| President Andrew Jackson appointed Henry Dodge Governor and Horner Secretary. | Президент Эндрю Джексон назначил губернатора территории Генри Доджа и секретаря Джона Хорнера. |
| I saw it on your face, Jackson. | Прямо на твоём лице, Джексон. |
| Mr. Jackson also gave you a day. | Мистер Джексон также вам дал один день. |
| For instance, this is another student of mine, Susan Jackson from Australia, who did work with some of the leading athletes in the world. | Например, это интервью ещё одной моей студентки, Сьюзан Джексон из Австралии, которая опросила нескольких ведущих мировых спортсменов. |
| In his "Report to President Truman on the Legal Basis for Trial of War Criminals", Justice Robert H. Jackson stated: "Nor should such a defense be recognised as the obsolete doctrine that a head of State is immune from legal liability. | В своем "Докладе президенту Трумену о правовой основе для слушания дела военных преступников" судья Роберт Х. Джексон заявил: "Такая защита не должна признаваться как устаревшая доктрина, что глава государства не подлежит юридической ответственности. |
| Jackson had a run-in with law enforcement in Maryland. | У Джексона вышла стычка с правоохранительными органами в Мэрилэнде. |
| In the same week, Jackson and Presley had another argument. | На той же неделе у Джексона и Пресли был ещё один конфликт. |
| Call the K-9 unit, have them meet us in Jackson Park, now! | Позвони кинологам, пусть встретят нас в парке Джексона. |
| While the Army of Tennessee fell back to Dalton, Georgia, Jackson and his brigade were transferred to Maj. Gen. William H. T. Walker's division on February 20, 1864. | Когда Теннессийская армия отступила к Далтону, бригада Джексона была переведена в дивизию генерала Уильяма Уокера; это произошло 20 февраля 1864 года. |
| Still outside the home of Senator Kevin Keeley... the co-founder of the Coalition for Moral Order... waiting for Senator Jackson's colleague, Senator Kevin Keeley. | Основателя коалиции Моральной чистоты... в ожидании коллеги сенатора Джексона, сенатора Кевина Килли. |
| On June 28, 1834 the Coinage Act of 1834 was signed by Andrew Jackson. | Монетный акт 1834 года был подписан Эндрю Джексоном 27 июня. |
| That connection with DeSean Jackson, it doesn't matter anymore. | Эта параллель с ДеШоном Джексоном для меня больше не работает. |
| So he wasn't related to Michael Jackson? | И он не был связан с Майклом Джексоном? |
| In a recent article, however, Robert Jackson and I argue that political-speech decisions are fundamentally different from ordinary business decisions. | Тем не менее, в недавней статье я вместе с Робертом Джексоном доказываю, что решения по политическим выступлениям принципиально отличаются от обычных деловых решений. |
| Before the usage of surnames became common, differentiating between generations also led to 'son of Jack' becoming Jackson, most notably with President Andrew Jackson of South Carolina. | До того, как использование фамилий стало обычным явлением, дифференциация между поколениями также привела к тому, что понятие "сын Джека" (son of Jack) стало Джексоном (Jackson). |
| Bo takes it outfield to Jackson who drives the lane. | Бо передаёт Джексону, тот прорывается за линию. |
| You had no problem telling Jackson before I even had a chance to process. | И сказала Джексону, прежде чем у меня появился шанс всё осознать. |
| Did you even mentioned this so-called abuse to your accomplice Jackson Marshall? | Вы когда-нибудь говорили об этих так называемых "домогательствах" вашему сообщнику Джексону Маршаллу? |
| You sound like Dr Jackson. | Вы говорите подобно Доктору Джексону. |
