| His literary agent was advertising executive Thomas Cornwell Jackson, who had, in 1947, married actress Gail Patrick. | Его литературным агентом был Томас Корнвелл Джексон, менеджер по рекламе, который в 1947 году женился на актрисе Гейл Патрик. |
| Jackson was so pleased with the song and video, he ordered twelve copies to give to his friends. | Джексон был так доволен песней и клипом, он купил двенадцать экземпляров и дал своим друзьям и семье. |
| Well the MIA soldier's brother, Jackson, turns out he's a 12-year vet of the Edmonton police. | Оказалось, что брат пропавшего солдата, Джексон, двенадцать лет служил в полиции Эдмонтона. |
| I think it means that if I build a baseball field out there Shoeless Joe Jackson will come back and play ball again. | Мне кажется это значит, что если я построю там бейсбольное поле придет Босоногий Джо Джексон и снова будет играть. |
| Joseph Jackson would instruct a young Michael to make his way into the audience, crawl under tables, lift up ladies' skirts and peek at their panties as part of the performance. | Джозеф Джексон приказал юному Майклу выйти в зал, проползти под столами и заглянуть под юбки девушек, сделав это частью выступления. |
| I just seen Jackson in the Lucky Oeuce, and Lomax is in there. | Я только что видел Джексона в салуне и Ломакс тоже там. |
| Getting guys like Jackson to open up is like pulling teeth. | Склонить парней вроде Джексона к откровенности, всё равно что вырвать зубы. |
| And "Old Hickory" Was Andrew Jackson's nickname. | А "старый Гиккори" было прозвищем президента Эндрю Джексона. |
| Jackson's men, hungry and worn, moved slowly and bivouacked for the night at Pleasant Valley, three miles northeast of Centreville. | Однако солдаты Джексона были голодны и плохо одеты, поэтому двигались медленно и встали лагерем в Плезант-Веллей, в трех милях от Сентервиля. |
| He served as mayor of Detroit two separate times, first appointed by the council to fill the term of Henry Jackson Hunt in 1826, and then being elected in 1829. | Кирсли дважды становился мэром Детройта: первый раз был назначен городским советом в 1826 году, чтобы заполнить срок Генри Джексона Ханта, а в 1829 году переизбран. |
| Today's world has been described by Tim Jackson, a British economist, as one with islands of prosperity within oceans of poverty. | Согласно описанию современного мира, данному британским экономистом Тимом Джексоном, он представляет собой островки процветания в океане нищеты. |
| Mark just found out Lexie's with Jackson. | Марк только что узнал о Лекси с Джексоном. |
| Honey, you're dating Jackson. | Дорогая, ты встречаешься с Джексоном. |
| Sharing the night shift with Jackson is Human Planet researcher, Jane Atkins. | В ночной смене вместе с Джексоном находится научный сотрудник Планеты Людей, Джейн Эткинс. |
| "I took control with Paul Jackson in 2001..." | Я завладел Полом Джексоном в 2001... |
| Go back inside the house, I'll grab my service weapon, tell Jackson I made a move on you. | Вернись в дом, я возьму табельное оружие, Джексону скажи, что я на тебя напал. |
| Finally Lambert told A&M she and Oreck would quit the video unless they told Joe Jackson his daughter was insured. | Наконец Ламберт сказала А&М, что она и Орек оставят работу над видео, если они не скажут Джо Джексону, что его дочь была застрахована. |
| The song was written as a tribute to Michael Jackson and released on 29 August 2013, the late singer's birthday. | Песня посвящалась Майклу Джексону и вышла на его день рождения, 29 августа. |
| He famously sent the Gutai journal and photographs of members' works to Allan Kaprow, Jackson Pollock and Michel Tapié, as well as other artists and luminaries. | Ёсихара отправил журнал и фотографии работ членов группы Аллану Капроу, Джексону Поллоку и Мишелю Тапи, а также другим художникам. |
| The positive reception led to the band's European agent John Jackson, to suggest that the band play Reign in Blood in its entirety on the Jägermeister tour of 2003 and 2004, under the tour banner "Still Reigning". | Положительные оценки критиков привели к европейскому агенту группы Джону Джексону, чтобы предложить, чтобы группа играла Reign in Blood полностью в туре Jagermeister с 2003 по 2004 года, под баннером тура «Still Reigning». |
