| So, from this angle, one of the bullets could have hit our bystander, Beverly Jackson. | То есть с этого места, одна из пуль могла задеть нашего очевидца, Беверли Джексон. |
| On May 24 Jackson gave Steuart command of two cavalry regiments, the 2nd and 6th Virginia Cavalry regiments. | 24 мая Джексон передал Стюарту два кавалерийских полка - 2-й и 6-й Вирджинские Кавалерийские. |
| In the presidential election of 1824, Andrew Jackson received a plurality, but not a majority, of electoral votes cast. | На выборах президента США 1824 года Джексон получил относительное большинство голосов и избирателей, и выборщиков, но не получил абсолютного большинства. |
| Martonius Jackson catches the ball! | Мартиниус Джексон ловит мяч! |
| Although Joseph Jackson initially demanded that his daughter's new album be recorded in Los Angeles so that he could keep an eye out for her, Jam and Lewis refused. | Джозеф Джексон предлагал перенести запись альбома в Лос-Анджелес, чтобы он мог присматривать за дочерью, но Джем и Льюис отказались. |
| Enjoy is a strong word, but it was amazing to see Jackson so happy. | Удовольствие слишком сильное слово, но было замечательно увидеть Джексона таким счастливым. |
| Gideon, how effective were Mr. Jackson's attempts to bring the Time Drive back online? | Гидеон, насколько эффективными оказались попытки господина Джексона привести Тайм Драйв в рабочее состояние? |
| Arthur will trade you Deshawn Jackson for Eli Manning and your first pick in the keeper draft. | Артур заменит вашего Дешона Джексона на Илая Мэннинга и вы первый кандидат в руководители проекта. |
| Many expected Jackson's wild style of striking would not translate into the K-1 ring, thinking he would be outclassed by such a schooled and disciplined striker as Abidi. | Многие ожидали, что дикий стиль ударов Джексона не пройдет на ринге К-1, полагая, что он будет оставлен позади таким дисциплинированным бойцом и ударником как Абиди. |
| I'm not persuading my boss to pursue a line of enquiry based on Jackson's supposition, | Я не буду убеждать моё начальство продолжать расследование, основываясь на предположениях Джексона Броуди, просто не могу. |
| You can't discuss this with Jackson? | Ты не можешь обсудить это с Джексоном? |
| If we go back to a place like Palmyra Atoll, where I was with Jeremy Jackson a few years ago, the corals are doing better and there are sharks. | Если мы поедем в место, подобное Атоллу Пальмира, где я был с Джереми Джексоном несколько лет назад, кораллы здесь чувствуют себя лучше и тут есть акулы. |
| The song was written by R. Kelly and produced by Kelly and Jackson. | Песня была написана R. Kelly (Робертом Келли) и спродюсирована им вместе с Майклом Джексоном. |
| Always talk to Jackson. | Всегда поговорить с Джексоном. |
| The song is said to have been written by Jackson, Eddie Cascio and James Porte, produced by Teddy Riley, Cascio and Jackson, and was included on his posthumous album, Michael. | Песня была написана Джексоном, Эдди Кассио и Джеймсом Порте, спродюсирована Тедди Райли (англ.)русск., Кассио и Джексоном, и была включена в альбом Michael. |
| We have been analyzing the information that Daniel Jackson was able to retrieve from Merlin's phase-shifting device. | Мы проанализировали информацию, которую Дэниелу Джексону удалось извлечь из устройства фазового сдвига Мерлина. |
| You can thank Jackson and his CIA friends for that. | Можешь сказать спасибо Джексону и ЦРУ. |
| Okay, if that means that Jackson could use a few thousand hours of therapy, I could've told you that myself. | Ладно, что Джексону нужно несколько тысяч часов терапии, я мог бы сказать и сам. |
| Your friend Jackson will need your help. | Твоему другу Джексону нужна помощь |
| I'll only tell Jackson. | Я скажу только Джексону. |