| According to Professor Jackson, they'd have only shown up on a radionuclide scan, which is tricky to use on a small child, not so good at detecting the skull fractures. | Согласно профессору Джексону, их показала бы только радионуклидная остеосцинтиграфия, которую сложно провести маленькому ребенку, и которая не применяется в диагностике травм черепа. |
| You know, we go to The Holiness Church in Jackson. | Знаешь, мы ходим в церковь Святости, в Джексоне. |
| In Jackson, Illinois. | В Джексоне, Иллинойс. |
| 1854 - In Jackson, Michigan, the first convention of the United States Republican Party is held. | 1854 - в Джексоне (штат Мичиган) прошёл первый официальный съезд Республиканской партии США. |
| You told me about Piechowski... and Jackson MacGregor... and Ted Casey. | Вы рассказали мне о Печовски, о Джексоне Макгрегори, о Теди Кейси. |
| All you think about is Jackson. | Ты думаешь только о Джексоне Дьюпере. |
| The guy on his left is Kambui Jackson. | Парень слева от него - Камбуи Джэксон. |
| 3 days ago, James Cole, 16-year-old student at Jackson High, murdered his teacher, Susan McCartney. | Три дня назад, Джеймс Кол, 16-летний студень Джэксон Хайг убил свою учительницу, Сюзану Макартни. |
| Jackson also sent a detachment to the west bank of the Mississippi to man two 24-pounders and two 12-pounders on the grounded warship USS Louisiana. | Джэксон также отправил на западный берег Миссисипи две 24-фунтовых и две 12-фунтовых орудия с боевого корабля USS Louisiana. |
| You ever hear of Geronimo Jackson? | Когда-нибудь слышал о Джеронимо Джэксон? |
| Daniel Jackson, SG-1. | Даниэль Джэксон, СГ-1. |
| I guess that luscious Jackson reunion didn't work out. | Думаю, что сладкое воссоединение семейки Джексонов все же не удалось. |
| Which Jackson 5 am I again? | Повтори, кто я из семьи Джексонов? |
| According to the social services database, a dozen foster kids went through the Jackson house in the months leading up to the murders, but none were named Sophia, and none matched the description Oleg gave of the girl. | Согласно базе данных социальной службы, с десяток приемных детей прошли через дом Джексонов за месяцы, предшествующие убийству, но ни одну из них не звали София, и ни одна не подходит под описание, которое Олег дал на девочку. |
| Founding group members Jackie, Tito, Jermaine, Marlon and Michael formed the group after performing in an early incarnation called The Jackson Brothers, which originally consisted of a trio of the three older brothers. | Братья Джеки, Тито, Джермейн, Марлон и Майкл Джексон вошли в основной состав группы, созданной после выступления коллектива The Jackson Brothers, участниками которой были трое старших братьев (см. Семья Джексонов). |
| Joseph Jackson, patriarch of the Jackson family of musicians, was known for managing the careers of all nine of his children; most notably, the successful career of The Jackson 5. | Джозеф Джэксон, глава семьи музыкантов Джексонов, был известен как руководитель и менеджер всех своих девяти детей и особенно успешной карьеры группы The Jackson 5. |
| I asked for a bad guy... and he gives me Michael Jackson. | Я просил плохиша, а он прислал мне Майкла Джэксона. |
| Battling now from team Adam, it's Michael Jackson's former singing partner, Judith hill. | На ринг от команды Адама выходят: бэк-вокалистка Майкла Джэксона, Джудит Хилл. |
| That was an out-of-state case. Jackson affair. | Это было дело Джэксона. |
| Skeeter is the daughter of a white family who owns a cotton farm outside Jackson. | Скитер - из белой семьи, которой принадлежит хлопковая ферма около Джэксона, где работает много афроамериканцев. |
| Parents from Atlanta, friends with Mr. King, Dr. Cosby, Reverend Jackson. | Родители из Атланты, друзья Мартина Лютера Кинга, Косби, Отца Джэксона. |
