Чтобы заменить Абдур-Рахима в составе клуба, «Нетс» приобрели Марка Джексона из «Филадельфии 76». |
| The settlement was named for a local lawyer who was liked by miners named Alden Appola Moore Jackson. | Лагерь был назван по имени местного адвоката, Олдена Аппола Мура Джексона, которого очень любили шахтеры поселка. |
| Being with you and Jackson is the best medicine I've got. | Быть с тобой и Джексоном лучшее лекарство для меня. |
| Jackson, has gotten you pretty shaken. | Джексоном, было для тебя большим потрясением. |
| During the 1984 Summer Olympic Games, Cross appeared in a commercial for American Express ('Don't leave home without it') with the 87-year-old Jackson Scholz, a sprinter for the 1924 American Olympic team whose character was featured in the film Chariots of Fire. | Во время Летних Олимпийских Игр 1984 года Кросс появился в рекламе для American Express («Не уезжают из дома без этого») вместе с 87-летним Джексоном Шольцом, легендарным спринтером американской Олимпийской команды образца 1924 года, характер которого был показан в «Огненных колесницах». |
| Also in 2004, Walker, along with General Sir Mike Jackson, then Chief of the General Staff, attracted controversy over reforms of the armed forces, which included the amalgamation of several army regiments to form larger regiments, leading to the loss of historic names. | Кроме того, в 2004 году Уокер вместе с генералом сэром Майком Джексоном, который тогда был начальником Генерального штаба, были подвергнуты критике в связи с реформой вооружённых сил, которая включала объединение нескольких армейских полков с утратой ими их исторических названий. |
| Dean Van Nguyen of The Irish Times said, Jackson's segment is lovely, his vocal loop floating over the warm 'n' woozy orchestration which comes off as a kind of downbeat version of Liberian Girl . | Дин Ван Нгуен из «The Irish Times» написал: «Исполняемый Джексоном отрезок песни прекрасен, его вокальная петля плывет по теплой и неясной оркестровке, которая отрывается как своего рода призрачная версия старого хита «Liberian Girl». |
| Instead they give it to rod jackson? | Вместо этого они отдали ее Роду Джексону? |
| Jackson's brought in reinforcements, real killers. | Все ужасно! Джексону прибыло подкрепление. |
| You will not go within 50 feet of Jackson whittemore. | Вы не подойдете ближе 15 метров к Джексону Виттмору. |
| Well, Dr. Taylor, may I offer you a ride back into Jackson? | Ну, доктор Тэйлор, могу ли Я попросить Вам съездить обратно к Джексону? |
| Jackson was ordered by Richmond to operate in the Valley to defeat Banks's threat and prevent McDowell's troops from reinforcing McClellan. | Джексону было поручено действовать в долине, чтобы не пропустить Бэнкса на юг и по возможности не дать Макдауэллу соединиться с Макклеланом. |
| To show what it's really like in Jackson. | Чтобы показать истинную жизнь в Джексоне. |
| Besides, I reckon Jackson won't be too friendly tonight. | Кроме того, подозреваю, что сегодня в Джексоне меня не слишком ждут. |
| Do you mind telling me how you came up with Ray Jackson's name? | Не возражаете рассказать мне, как вы узнали о Рэе Джексоне? |
| In 1976, a few days before her 9th birthday, she attended a concert by Elvis Presley at the State Fair Coliseum, in Jackson, which impressed her deeply. | В 1976 году, за несколько дней до своего девятилетия, она посещает концерт Элвиса Пресли в State Fair Coliseum, в Джексоне, и этот концерт производит на неё глубокое впечатление. |
| By the end of the 1940s, the Perkins Brothers were the best-known band in the Jackson area. | К концу 1940-х годов Братья Перкинс (Perkins Brothers) были самым известным коллективом в Джексоне. |
| Michael Jackson was admitted with severe burns to his scalp... as far as we know. | Майкл Джэксон был пойман с серьёзными ожогами лица, как мы слышали. |
| Previouslyonzoo... Rise and shine, jackson. | Солнце встало, Джэксон. |
| Are you okay, jackson? | Всё хорошо, Джэксон? |
| I'm considering signing you guys to a two-year deal... to be the exclusive Beanwerks, Bean Jackson designers. | Я подумываю о том, чтобы заключит с вами, парни, 2ух годовой контракт... чтобы вы работали исключительно на Бинверкс Бин Джэксон. |
| Larry Smith grew up in St. Albans, Queens, New York, and attended Andrew Jackson High School. | Ларри Смит вырос в районе Сейнт Олбанс в Куинсе, Нью-Йорк, и посещал среднюю школу Эндрю Джэксон Хай Скул (англ. Andrew Jackson High School). |
| After an extended honeymoon at the White House, the new couple left for The Hermitage, Jackson's plantation in Tennessee. | После длительного медового месяца в Белом доме пара уехала в Эрмитаж, на плантацию Джексонов в Теннесси. |
| Henry was the fifth and youngest of the Jackson children. | Генри был пятым и последним ребёнком в семье Джексонов. |
| You want Jackson Five on your feet? | Хочешь пятерку Джексонов на ногтях? |