| Instead of Mother Goose, I was put to bed to stories of Babe Ruth, Lou Gehrig and the great Shoeless Joe Jackson. | И вместо сказок о Матери Гусыне, на ночь я слушал рассказы о Бэйб Рут, Луи Гериге и о великом Босоногом Джо Джексоне. |
| Sam, how can you expect me to stay here and do nothing when Bill might be in Jackson? | Сэм, ну как я могу сидеть здесь сложа руки, когда Билл, возможно, в Джексоне? |
| In Jackson, Illinois. | В Джексоне, Иллинойс. |
| So, Mr. Ugliano, talk to me about your son, Percy Jackson. | М-р Углиано, расскажите о своем сыне Перси Джексоне. |
| By the end of the 1940s, the Perkins Brothers were the best-known band in the Jackson area. | К концу 1940-х годов Братья Перкинс (Perkins Brothers) были самым известным коллективом в Джексоне. |
| I know you can breathe under water, Jackson. | Я знаю, ты можешь дышать под водой, Джэксон. |
| No, right now it's pretty much just keep Jackson from killing anyone. | Нет, прямо сейчас важнее всего просто наблюдать за тем, чтобы Джэксон никого не убил |
| Except as Jackson Pollack did. | За исключением того, что сделал Джэксон Поллок. |
| Man: Jackson and the search party are back. | Джэксон с отрядом вернулись. |
| Joseph Jackson, patriarch of the Jackson family of musicians, was known for managing the careers of all nine of his children; most notably, the successful career of The Jackson 5. | Джозеф Джэксон, глава семьи музыкантов Джексонов, был известен как руководитель и менеджер всех своих девяти детей и особенно успешной карьеры группы The Jackson 5. |
| Philadelphia department of water and power van parked outside the Jackson house. | Фургон филадельфийского департамента электро и водоснабжения припаркован у дома Джексонов. |
| $80,000 tuition deposit - Jackson twins? | 80 штук взноса за обучение двойняшек Джексонов? |
| "That's the Way Love Goes" remained at number one for eight weeks-the most successful chart performance of any member of the Jackson family. | «That's the Way Love Goes» провёл на первом месте восемь недель, став самым успешным синглом из всех представителей семейства Джексонов. |
| NME wrote: Jackson has gone a long way in shaking off the experience of being a shadow Jackson child. | В NME писали: «Джексон прошла долгий путь, стряхивая с себя опыт пребывания на задворках семьи Джексонов. |
| When the news of Rowe's pregnancy broke to Jackson's mother Katherine, the Jackson family matriarch urged her son to wed the mother of his unborn child. | Когда новости о беременности Роу дошли до матери Джексона Кэтрин, родоначальница семьи Джексонов убедила своего сына жениться на матери пока ещё неродившегося сына. |
| Battling now from team Adam, it's Michael Jackson's former singing partner, Judith hill. | На ринг от команды Адама выходят: бэк-вокалистка Майкла Джэксона, Джудит Хилл. |
| Chokwe Lumumba, 66, American politician and lawyer, Mayor of Jackson, Mississippi (since 2013). | Лумумба, Чокве (66) - американский политик, мэр Джэксона (Миссисипи). |
| He has also received numerous prizes, among them the Martin Luther King, Jr. Peace Award, the Liberty Medal of Philadelphia, the Jackson Ralston prize, the Prince of Asturias Prize, the Albert Schweitzer Award and the Americas Award. | Он также получил многочисленные премии, включая Премию мира им. Мартина Лютера Кинга-мл., Филадельфийскую медаль свободы, Премию Джэксона Ральстона, Приз им. принца Астурийского, Гуманитарную премию Альберта Швайцера и Американскую премию. |
| In 1847, he was subcontractor for J.J. Speed and constructed a telegraph line from Detroit to Jackson, Michigan, where Wade and his son operated the telegraph office. | В 1847 году в качестве субподрядчика компании J.J. Speed строил телеграфную линию от Детройта до Джэксона в штате Мичиган. |