| Instead of Mother Goose, I was put to bed to stories of Babe Ruth, Lou Gehrig and the great Shoeless Joe Jackson. | И вместо сказок о Матери Гусыне, на ночь я слушал рассказы о Бэйб Рут, Луи Гериге и о великом Босоногом Джо Джексоне. |
| This is our footage for the show on Jackson. | Это наш спецрепортаж о Джексоне. |
| New bank opened up over in Jackson. | В Джексоне открылся новый банк. |
| You got nothing on Jackson. | О Джексоне ты ничего не знаешь. |
| This cycle reflects Cole's pessimism, and is often seen as a commentary on Andrew Jackson and the Democratic Party. | Она отражает пессимизм Коула и часто расценивается как его мнение об Эндрю Джексоне и Демократической партии (стоит отметить фигуру полководца на третьем полотне). |
| Yes, I'm The Real Don Steele, and here's the Jackson 5. | Да, я Реальный Дон Стил, и здесь Джэксон Файв. |
| Ms. Jackson (United Kingdom): It is a great pleasure for the United Kingdom to participate in this Commemorative Meeting. | Г-жа Джэксон (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Соединенное Королевство с большим удовольствием принимает участие в этом торжественном заседании. |
| The summit was also attended by the Reverend Jesse Jackson, the Presidential Special Envoy for the Promotion of Democracy and Human Rights in Africa, as well as my Special Representative for Sierra Leone and my Representative for Liberia, Mr. Felix Downes-Thomas. | На этой встрече также присутствовали Специальный посланник президента по вопросам поощрения демократии и прав человека в Африке преподобный Джесси Джэксон и мой Специальный представитель по Сьерра-Леоне, а также мой Представитель по Либерии г-н Феликс Даунз-Томас. |
| The story is about African Americans working in white households in Jackson, Mississippi, during the early 1960s. | Он повествует об афроамериканцах, работающих на белых людей в городе Джэксон, штат Миссисипи, в начале 1960-х годов. |
| My name's Jackson. | Меня зовут Джэксон. Хлои. |
| Jet magazine commented that although the Jackson family's musical legacy had given her an opportunity to tap into an international audience, Control was the turning point at which her career took off and she became a bona fide superstar. | Журнал Jet писал, что несмотря на то, что принадлежность к семье Джексонов давала певице возможность получить внимание аудитории по всему миру, именно Control стал для неё поворотной вехой, с которой «её карьера пошла вверх и она вошла в высшую лигу звёзд. |
| Rolling Stone's Rob Hoerburger commented that the "sharp-tongued" Janet Jackson is "more concerned with identity than with playlists", as Control declares she is no longer the Jacksons' baby sister. | Роб Хорбург из Rolling Stone посчитал, что «острая на язык» Джанет Джексон «более интересна в связи с её личностью, чем с плей-листом», так как Control - это декларация того, что она больше не маленькая сестричка Джексонов. |
| Founding group members Jackie, Tito, Jermaine, Marlon and Michael formed the group after performing in an early incarnation called The Jackson Brothers, which originally consisted of a trio of the three older brothers. | Братья Джеки, Тито, Джермейн, Марлон и Майкл Джексон вошли в основной состав группы, созданной после выступления коллектива The Jackson Brothers, участниками которой были трое старших братьев (см. Семья Джексонов). |
| When the news of Rowe's pregnancy broke to Jackson's mother Katherine, the Jackson family matriarch urged her son to wed the mother of his unborn child. | Когда новости о беременности Роу дошли до матери Джексона Кэтрин, родоначальница семьи Джексонов убедила своего сына жениться на матери пока ещё неродившегося сына. |
| Additionally, eight of the top nine positions on Top Pop Catalog Albums were owned by Jackson, with a ninth held by a Jackson 5 hits collection. | Кроме того, первые 9 мест чарта Top Pop Catalog Albums заняли альбомы Джексонов, включая сборник хитов The Jackson 5. |
| I was in jackson kaner's carpeted garage. | Я была в гаража Джэксона Карнера. |
| Jackson's economic growth was stimulated in the 1930s by the discovery of natural gas fields nearby. | Экономическое развитие Джэксона ускорилось в 1930 году в связи с открытием месторождений природного газа в окрестностях города. |