| NME wrote: Jackson has gone a long way in shaking off the experience of being a shadow Jackson child. | В NME писали: «Джексон прошла долгий путь, стряхивая с себя опыт пребывания на задворках семьи Джексонов. |
| Additionally, eight of the top nine positions on Top Pop Catalog Albums were owned by Jackson, with a ninth held by a Jackson 5 hits collection. | Кроме того, первые 9 мест чарта Top Pop Catalog Albums заняли альбомы Джексонов, включая сборник хитов The Jackson 5. |
| I was in jackson kaner's carpeted garage. | Я была в гаража Джэксона Карнера. |
| Battling now from team Adam, it's Michael Jackson's former singing partner, Judith hill. | На ринг от команды Адама выходят: бэк-вокалистка Майкла Джэксона, Джудит Хилл. |
| Chokwe Lumumba, 66, American politician and lawyer, Mayor of Jackson, Mississippi (since 2013). | Лумумба, Чокве (66) - американский политик, мэр Джэксона (Миссисипи). |
| That was an out-of-state case. Jackson affair. | Это было дело Джэксона. |
| Parents from Atlanta, friends with Mr. King, Dr. Cosby, Reverend Jackson. | Родители из Атланты, друзья Мартина Лютера Кинга, Косби, Отца Джэксона. |
| Jackson briefly partnered with Washburn International with headquarters in Vernon Hills, Illinois and for a short time manufactured a version of the MG model on Elston Avenue in downtown Chicago. | Jackson в партнёрстве с Washburn International со штаб-квартирой в городе Вернон Хиллс, штат Иллинойс, в течение короткого времени на Элстон - авеню в центре Чикаго производил версии моделей MG. |
| Their son, Jackson Kayse, was born on March 22, 2009. | Их сын, Джексон Кейз (англ. Jackson Kayse), родился 22 марта 2009 года. |
| Barbara Mary Ward, Baroness Jackson of Lodsworth, DBE (23 May 1914 - 31 May 1981) was a British economist and writer interested in the problems of developing countries. | Барбара Мэри Уорд, баронесса Джексон оф Лодсворт (англ. ВагЬага Магу Ward, Baroness Jackson of Lodsworth; 23 мая 1914, Йорк - 31 мая 1981) - английский экономист и писатель. |
| Jackson formed Jackson Heights which released five albums between 1970 and 1973. | Ли Джексон сформировал группу "Jackson Heights", которая выпустила пять альбомов в промежутке между 1970 и 1973. |
| The structural engineering firm Worthington, Skilling, Helle & Jackson worked to implement Yamasaki's design, developing the tube-frame structural system used in the twin towers. | Структуру зданий инженеры фирмы «Worthington, Skilling, Helle & Jackson» разработали для реализации дизайна Минору Ямасаки, создав структурную систему «труба-каркас», которая использовалась в башнях-близнецах. |
| He trains at Renzo Gracie Jiu-Jitsu and Jackson's MMA along with Jon Jones. | Проходил подготовку в залах Renzo Gracie Jiu-Jitsu и Jackson's MMA. |
| She is the first and only artist in history to produce seven top five hits from one album, Janet Jackson's Rhythm Nation 1814. | Она - первая и единственная певица в истории, выпустившая семь топ-5 хитов с одного альбома, Janet Jackson's Rhythm Nation 1814. |
| In Japan, with sales of 384,000 copies combined of LP, CD and Compact Cassette, the album became the third best-selling international album of 1987, behind Top Gun Soundtrack Album and Michael Jackson's Bad. | В Японии с тиражом 384,000 копий (LP, CD и Compact Cassette) альбом стал бестселлером Nº 3 в 1987 году, уступив только двум дискам: Top Gun Soundtrack Album и Michael Jackson's Bad. |
| As a result, Jackson earned record-breaking profits from compact disc sales and from the sale of copies of the documentary, The Making of Michael Jackson's Thriller, produced by Jackson and John Landis. | В результате, он получал рекордные доходы за продажи компакт-дисков и документального фильма The Making of Michael Jackson's Thriller, спродюсированного Джексоном и Джоном Лэндисом. |
| It features 14 of Jackson's top 40 hits from her three previous albums; Control (1986), Janet Jackson's Rhythm Nation 1814 (1989), janet. | Он включает 14 хитов Джанет Джексон, вошедших в top-40 в США из её трёх предыдущих альбомов; Control (1986), Janet Jackson's Rhythm Nation 1814 (1989), janet. |
| Send it to 975 Glenwood, Jackson Heights, Apartment 3A. | 975, Гленвуд, Джексон-Хайтс, квартира 3-а. |
| As of this moment, a joint task force, including Major Crimes, Homeland Security, the FBI and the NYPD Bomb Squad is working 24 hours a day to protect the citizens of Jackson Heights and all of New York City. | В данный момент, совместная целевая группа, включающая отдел расследований особо важных дел, АНБ, ФБР и команду саперов полиции Нью-Йорка круглосуточно работает, чтобы защитить граждан Джексон-Хайтс и всего Нью-Йорка. |
| I live in Jackson Heights. | Ну, я живу в Джексон-Хайтс. |
| What's her address in Jackson Heights? | Где она живет в Джексон-Хайтс? |
| Okay, Jackson Heights. | Итак, район Джексон-Хайтс. |