| As Jackson began her tour, she was acknowledged for the cultural impact of her music. | Когда Джексон начала своё турне, культурное влияние её музыки уже было несомненным. |
| From then on, Jackson did not lose any congressional election. | Начиная с этого дня, Джексон не терял своего места в Конгрессе. |
| It is you, Dr. Jackson, who are misguided to think you can convince her otherwise. | Это вы, доктор Джексон, ошибаетесь, думая, что сможете её убедить. |
| Stewie, did Mr. Jackson behave inappropriately toward you? | Стьюи, мистер Джексон совершал с тобой неправильные поступки? |
| Next is an Australian artist, Janeen Jackson, and this is from a project of hers called "What an Artwork Does When We're Not Watching." | Следующий - австралийский художник Джанин Джексон, это из её проекта «Что делает произведение искусства, когда мы не смотрим на него». |
| Any change in this man's temper, you call Captain Jackson. | При любых изменениях в состоянии этого человека вызовешь капитана Джексона. |
| That organ recovered at Captain Jackson's lodgings on Tenter Street. | Данный орган был обнаружен в комнатах капитана Джексона на Тентер-стрит. |
| And he throws the ball at Izzy Jackson. | И он бросает мяч в Иззи Джексона. |
| There is one young lady with whom Jackson shared a real bond, one person who can save him. | Есть девушка, с которой у Джексона есть настоящая связь, та, которая может спасти его. |
| Who here likes the work of Jackson Pollock? | Кто любит работы Джексона Поллока? |
| In 2006, Rowe legally applied for her access to her two children to be reinstated and subsequently reached an agreement with Jackson. | В 2006 Роу попросила доступ к двум своим детям, чтобы восстановиться и впоследствии достигнуть соглашение с Джексоном. |
| So you can't tell him what happened to Dr. Jackson or where the skull was found. | Так что вы не сможете сказать ему, что случилось с доктором Джексоном и где был найден череп. |
| His anonymity, in comparison with Madonna, Michael Jackson, Jose Canseco, or an assortment of grade B actors, tells something about our society's and media's concepts of celebrity; much less of the heroic. | Его безызвестность по сравнению с Мадонной, Майклом Джексоном, Хосе Кансеко или набором актёров класса В говорит нам кое-что о концепции знаменитости в нашем обществе и в СМИ. |
| On the album, the song "Set It on Fire" features Australian singer/guitarist Orianthi on lead guitar, known from her work with Steve Vai, Carlos Santana, and Michael Jackson. | В альбом включена песня «Set It on Fire», записанная при участии австралийской певицы/гитаристки Орианти, известной своей работой со Стивом Вайем, Карлосом Сантаной и Майклом Джексоном. |
| Jody Powell, Carter's press secretary, mentioned the event to Associated Press correspondent Brooks Jackson on August 28, 1979, who filed the report with the wire service the following day. | Пресс-секретарь Белого дома Джоди Пауэлл упомянул об инциденте 28 августа 1979 года в беседе с корреспондентом Associated Press Бруксом Джексоном, на следующий день репортёр передал рассказ в новостные агентства. |
| Look, I told jackson My dad took a turn for the Worse, but he won't let me go | Слушай, я сказала Джексону, что мой отец совсем плох, но он не хочет отпускать меня одну. |
| So go help Jackson build the army that'll help keep her safe tomorrow. | Поэтому помоги Джексону создать армию, которая сможет защитить ее завтра. |
| Teal'c, do you foresee any danger to Dr. Jackson if he stays on Orban? | Тилк, доктору Джексону что-то угрожает, если он остается на Орбане? |
| Ms. Morales and Mr. Jackson were awarded $3,390 in actual damages and $76,000 in punitive damages. | Г-же Моралес и г-ну Джексону был возмещен фактический ущерб в размере З 390 долл. и штрафные убытки на сумму в 76000 долларов. |
| You sound like Dr Jackson. | Вы говорите подобно Доктору Джексону. |
| 'Cause I seem to recall bringing you back from a romantic getaway that night in Jackson. | Потому что я припоминаю, что выдернул тебя с романтического отдыха той ночью в Джексоне. |
| Tell me about the convention in Jackson. | Расскажите мне о конвенции в Джексоне. |
| Heavy D had recently returned from a trip to Cardiff, Wales, where he performed at a tribute to Michael Jackson. | Незадолго до этого Heavy D вернулся из поездки в Кардифф, Уэльс, где он выступал на концерте в память о Майкле Джексоне. |
| This is our footage for the show on Jackson. | Это наш спецрепортаж о Джексоне. |
| I'm worried about Jackson. | Я волнуюсь о Джексоне. |
| Previouslyonzoo... Rise and shine, jackson. | Солнце встало, Джэксон. |
| "Geronimo Jackson"? | "Джеронимо Джэксон"? |
| Quincy Jones and Michael Jackson. | Квинси Джонс и Майкл Джэксон. |
| No, Michael Jackson! | Нет, Майкл Джэксон! |
| Joseph Jackson, patriarch of the Jackson family of musicians, was known for managing the careers of all nine of his children; most notably, the successful career of The Jackson 5. | Джозеф Джэксон, глава семьи музыкантов Джексонов, был известен как руководитель и менеджер всех своих девяти детей и особенно успешной карьеры группы The Jackson 5. |
| Philadelphia department of water and power van parked outside the Jackson house. | Фургон филадельфийского департамента электро и водоснабжения припаркован у дома Джексонов. |
