| Music critic Ian Inglis later wrote that Jackson encapsulated a long tradition of African-American dance movements in that one performance. | Ян Инглис писал, что Джексон воплотил долгую традицию афро-американских танцевальных движений в этом выступлении. |
| Reports indicated that Capitol, Virgin and Atlantic were all bidding for Jackson's contract, as her ties to A&M would soon expire; by March, she had signed with Virgin. | Журналисты писали, что компании Capitol, Virgin и Atlantic включились в борьбу за контракт с Джексон, в то время, как её прежние договорённости с A&M подходили к концу. |
| No, no, no, Jackson, look right here. | Нет, нет, нет. Джексон, посмотри. |
| Jackson, Jackson, be quiet. | Джексон, Джексон, тише! |
| Yes, Mr. Jackson? | Да, мистер Джексон? |
| I'm taking a new job at Jackson Birch. | Я получила новую работу у Джексона Берча. |
| And "Old Hickory" Was Andrew Jackson's nickname. | А "старый Гиккори" было прозвищем президента Эндрю Джексона. |
| I'm Deputy Assistant Secretary to- of the assistant, essentially, of Secretary Alphonso Jackson. | Я помощник секретаря... помощника, по сути, секретаря Альфонсо Джексона. |
| We can't save Jackson. | Мы не можем спасти Джексона. |
| By March 12, 1862, Banks occupied Winchester just after Jackson had withdrawn from the town, marching at a leisurely pace 42 miles up the Valley Pike to Mount Jackson. | 12 марта 1862 Бэнкс занял Винчестер и неторопливо прошел по шоссе Вэллей-Пайк 42 мили в сторону горы Джексона. |
| We don't know anything about what's going on with Jackson, or why someone's protecting him. | Мы не представляем, что происходит с Джексоном или почему кто-то защищает его. |
| Raven could have run off with that Jackson fellow and the $5 million, but she didn't. | Рэйвен могла удрать со своим приятелем Джексоном и $5 млн, но не сделала этого. |
| We've got you and Holgate arguing with Jackson, leaving the bar together, and then coming back without him. | Мы знаем, что ты и Холгейт спорили с Джексоном, вместе ушли из бара, а потом вернулись без него. |
| After shooting Alive in Joburg, Neill Blomkamp was hired to direct a coming movie based on the Halo video game, produced by Peter Jackson. | После съёмки «Выжить в Йобурге» Нил Бломкамп был нанят, чтобы срежиссировать продюсируемый Питером Джексоном фильм, основанный на серии видео-игр Halo. |
| That year Cheetah Magazine deemed Buckley an up-and-comer, one of "The Orange County Three", along with Steve Noonan and Jackson Browne. | Позже, журнал Cheetah счёл Бакли подрастающей звездой, одним из «Троицы Orange Country», наряду со Стивом Нунэном и Джексоном Брауном. |
| Let's hope that Dr Jackson is having better luck. | Давайте надеяться что Доктору Джексону больше повезет. |
| Send my love to Jackson and the kids. | Мои сердечные приветы Джексону и деткам. |
| I said the same thing to Jackson the other night on the beach. | Я сказала то же самое Джексону в ту ночь на пляже. |
| Just dancing, dancing, copying Michael Jackson. | Просто танцевали, подражали Майклу Джексону. |
| Because POTUS and Russell Jackson want him to. | Потому, что Президенту и Расселу Джексону он нужен. |
| But you knew about Jackson and Kira. | Но ты знал о Джексоне и Кире. |
| Weres have lived in Jackson for almost 200 years without a single human knowing. | Оборотни прожили в Джексоне почти 200 лет, и ни один человек про них не знал. |
| She was at an NAACP rally with Medgar Evers in Jackson, Mississippi, the weekend before Evers was assassinated. | Она была на митинге NAACP с Медгаром Эверсом в Джексоне, штат Миссисипи, когда Эверс был убит. |
| The mounted specimen in the Mississippi Museum of Natural Science in Jackson is commonly referred to as "Ziggy". | Скелет этого китообразного, выставленный в Музее естественной истории штата Миссисипи в Джексоне, местные жители называют «Зигги». |
| In January 2012 they appeared as the special musical guests on Fox's hit TV series Glee where they performed "Smooth Criminal" in the Michael Jackson tribute episode. | 31 января они появились как особо-приглашенные гости на хит-сериале GLEE Фокса, где они исполняют «Smooth Criminal» в память о Майкле Джексоне. |
| You're just sad because Jackson is off to take his boards. | Ты просто расстроился, что Джэксон уехал на экзамены. |
| Yes, I'm The Real Don Steele, and here's the Jackson 5. | Да, я Реальный Дон Стил, и здесь Джэксон Файв. |
| What Michael Jackson has achieved is a tribute to 20 years of hard work... energy, tireless dedication. | Всего этого Майкл Джэксон достиг в двадцать лет, благодаря тяжелой работе, энергичности, полной отдаче. |
| Despite its small population, during the Civil War, Jackson became a strategic center of manufacturing for the Confederacy. | Несмотря на свою небольшую численность населения, во время гражданской войны Джэксон стал важным производственным центром для Конфедерации. |
| Jackson might be going to Boston. | Джэксон может уехать в Бостон. |
| After an extended honeymoon at the White House, the new couple left for The Hermitage, Jackson's plantation in Tennessee. | После длительного медового месяца в Белом доме пара уехала в Эрмитаж, на плантацию Джексонов в Теннесси. |
