| Jackson embarked on the first leg of his HIStory World Tour on September 1996. | Джексон отправился в первый этап тура HIStory World Tour в сентябре 1996. |
| Greetings from Earth, Dr Jackson. | Привет с Земли, Доктор Джексон. |
| Director Leon Jackson personally asked, "Why isn't Ra I'm here?" | Леон Джексон лично спросил, почему нет Ра Им. |
| Yes, Mr. Jackson? | Да, мистер Джексон? |
| Of course, Dr Jackson. | Конечно, доктор Джексон. |
| O'Neal released her autobiography A Paper Life in 2004, a year after the Jackson documentary. | О'Нил выпустила автобиографию А Рарёг Life в 2004, через год после документального фильма Джексона. |
| Every artist from Michael Jackson to Usher did songs by other people. | Каждый из артистов: от Майкла Джексона до Ашера - все до одного пели чужие песни. |
| The son of a cultural attaché, a sort of diplomat, really... who doesn't look down on us because of Senator Jackson. | Сын атташе, свого рода дипломата, который действительно... не смотрит на нас сверху вниз из-за сенатора Джексона. |
| Any word from Jackson? | Есть известия от Джексона? |
| The contract established her as the then highest-paid recording artist in history, surpassing the recording industry's then-unparalleled $60 million contracts earned by Michael Jackson and Madonna. | Этот контракт утвердил её на тот момент в звании самого высокооплачиваемого записывающегося артиста современности, превзойдя не имевшие тогда себе равных 60-миллионные контракты её брата Майкла Джексона и Мадонны. |
| At no time are you to make contact by any means with Mr. Jackson or Ms. Carter without prior authorization. | Вам запрещены любые контакты с мистером Джексоном или мисс Картер без предварительного разрешения. |
| All songs written by Sugar Ray, except for "Is She Really Going Out with Him?", written by Joe Jackson. | Все песни написаны Sugar Ray, кроме «Is She Really Going Out with Him?», которая написана Джо Джексоном. |
| I... I'm with Jackson. | Я встречаюсь с Джексоном. |
| On the album, the song "Set It on Fire" features Australian singer/guitarist Orianthi on lead guitar, known from her work with Steve Vai, Carlos Santana, and Michael Jackson. | В альбом включена песня «Set It on Fire», записанная при участии австралийской певицы/гитаристки Орианти, известной своей работой со Стивом Вайем, Карлосом Сантаной и Майклом Джексоном. |
| Dean Van Nguyen of The Irish Times said, Jackson's segment is lovely, his vocal loop floating over the warm 'n' woozy orchestration which comes off as a kind of downbeat version of Liberian Girl . | Дин Ван Нгуен из «The Irish Times» написал: «Исполняемый Джексоном отрезок песни прекрасен, его вокальная петля плывет по теплой и неясной оркестровке, которая отрывается как своего рода призрачная версия старого хита «Liberian Girl». |
| Guardianship of our minor children, Phoebe and Nadine will go to Jackson Stansbury. | Опека над нашими несовершеннолетними детьми, Фиби и Надин, перейдет к Джексону Стэнсбери. |
| On March 24, 2007, Tucker was waived by the Raptors in order to free a roster spot for Luke Jackson. | 24 марта 2007 года Такер был отчислен из «Торонто Рэпторс» для того, чтобы освободить место в составе Люку Джексону. |
| It should go back to Peter Jackson. | Нужно вернуть его Питеру Джексону. |
| Your friend Jackson will need your help. | Твоему другу Джексону нужна помощь |
| Because of rivalry between the East and West Tennessee militias, Cocke was in no hurry to join Jackson, particularly after he angered Jackson by mistakenly attacking a friendly village on November 17. | Из-за сложных отношений между ополченцами с востока и запада Теннесси Кук не спешил присоединяться к Джексону, а также ввиду того, что не так давно он разозлил Джексона, по ошибке атаковав дружественную деревню криков 17 ноября. |