| $80,000 tuition deposit - Jackson twins? | 80 штук взноса за обучение двойняшек Джексонов? |
| You want Jackson Five on your feet? | Хочешь пятерку Джексонов на ногтях? |
| Executives at A&M requested that she expand on the ideas presented on Control, suggesting a concept album entitled Scandal that would have been about the Jackson family. | Руководители лейбла А&М ожидали, что она продолжит развивать идеи, которые использовала на Control и советовали идею концептуального альбома под названием Scandal (рус. скандал), который мог бы быть о семье Джексонов. |
| Jet magazine commented that although the Jackson family's musical legacy had given her an opportunity to tap into an international audience, Control was the turning point at which her career took off and she became a bona fide superstar. | Журнал Jet писал, что несмотря на то, что принадлежность к семье Джексонов давала певице возможность получить внимание аудитории по всему миру, именно Control стал для неё поворотной вехой, с которой «её карьера пошла вверх и она вошла в высшую лигу звёзд. |
| I was in jackson kaner's carpeted garage. | Я была в гаража Джэксона Карнера. |
| Chokwe Lumumba, 66, American politician and lawyer, Mayor of Jackson, Mississippi (since 2013). | Лумумба, Чокве (66) - американский политик, мэр Джэксона (Миссисипи). |
| That was an out-of-state case. Jackson affair. | Это было дело Джэксона. |
| Skeeter is the daughter of a white family who owns a cotton farm outside Jackson. | Скитер - из белой семьи, которой принадлежит хлопковая ферма около Джэксона, где работает много афроамериканцев. |
| We're all set up to shoot "January" with Jackson. | Мы готовы снимать Джэксона для фото января. |
| Shakti was introduced as'D. Dee Jackson' to avoid problems with royalties. | Риджина была представлена как D. Dee Jackson чтобы избежать проблемы с лицензионными платежами. |
| Lisa Marie was six at the time, and had been brought to the hotel to watch a show by the Jackson 5, of whom she was a big fan. | Лизе Марии было 6, когда Элвис впервые привел её в отель посмотреть шоу группы The Jackson 5, большой фанаткой которой она была. |
| The Lansing area is headquarters to four major national insurance companies: Auto-Owners Insurance Company, Jackson National Life, the Accident Fund, and Michigan Millers Insurance Company. | Частный сектор экономики представлен прежде всего страховыми компаниями (в Лансинеге расположено сразу четыре штаб-квартиры крупных фирм общенационального уровня: Auto-Owners Insurance, Jackson National Life, Accident Fund и Michigan Millers Insurance Company). |
| In the earliest days of the official Jackson company, the general Soloist style was not quite official. | С самых ранних дней после официального появления компании Jackson, общий стиль гитары Jackson Soloist ещё не имел чёткой конфигурации. |
| Favorite male pop artists Robbin Thicke, Jamaroqui, Maroon 5, Jason Mraz, U2, Gnarls Barkley, Half Past Forever, Michael Jackson, Prince, Sting, Eric Benet, Martin Sexton, Duncan Sheik, M-Pact. | Любимые исполнители:Robbin Thicke, Jamaroqui, Maroon 5, Jason Mraz, U2, Gnarls Barkley, Half Past Forever, Michael Jackson, Prince, Sting, Eric Benet, Martin Sexton, Duncan Sheik, M-Pact. |
| He trains at Renzo Gracie Jiu-Jitsu and Jackson's MMA along with Jon Jones. | Проходил подготовку в залах Renzo Gracie Jiu-Jitsu и Jackson's MMA. |
| She is the first and only artist in history to produce seven top five hits from one album, Janet Jackson's Rhythm Nation 1814. | Она - первая и единственная певица в истории, выпустившая семь топ-5 хитов с одного альбома, Janet Jackson's Rhythm Nation 1814. |
| However, inspired by Janet Jackson's Rhythm Nation 1814, he left school and quit his job, against the wishes of his family, to pursue a career as a dancer. | Вдохновившись альбомом Janet Jackson's Rhythm Nation 1814, он оставил школу и работу, вопреки желанию его семьи, чтобы он продолжил карьеру танцора. |
| During August and September 1980, the band were at Jackson's Studios in Rickmansworth, recording with producer Vic Maile. | В течение августа и сентября 1980 года группа записывает новый альбом в Jackson's Studios Рикмансуорте с продюсером Виком Мэйлом. |
| Darryl Hattenhauer also provides a comprehensive survey of all of Jackson's fiction in Shirley Jackson's American Gothic (State University of New York Press, 2003). | Дэррил Хаттенхауэр (Darryl Hattenhauer) предлагает подробный обзор всего творчества Шерли Джексон в книге «Американская Готика Шерли Джексон» (Shirley Jackson's American Gothic, State University of New York Press, 2003). |
| And it's in jackson heights Near the dumping ground. | И он расположен в Джексон-Хайтс рядом со свалкой. |
| As of this moment, a joint task force, including Major Crimes, Homeland Security, the FBI and the NYPD Bomb Squad is working 24 hours a day to protect the citizens of Jackson Heights and all of New York City. | В данный момент, совместная целевая группа, включающая отдел расследований особо важных дел, АНБ, ФБР и команду саперов полиции Нью-Йорка круглосуточно работает, чтобы защитить граждан Джексон-Хайтс и всего Нью-Йорка. |
| I live in Jackson Heights. | Ну, я живу в Джексон-Хайтс. |
| Well, I see some photos, some of them from the Jackson Heights targets. | Я вижу снимки, снимки целей из Джексон-Хайтс. |
| Okay, Jackson Heights. | Итак, район Джексон-Хайтс. |