| Henry was the fifth and youngest of the Jackson children. | Генри был пятым и последним ребёнком в семье Джексонов. |
| $80,000 tuition deposit - Jackson twins? | 80 штук взноса за обучение двойняшек Джексонов? |
| Founding group members Jackie, Tito, Jermaine, Marlon and Michael formed the group after performing in an early incarnation called The Jackson Brothers, which originally consisted of a trio of the three older brothers. | Братья Джеки, Тито, Джермейн, Марлон и Майкл Джексон вошли в основной состав группы, созданной после выступления коллектива The Jackson Brothers, участниками которой были трое старших братьев (см. Семья Джексонов). |
| Joseph Jackson, patriarch of the Jackson family of musicians, was known for managing the careers of all nine of his children; most notably, the successful career of The Jackson 5. | Джозеф Джэксон, глава семьи музыкантов Джексонов, был известен как руководитель и менеджер всех своих девяти детей и особенно успешной карьеры группы The Jackson 5. |
| I was in jackson kaner's carpeted garage. | Я была в гаража Джэксона Карнера. |
| Jackson's economic growth was stimulated in the 1930s by the discovery of natural gas fields nearby. | Экономическое развитие Джэксона ускорилось в 1930 году в связи с открытием месторождений природного газа в окрестностях города. |
| Chokwe Lumumba, 66, American politician and lawyer, Mayor of Jackson, Mississippi (since 2013). | Лумумба, Чокве (66) - американский политик, мэр Джэксона (Миссисипи). |
| That was an out-of-state case. Jackson affair. | Это было дело Джэксона. |
| We're all set up to shoot "January" with Jackson. | Мы готовы снимать Джэксона для фото января. |
| From August 12-27, 1968, The Jackson 5 opened for Motown acts Gladys Knight & The Pips and Bobby Taylor & the Vancouvers. | С 12 по 27 августа 1968 года The Jackson 5 открывали шоу, организованные Мотаун Gladys Knight & The Pips and Bobby Taylor & the Vancouvers в чикагском Регале. |
| The festival is owned by John Jackson and Kilimanjaro Live. | Права на фестиваль принадлежат Джону Джексону (англ. John Jackson) и компании Kilimanjaro Live. |
| Jackson formed Jackson Heights which released five albums between 1970 and 1973. | Ли Джексон сформировал группу "Jackson Heights", которая выпустила пять альбомов в промежутке между 1970 и 1973. |
| "EXCLUSIVE PRE-SALE - Michael Jackson THE IMMORTAL World Tour by Cirque du Soleil". | Для Даниэля шоу «Michael Jackson THE IMMORTAL World Tour» - первый опыт сотрудничества с Cirque du Soleil. |
| The current plan is to hold BugDays on the first Saturday of each month; thanks to Brian Jackson for organizing this event. | Спасибо Брайану Джексону (Brian Jackson) за организацию этого события. |
| She is the first and only artist in history to produce seven top five hits from one album, Janet Jackson's Rhythm Nation 1814. | Она - первая и единственная певица в истории, выпустившая семь топ-5 хитов с одного альбома, Janet Jackson's Rhythm Nation 1814. |
| In Japan, with sales of 384,000 copies combined of LP, CD and Compact Cassette, the album became the third best-selling international album of 1987, behind Top Gun Soundtrack Album and Michael Jackson's Bad. | В Японии с тиражом 384,000 копий (LP, CD и Compact Cassette) альбом стал бестселлером Nº 3 в 1987 году, уступив только двум дискам: Top Gun Soundtrack Album и Michael Jackson's Bad. |
| During August and September 1980, the band were at Jackson's Studios in Rickmansworth, recording with producer Vic Maile. | В течение августа и сентября 1980 года группа записывает новый альбом в Jackson's Studios Рикмансуорте с продюсером Виком Мэйлом. |
| It was 1987's third best-selling album in the UK, behind Michael Jackson's Bad and U2's The Joshua Tree, and was ranked number six on list of "The Best-Selling Albums of the 1980s in UK". | Диск стал третьим главным бестселлером 1987 года в Великобритании уступив альбомам Michael Jackson's Bad и U2's The Joshua Tree, а также стал Nº 6 спсике альбомов десятилетия «The Best-Selling Albums of the 1980s in UK». |
| Darryl Hattenhauer also provides a comprehensive survey of all of Jackson's fiction in Shirley Jackson's American Gothic (State University of New York Press, 2003). | Дэррил Хаттенхауэр (Darryl Hattenhauer) предлагает подробный обзор всего творчества Шерли Джексон в книге «Американская Готика Шерли Джексон» (Shirley Jackson's American Gothic, State University of New York Press, 2003). |
| Send it to 975 Glenwood, Jackson Heights, Apartment 3A. | 975, Гленвуд, Джексон-Хайтс, квартира 3-а. |
| Well, I live in Jackson Heights. | Ну, я живу в Джексон-Хайтс. |
| As of this moment, a joint task force, including Major Crimes, Homeland Security, the FBI and the NYPD Bomb Squad is working 24 hours a day to protect the citizens of Jackson Heights and all of New York City. | В данный момент, совместная целевая группа, включающая отдел расследований особо важных дел, АНБ, ФБР и команду саперов полиции Нью-Йорка круглосуточно работает, чтобы защитить граждан Джексон-Хайтс и всего Нью-Йорка. |
| Well, I see some photos, some of them from the Jackson Heights targets. | Я вижу снимки, снимки целей из Джексон-Хайтс. |
| Okay, Jackson Heights. | Итак, район Джексон-Хайтс. |