| Parents from Atlanta, friends with Mr. King, Dr. Cosby, Reverend Jackson. | Родители из Атланты, друзья Мартина Лютера Кинга, Косби, Отца Джэксона. |
| The album was released shortly after La Toya's autobiography, La Toya: Growing Up in the Jackson Family, was published. | Альбом был выпущен вскоре после того, как была опубликована автобиография Ла Тойи «La Toya: Growing Up in the Jackson Family». |
| On November 4, 1971, Dylan recorded "George Jackson", which he released a week later. | 4 ноября 1971 года Дилан записал песню «George Jackson», которая была выпущена неделю спустя. |
| Jackson & Woodin grew under this combined leadership to become the largest railroad car builder in the eastern United States, and was one of the 13 companies that merged in 1899 to form American Car and Foundry Company (ACF). | Под руководством Вудина Jackson and Woodin Manufacturing стала крупнейшим в США производителем грузовых железнодорожных вагонов, впоследствии войдя в число тринадцати компаний, объединившихся в 1899 году в American Car and Foundry Company (ACF). |
| In the earliest days of the official Jackson company, the general Soloist style was not quite official. | С самых ранних дней после официального появления компании Jackson, общий стиль гитары Jackson Soloist ещё не имел чёткой конфигурации. |
| Janet Jackson Lyrics by MirPesen] [More Busta Rhymes feat. | Janet Jackson с аккордами на Мире песен и другие тексты Busta Rhymes feat. |
| He trains at Renzo Gracie Jiu-Jitsu and Jackson's MMA along with Jon Jones. | Проходил подготовку в залах Renzo Gracie Jiu-Jitsu и Jackson's MMA. |
| However, inspired by Janet Jackson's Rhythm Nation 1814, he left school and quit his job, against the wishes of his family, to pursue a career as a dancer. | Вдохновившись альбомом Janet Jackson's Rhythm Nation 1814, он оставил школу и работу, вопреки желанию его семьи, чтобы он продолжил карьеру танцора. |
| It was 1987's third best-selling album in the UK, behind Michael Jackson's Bad and U2's The Joshua Tree, and was ranked number six on list of "The Best-Selling Albums of the 1980s in UK". | Диск стал третьим главным бестселлером 1987 года в Великобритании уступив альбомам Michael Jackson's Bad и U2's The Joshua Tree, а также стал Nº 6 спсике альбомов десятилетия «The Best-Selling Albums of the 1980s in UK». |
| As a result, Jackson earned record-breaking profits from compact disc sales and from the sale of copies of the documentary, The Making of Michael Jackson's Thriller, produced by Jackson and John Landis. | В результате, он получал рекордные доходы за продажи компакт-дисков и документального фильма The Making of Michael Jackson's Thriller, спродюсированного Джексоном и Джоном Лэндисом. |
| Darryl Hattenhauer also provides a comprehensive survey of all of Jackson's fiction in Shirley Jackson's American Gothic (State University of New York Press, 2003). | Дэррил Хаттенхауэр (Darryl Hattenhauer) предлагает подробный обзор всего творчества Шерли Джексон в книге «Американская Готика Шерли Джексон» (Shirley Jackson's American Gothic, State University of New York Press, 2003). |
| And it's in jackson heights Near the dumping ground. | И он расположен в Джексон-Хайтс рядом со свалкой. |
| Well, I live in Jackson Heights. | Ну, я живу в Джексон-Хайтс. |
| As of this moment, a joint task force, including Major Crimes, Homeland Security, the FBI and the NYPD Bomb Squad is working 24 hours a day to protect the citizens of Jackson Heights and all of New York City. | В данный момент, совместная целевая группа, включающая отдел расследований особо важных дел, АНБ, ФБР и команду саперов полиции Нью-Йорка круглосуточно работает, чтобы защитить граждан Джексон-Хайтс и всего Нью-Йорка. |
| I live in Jackson Heights. | Ну, я живу в Джексон-Хайтс. |
| Okay, Jackson Heights. | Итак, район Джексон-Хайтс. |