| Jackson Haines (1840-1875) was an American ballet dancer and figure skater who is regarded as the father of modern figure skating. | Джексон Хейнс (англ. Jackson Hains) (1840-1875) - американский фигурист и балетный танцор, один из основателей современного фигурного катания на коньках. |
| He has worked with Grover Jackson of Jackson Guitars and has personally designed several of the guitars he currently plays (the most famous being The Disruptor). | Он работал с Гровером Джексоном из Jackson Guitars и лично разрабатывал дизайн некоторых гитар, на которых он играет (наиболее известной является The Disruptor). |
| The structural engineering firm Worthington, Skilling, Helle & Jackson worked to implement Yamasaki's design, developing the tube-frame structural system used in the twin towers. | Структуру зданий инженеры фирмы «Worthington, Skilling, Helle & Jackson» разработали для реализации дизайна Минору Ямасаки, создав структурную систему «труба-каркас», которая использовалась в башнях-близнецах. |
| In the late 1980s, there was an advertising campaign featuring Mark 'Jacko' Jackson and his pitch line Energizer! | В конце 1980-х прошла рекламная кампания с участием Марка Джейко Джексона (Mark 'Jacko' Jackson), коронная фраза которого: Энерджайзер! |
| Roll Bounce: An Interview with Brandon T. Jackson, September 2005 (accessed 25 September 2007) Siegel, Tatiana (2009-03-02). | Roll Bounce: An Interview with Brandon T. Jackson, сентябрь 2005 (проверено 25 сентября 2007) Официальный веб-сайт |
| He trains at Renzo Gracie Jiu-Jitsu and Jackson's MMA along with Jon Jones. | Проходил подготовку в залах Renzo Gracie Jiu-Jitsu и Jackson's MMA. |
| During August and September 1980, the band were at Jackson's Studios in Rickmansworth, recording with producer Vic Maile. | В течение августа и сентября 1980 года группа записывает новый альбом в Jackson's Studios Рикмансуорте с продюсером Виком Мэйлом. |
| Archived April 24, 2014, at the Wayback Machine "Michael Jackson's Beer Hunter - Beer Styles: Kellerbier". | Виды эля Архивная копия от 10 ноября 2014 на Wayback Machine Michael Jackson's Beer Hunter - Beer Styles: Light Ale (англ.) |
| It was 1987's third best-selling album in the UK, behind Michael Jackson's Bad and U2's The Joshua Tree, and was ranked number six on list of "The Best-Selling Albums of the 1980s in UK". | Диск стал третьим главным бестселлером 1987 года в Великобритании уступив альбомам Michael Jackson's Bad и U2's The Joshua Tree, а также стал Nº 6 спсике альбомов десятилетия «The Best-Selling Albums of the 1980s in UK». |
| It features 14 of Jackson's top 40 hits from her three previous albums; Control (1986), Janet Jackson's Rhythm Nation 1814 (1989), janet. | Он включает 14 хитов Джанет Джексон, вошедших в top-40 в США из её трёх предыдущих альбомов; Control (1986), Janet Jackson's Rhythm Nation 1814 (1989), janet. |
| Send it to 975 Glenwood, Jackson Heights, Apartment 3A. | 975, Гленвуд, Джексон-Хайтс, квартира 3-а. |
| Well, I live in Jackson Heights. | Ну, я живу в Джексон-Хайтс. |
| As of this moment, a joint task force, including Major Crimes, Homeland Security, the FBI and the NYPD Bomb Squad is working 24 hours a day to protect the citizens of Jackson Heights and all of New York City. | В данный момент, совместная целевая группа, включающая отдел расследований особо важных дел, АНБ, ФБР и команду саперов полиции Нью-Йорка круглосуточно работает, чтобы защитить граждан Джексон-Хайтс и всего Нью-Йорка. |
| What's her address in Jackson Heights? | Где она живет в Джексон-Хайтс? |
| Excuse me, what assurances can you can give the people of Jackson Heights about their safety? | Простите, как вы можете гарантировать безопасность жителям Джексон-Хайтс? |