| Percy Jackson, bring me the bolt! | Перси Джексон, принеси мне молнии. |
| Michael Jackson will be buried on his birthday! | Майкл Джексон будет похоронен в день его рождения! |
| 70ccs. 70ccs of insulin, Jackson. | 70 единиц инсулина, Джексон. |
| Jackson Novert, 21. | Джексон Новерт, 21, |
| Celador Films and directed by Jon Harris offers the latest continuation of the horror thriller film The Descent by Shauna Macdonald and Natalie Jackson Mendoza, who starred in films in the first paragraph. | Celador фильмов и режиссер Джон Харрис предлагает новейшие продолжением фильма ужасов триллер спуск на Шона Макдональд и Натали Джексон Мендоса, который снимался в фильмах в первом пункте. |
| Then four years hard time in jackson prison | Потом тяжелые 4 года в тюрьме Джексона |
| He's not operating, so Jackson's "Mommy" was worried. | Он не оперирует, поэтому "Мамуля" Джексона обеспокоена. |
| At noon, Longstreet arrived on the field and took position on Jackson's right flank. | В полдень на поле боя прибыл Лонгстрит и занял позиции на правом фланге Джексона. |
| This message, and another sent on 14 August asking Moses to call him back, was sent from "Jackson's" telephone number in Senegal. | Это сообщение и еще одно, отправленное 14 августа, в котором он просил Мозеса перезвонить ему, были отправлены с телефонного номера «Джексона», зарегистрированного в Сенегале. |
| It didn't work for Jackson. | Я не работаю под Джексона. |
| I'm spending too much time with Jackson and you're missing your Big Brother. | Я провожу слишком много времени с Джексоном и ты скучаешь по своему старшему брату. |
| I'm here to see Chris Jackson. | Я здесь для встречи с Крисом Джексоном. |
| In the Battle of Cedar Mountain, Banks's Corps was again up against Jackson, and was again defeated. | В сражении у Кедровой горы корпус Бэнкса снова встретился с Джексоном и снова был разит. |
| In Skopje, the Special Representative held discussions with Vice-Prime Minister, Minister for Labour and Social Policy, Bedredin Ibrahimi, and the North Atlantic Treaty Organization (NATO) Commander, General Sir Michael Jackson. | В Скопье Специальный представитель провел беседы с заместителем премьер-министра, министром труда и социальной политики Бедредином Ибрагими и Командующим силами Организации Североатлантического договора (НАТО) генералом сэром Майклом Джексоном. |
| Colonel Thayer's time at West Point ended with his resignation in 1833, after a disagreement with President Andrew Jackson. | Силванус Тейер вышел в отставку в 1833 году, после своих разногласий с президентом Эндрю Джексоном. |
| Look, I told jackson My dad took a turn for the Worse, but he won't let me go | Слушай, я сказала Джексону, что мой отец совсем плох, но он не хочет отпускать меня одну. |
| And she refused to tell Jackson. | И она не хотела говорить Джексону. |
| I'm pitching to Shoeless Joe Jackson. | Я подаю Босоногому Джо Джексону... |
| On July 7, 2009, Carey - alongside Trey Lorenz - performed her version of The Jackson 5 song "I'll Be There" at the memorial service for Michael Jackson. | 7 июля 2009 года Мэрайя совместно с Треем Лоренсом спели её версию хита группы Jackson 5 - «I'll Be There» на поминальной службе по Майклу Джексону в Стэйплс-центре, Лос-Анджелес. |
| The positive reception led to the band's European agent John Jackson, to suggest that the band play Reign in Blood in its entirety on the Jägermeister tour of 2003 and 2004, under the tour banner "Still Reigning". | Положительные оценки критиков привели к европейскому агенту группы Джону Джексону, чтобы предложить, чтобы группа играла Reign in Blood полностью в туре Jagermeister с 2003 по 2004 года, под баннером тура «Still Reigning». |
| Instead of Mother Goose, I was put to bed to stories of Babe Ruth, Lou Gehrig and the great Shoeless Joe Jackson. | И вместо сказок о Матери Гусыне, на ночь я слушал рассказы о Бэйб Рут, Луи Гериге и о великом Босоногом Джо Джексоне. |
| You remember how good things were in Jackson when we were kids? | Ты помнишь, как прекрасно было в Джексоне, когда мы были детьми? |
| It was named for John C. Calhoun, member of the United States Senate from South Carolina and the seventh U.S. vice president, serving under John Quincy Adams and Andrew Jackson. | Своё название он получил от Джона Колдвелла Кэлхуна, члена сената от Южной Каролины и седьмого вице-президента США, работавшего при Джоне Адамсе и Эндрю Джексоне. |
| In 1976, a few days before her 9th birthday, she attended a concert by Elvis Presley at the State Fair Coliseum, in Jackson, which impressed her deeply. | В 1976 году, за несколько дней до своего девятилетия, она посещает концерт Элвиса Пресли в State Fair Coliseum, в Джексоне, и этот концерт производит на неё глубокое впечатление. |
| All you think about is Jackson. | Ты думаешь только о Джексоне Дьюпере. |
| No, Mr. Jackson couldn't come. | Нет, мистер Джэксон не приехал. |
| So Mr. Jackson let me in to help you. | И Мистер Джэксон дал мне помочь тебе. |
| There's Hoffman, there's Latona, Ridley, Jackson... | Есть, есть Хоффман, есть Латона, Ридли, Джэксон... |
| Ms. Jackson (United Kingdom): It is a great pleasure for the United Kingdom to participate in this Commemorative Meeting. | Г-жа Джэксон (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Соединенное Королевство с большим удовольствием принимает участие в этом торжественном заседании. |