| Ten minutes of silence honoring Michael jackson. | 10 минут молчания в память о Майкле Джексоне. |
| Born and raised in Jackson, Tennessee, Pritchard began writing songs when she was 14 years old. | Родилась и выросла в Джексоне, штат Теннесси, Притчард начала писать песни, когда ей было 14 лет. |
| It's not that. It's Jackson. | Дело не в этом, а в Джексоне. |
| Any sign of Ron Jackson yet? | О Роне Джексоне что-нибудь слышно? |
| Tell me about Jackson. | Расскажи мне о Джексоне. |
| I feel like you want an apology from me, Jackson. | Я чувствую, что ты хочешь, чтобы я извинился, Джэксон. |
| Jackson also sent a detachment to the west bank of the Mississippi to man two 24-pounders and two 12-pounders on the grounded warship USS Louisiana. | Джэксон также отправил на западный берег Миссисипи две 24-фунтовых и две 12-фунтовых орудия с боевого корабля USS Louisiana. |
| In practice, this meant that President Andrew Jackson would initiate the federal policy contained in the Indian Removal Act of 1830 that would lead to the infamous "trail of tears". | На практике это выразилось в том, что президент Эндрю Джэксон начал проведение федеральной политики в соответствии с принятым в 1830 году законом о переселении индейцев, который привел к печально известной "тропе слез". |
| Botswana Center, this is Jackson Oz. | Ботсвана-центр, это Джэксон Оз. |
| Quincy Jones and Michael Jackson. | Квинси Джонс и Майкл Джэксон. |
| Philadelphia department of water and power van parked outside the Jackson house. | Фургон филадельфийского департамента электро и водоснабжения припаркован у дома Джексонов. |
| I guess that luscious Jackson reunion didn't work out. | Думаю, что сладкое воссоединение семейки Джексонов все же не удалось. |
| Executives at A&M requested that she expand on the ideas presented on Control, suggesting a concept album entitled Scandal that would have been about the Jackson family. | Руководители лейбла А&М ожидали, что она продолжит развивать идеи, которые использовала на Control и советовали идею концептуального альбома под названием Scandal (рус. скандал), который мог бы быть о семье Джексонов. |
| Rolling Stone's Rob Hoerburger commented that the "sharp-tongued" Janet Jackson is "more concerned with identity than with playlists", as Control declares she is no longer the Jacksons' baby sister. | Роб Хорбург из Rolling Stone посчитал, что «острая на язык» Джанет Джексон «более интересна в связи с её личностью, чем с плей-листом», так как Control - это декларация того, что она больше не маленькая сестричка Джексонов. |
| NME wrote: Jackson has gone a long way in shaking off the experience of being a shadow Jackson child. | В NME писали: «Джексон прошла долгий путь, стряхивая с себя опыт пребывания на задворках семьи Джексонов. |
| I asked for a bad guy... and he gives me Michael Jackson. | Я просил плохиша, а он прислал мне Майкла Джэксона. |
| I like Michael Jackson's Bad album. | Мне нравится альбом Джэксона "Бэд". |
| Battling now from team Adam, it's Michael Jackson's former singing partner, Judith hill. | На ринг от команды Адама выходят: бэк-вокалистка Майкла Джэксона, Джудит Хилл. |
| Jackson's economic growth was stimulated in the 1930s by the discovery of natural gas fields nearby. | Экономическое развитие Джэксона ускорилось в 1930 году в связи с открытием месторождений природного газа в окрестностях города. |
| That was an out-of-state case. Jackson affair. | Это было дело Джэксона. |
| As members of the increasingly successful Jackson 5, Michael's brothers Jermaine and Jackie found fame advantageous. | Как участники становившейся успешной группы Jackson 5, братья Майкла Джермейн и Джеки нашли выгоду в славе. |