| He has also received numerous prizes, among them the Martin Luther King, Jr. Peace Award, the Liberty Medal of Philadelphia, the Jackson Ralston prize, the Prince of Asturias Prize, the Albert Schweitzer Award and the Americas Award. | Он также получил многочисленные премии, включая Премию мира им. Мартина Лютера Кинга-мл., Филадельфийскую медаль свободы, Премию Джэксона Ральстона, Приз им. принца Астурийского, Гуманитарную премию Альберта Швайцера и Американскую премию. |
| Skeeter is the daughter of a white family who owns a cotton farm outside Jackson. | Скитер - из белой семьи, которой принадлежит хлопковая ферма около Джэксона, где работает много афроамериканцев. |
| In 1847, he was subcontractor for J.J. Speed and constructed a telegraph line from Detroit to Jackson, Michigan, where Wade and his son operated the telegraph office. | В 1847 году в качестве субподрядчика компании J.J. Speed строил телеграфную линию от Детройта до Джэксона в штате Мичиган. |
| Shakti was introduced as'D. Dee Jackson' to avoid problems with royalties. | Риджина была представлена как D. Dee Jackson чтобы избежать проблемы с лицензионными платежами. |
| He was closely involved in Jackson and Woodin Manufacturing Company. | Вудин сыграл большую роль в деятельности Jackson and Woodin Manufacturing Company. |
| Lisa Marie was six at the time, and had been brought to the hotel to watch a show by the Jackson 5, of whom she was a big fan. | Лизе Марии было 6, когда Элвис впервые привел её в отель посмотреть шоу группы The Jackson 5, большой фанаткой которой она была. |
| Jackson, Wyoming, increased 260%, from 1,244 to 4,472 residents, in forty years. | Джексон Хоул (англ. Jackson Hole) в штате Вайоминг, например, увеличился на 260 %, с 1244 до 4472 жителей за 40 лет. |
| Hawkins and Grohl split drumming duties on Harmony & Dissidence, the latest album by Foo Fighters bandmate Chris Shiflett's own side project, Jackson United. | Хокинс и Грол приняли участие в записи альбома «Harmony & Dissidence» стороннего проекта Криса Шифлетта (также участника Foo Fighters), Jackson United. |
| However, inspired by Janet Jackson's Rhythm Nation 1814, he left school and quit his job, against the wishes of his family, to pursue a career as a dancer. | Вдохновившись альбомом Janet Jackson's Rhythm Nation 1814, он оставил школу и работу, вопреки желанию его семьи, чтобы он продолжил карьеру танцора. |
| In Japan, with sales of 384,000 copies combined of LP, CD and Compact Cassette, the album became the third best-selling international album of 1987, behind Top Gun Soundtrack Album and Michael Jackson's Bad. | В Японии с тиражом 384,000 копий (LP, CD и Compact Cassette) альбом стал бестселлером Nº 3 в 1987 году, уступив только двум дискам: Top Gun Soundtrack Album и Michael Jackson's Bad. |
| During August and September 1980, the band were at Jackson's Studios in Rickmansworth, recording with producer Vic Maile. | В течение августа и сентября 1980 года группа записывает новый альбом в Jackson's Studios Рикмансуорте с продюсером Виком Мэйлом. |
| Archived April 24, 2014, at the Wayback Machine "Michael Jackson's Beer Hunter - Beer Styles: Kellerbier". | Виды эля Архивная копия от 10 ноября 2014 на Wayback Machine Michael Jackson's Beer Hunter - Beer Styles: Light Ale (англ.) |
| As a result, Jackson earned record-breaking profits from compact disc sales and from the sale of copies of the documentary, The Making of Michael Jackson's Thriller, produced by Jackson and John Landis. | В результате, он получал рекордные доходы за продажи компакт-дисков и документального фильма The Making of Michael Jackson's Thriller, спродюсированного Джексоном и Джоном Лэндисом. |
| And it's in jackson heights Near the dumping ground. | И он расположен в Джексон-Хайтс рядом со свалкой. |
| Send it to 975 Glenwood, Jackson Heights, Apartment 3A. | 975, Гленвуд, Джексон-Хайтс, квартира 3-а. |
| As of this moment, a joint task force, including Major Crimes, Homeland Security, the FBI and the NYPD Bomb Squad is working 24 hours a day to protect the citizens of Jackson Heights and all of New York City. | В данный момент, совместная целевая группа, включающая отдел расследований особо важных дел, АНБ, ФБР и команду саперов полиции Нью-Йорка круглосуточно работает, чтобы защитить граждан Джексон-Хайтс и всего Нью-Йорка. |
| I live in Jackson Heights. | Ну, я живу в Джексон-Хайтс. |
| What's her address in Jackson Heights? | Где она живет в Джексон-Хайтс? |