| Quincy Jones and Michael Jackson. | Квинси Джонс и Майкл Джэксон. |
| "we're the Jackson 3 plus Janet"? | "Мы тройка Джексонов и Джанет"? |
| I'm looking for the Jackson residence. | Я ищу дом Джексонов. |
| "That's the Way Love Goes" remained at number one for eight weeks-the most successful chart performance of any member of the Jackson family. | «That's the Way Love Goes» провёл на первом месте восемь недель, став самым успешным синглом из всех представителей семейства Джексонов. |
| Joseph Jackson, patriarch of the Jackson family of musicians, was known for managing the careers of all nine of his children; most notably, the successful career of The Jackson 5. | Джозеф Джэксон, глава семьи музыкантов Джексонов, был известен как руководитель и менеджер всех своих девяти детей и особенно успешной карьеры группы The Jackson 5. |
| Additionally, eight of the top nine positions on Top Pop Catalog Albums were owned by Jackson, with a ninth held by a Jackson 5 hits collection. | Кроме того, первые 9 мест чарта Top Pop Catalog Albums заняли альбомы Джексонов, включая сборник хитов The Jackson 5. |
| I was in jackson kaner's carpeted garage. | Я была в гаража Джэксона Карнера. |
| I asked for a bad guy... and he gives me Michael Jackson. | Я просил плохиша, а он прислал мне Майкла Джэксона. |
| He has also received numerous prizes, among them the Martin Luther King, Jr. Peace Award, the Liberty Medal of Philadelphia, the Jackson Ralston prize, the Prince of Asturias Prize, the Albert Schweitzer Award and the Americas Award. | Он также получил многочисленные премии, включая Премию мира им. Мартина Лютера Кинга-мл., Филадельфийскую медаль свободы, Премию Джэксона Ральстона, Приз им. принца Астурийского, Гуманитарную премию Альберта Швайцера и Американскую премию. |
| We're all set up to shoot "January" with Jackson. | Мы готовы снимать Джэксона для фото января. |
| Parents from Atlanta, friends with Mr. King, Dr. Cosby, Reverend Jackson. | Родители из Атланты, друзья Мартина Лютера Кинга, Косби, Отца Джэксона. |
| The Port Jackson & Manly Steamship Company played an important part in Manly's development. | Компания Port Jackson & Manly Steamship сыграла важную роль в развитии Мэнли. |
| The bridge is a Jackson double locking tremolo unit. | В качестве бриджа используется «Jackson double locking tremolo». |
| In Brazil, the success was such that the Brazilian media produced its own version of Dee D. Jackson. | В Бразилии успех был настолько огромен, что была создана «своя» Dee D. Jackson. |
| In 2012, Aaron Jackson, co-founder of the charity Planting Peace, purposely purchased a home across the street from the WBC with intentions of supporting LGBT youth. | В том же 2012 году Аарон Джексон (Aaron Jackson), один из основателей фонда Planting Peace, намеренно купил дом через улицу от главного здания Баптистской церкви Вестборо для того, чтобы использовать тот дом в целях поддержки ЛГБТ. |
| A Brazilian girl (Regina Shakti) dressed like Jackson, and along with her robot and a meteor man, were introduced on TV programs there as the real Dee D. Jackson. | Бразильская девушка (Риджина Шакти) одевалась как Джексон, и наряду с её роботом и человеком-метеором, была представлена на ТВ как настоящая Dee D. Jackson. |
| She is the first and only artist in history to produce seven top five hits from one album, Janet Jackson's Rhythm Nation 1814. | Она - первая и единственная певица в истории, выпустившая семь топ-5 хитов с одного альбома, Janet Jackson's Rhythm Nation 1814. |
| However, inspired by Janet Jackson's Rhythm Nation 1814, he left school and quit his job, against the wishes of his family, to pursue a career as a dancer. | Вдохновившись альбомом Janet Jackson's Rhythm Nation 1814, он оставил школу и работу, вопреки желанию его семьи, чтобы он продолжил карьеру танцора. |
| During August and September 1980, the band were at Jackson's Studios in Rickmansworth, recording with producer Vic Maile. | В течение августа и сентября 1980 года группа записывает новый альбом в Jackson's Studios Рикмансуорте с продюсером Виком Мэйлом. |
| It was 1987's third best-selling album in the UK, behind Michael Jackson's Bad and U2's The Joshua Tree, and was ranked number six on list of "The Best-Selling Albums of the 1980s in UK". | Диск стал третьим главным бестселлером 1987 года в Великобритании уступив альбомам Michael Jackson's Bad и U2's The Joshua Tree, а также стал Nº 6 спсике альбомов десятилетия «The Best-Selling Albums of the 1980s in UK». |
| Darryl Hattenhauer also provides a comprehensive survey of all of Jackson's fiction in Shirley Jackson's American Gothic (State University of New York Press, 2003). | Дэррил Хаттенхауэр (Darryl Hattenhauer) предлагает подробный обзор всего творчества Шерли Джексон в книге «Американская Готика Шерли Джексон» (Shirley Jackson's American Gothic, State University of New York Press, 2003). |
| Send it to 975 Glenwood, Jackson Heights, Apartment 3A. | 975, Гленвуд, Джексон-Хайтс, квартира 3-а. |
| Well, I live in Jackson Heights. | Ну, я живу в Джексон-Хайтс. |
| Well, I see some photos, some of them from the Jackson Heights targets. | Я вижу снимки, снимки целей из Джексон-Хайтс. |
| Okay, Jackson Heights. | Итак, район Джексон-Хайтс. |
| Excuse me, what assurances can you can give the people of Jackson Heights about their safety? | Простите, как вы можете гарантировать безопасность жителям Джексон-Хайтс? |