| Joseph Jackson, patriarch of the Jackson family of musicians, was known for managing the careers of all nine of his children; most notably, the successful career of The Jackson 5. | Джозеф Джэксон, глава семьи музыкантов Джексонов, был известен как руководитель и менеджер всех своих девяти детей и особенно успешной карьеры группы The Jackson 5. |
| However, because of demand from the Jackson 5's huge hit "Dancing Machine", production on Jackson's album was delayed until the hype from that song died down. | Однако из-за хита от The Jackson 5 «Dancing Machine», выпуск альбома Джексона был отсрочен, пока ажиотаж от этой песни не утих. |
| "EXCLUSIVE PRE-SALE - Michael Jackson THE IMMORTAL World Tour by Cirque du Soleil". | Для Даниэля шоу «Michael Jackson THE IMMORTAL World Tour» - первый опыт сотрудничества с Cirque du Soleil. |
| Henri Pachard, Jackson St. Louis and Crystal Blue were the pseudonyms of the American film director Ron Sullivan (June 4, 1939 - September 27, 2008). | Анри Пашар (англ. Henri Pachard), Джексон Сент-Луис (англ. Jackson St. Louis) и Кристал Блу (англ. Crystal Blue) - псевдонимы американского порнорежиссёра Рона Салливана (англ. Ron Sullivan, 4 июня 1939 - 27 сентября 2008). |
| However, inspired by Janet Jackson's Rhythm Nation 1814, he left school and quit his job, against the wishes of his family, to pursue a career as a dancer. | Вдохновившись альбомом Janet Jackson's Rhythm Nation 1814, он оставил школу и работу, вопреки желанию его семьи, чтобы он продолжил карьеру танцора. |
| In Japan, with sales of 384,000 copies combined of LP, CD and Compact Cassette, the album became the third best-selling international album of 1987, behind Top Gun Soundtrack Album and Michael Jackson's Bad. | В Японии с тиражом 384,000 копий (LP, CD и Compact Cassette) альбом стал бестселлером Nº 3 в 1987 году, уступив только двум дискам: Top Gun Soundtrack Album и Michael Jackson's Bad. |
| During August and September 1980, the band were at Jackson's Studios in Rickmansworth, recording with producer Vic Maile. | В течение августа и сентября 1980 года группа записывает новый альбом в Jackson's Studios Рикмансуорте с продюсером Виком Мэйлом. |
| Archived April 24, 2014, at the Wayback Machine "Michael Jackson's Beer Hunter - Beer Styles: Kellerbier". | Виды эля Архивная копия от 10 ноября 2014 на Wayback Machine Michael Jackson's Beer Hunter - Beer Styles: Light Ale (англ.) |
| Darryl Hattenhauer also provides a comprehensive survey of all of Jackson's fiction in Shirley Jackson's American Gothic (State University of New York Press, 2003). | Дэррил Хаттенхауэр (Darryl Hattenhauer) предлагает подробный обзор всего творчества Шерли Джексон в книге «Американская Готика Шерли Джексон» (Shirley Jackson's American Gothic, State University of New York Press, 2003). |
| Well, I live in Jackson Heights. | Ну, я живу в Джексон-Хайтс. |
| As of this moment, a joint task force, including Major Crimes, Homeland Security, the FBI and the NYPD Bomb Squad is working 24 hours a day to protect the citizens of Jackson Heights and all of New York City. | В данный момент, совместная целевая группа, включающая отдел расследований особо важных дел, АНБ, ФБР и команду саперов полиции Нью-Йорка круглосуточно работает, чтобы защитить граждан Джексон-Хайтс и всего Нью-Йорка. |
| What's her address in Jackson Heights? | Где она живет в Джексон-Хайтс? |
| Well, I see some photos, some of them from the Jackson Heights targets. | Я вижу снимки, снимки целей из Джексон-Хайтс. |
| Excuse me, what assurances can you can give the people of Jackson Heights about their safety? | Простите, как вы можете гарантировать безопасность жителям Джексон-Хайтс? |