| Rose isn't with us this morning, Mr Jackson. | Розы не было с нами этим утром, Мистер Джексон. |
| Okay. Even if Dalton would consider it, Russell Jackson would throw his body in front of that train. | Ладно, допустим, Далтон обдумает это, но Рассел Джексон тут же бросит его под поезд. |
| Director Leon Jackson personally asked, "Why isn't Ra I'm here?" | Леон Джексон лично спросил, почему нет Ра Им. |
| Two sixty, two-eighty, and jackson makes three. | Два раза по 60, два - по 80, и Джексон сделал три. |
| To make sure the show is suitably spectacular, Jackson and musical director Chuckii Booker rehearsed with a sizable crew for two weeks at the Pensacola Civic Centre... the same place Michael fine-tuned his Bad tour. | Чтобы убедиться в том, что всё достаточно впечатляюще, Джексон и музыкальный руководитель Чак Букер репетировали со внушительной командой в течение двух недель в Pensacola Civic Centre... там же, где Майкл завершал свой Bad World Tour». |
| Gutai's first American appearance at the Martha Jackson Gallery in 1958 faced many accusations from critics exclaiming that the art was imitating Jackson Pollock. | Первое американское появление «Гутай» в нью-йоркской галерее Марты Джексон в 1958 году столкнулось со многими обвинениями критиков, которые утверждали, что искусство имитирует Джексона Поллока. |
| Jackson's father could be loving and generous and fun. | Отец Джексона мог быть любящим, щедрым и забавным. |
| In Peter Jackson's The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring, the details of the war are not included and only the final "Battle of Mount Doom", as it is sometimes called, is shown. | В фильме Питера Джексона «Властелин колец: Братство кольца» война детально не показана, присутствует только финальная «Битва у Ородруина», как её иногда называют. |
| Frémont marched back to Harrisonburg, where he was frustrated to find orders from Lincoln he had not received in time, telling him not to advance beyond that town against Jackson. | Фримонт вернулся в Харрисонберг, где обнаружил, что не успел получить письмо президента с приказом не наступать на Джексона. |
| Clearly, I can trust Jackson's selfish nature, willing as he is to marry Hayley and save her from the horrors of her current existence and in exchange for nothing more than an empowered werewolf pack to serve as his own personal army. | Очевидно, я могу довериться эгоистичной натуре Джексона, желающей жениться на Хейли и спасти её от ужасов её нынешнего существования в обмен на такую мелочь, как всесильная стая оборотней у него на вооружении. |
| Jackson, its just something that I have to live with. | Джексоном Это то, с чем мне придеться жить. |
| Chattahoochee is a 1989 American drama film directed by Mick Jackson and starring Gary Oldman and Dennis Hopper. | «Чаттахучи» (англ. Chattahoochee) - американский кинофильм 1989 года, снятый режиссёром Миком Джексоном, с Гэри Олдменом и Деннисом Хоппером в главных ролях. |
| Well, I was wondering if you would honor me and Jackson by being Martha's godmother. | Я хотела спросить, не окажешь ли ты нам с Джексоном честь, став крёстной матерью Марты. |
| On August 20, 2015, Toby Kebbell joined the cast of the film, while Jackson and Reilly were confirmed for roles. | 20 августа Тоби Кеббелл присоединился к актёрскому составу, в то время как с Джексоном и Райли студия всё ещё вела переговоры. |
| His anonymity, in comparison with Madonna, Michael Jackson, Jose Canseco, or an assortment of grade B actors, tells something about our society's and media's concepts of celebrity; much less of the heroic. | Его безызвестность по сравнению с Мадонной, Майклом Джексоном, Хосе Кансеко или набором актёров класса В говорит нам кое-что о концепции знаменитости в нашем обществе и в СМИ. |
| Which means that you need to tell Jackson. | Это значит, что ты должна рассказать Джексону. |
| That's got to be good enough for Russell Jackson. | Думаешь, Расселу Джексону этого будет достаточно? |
| To help me catch one, I've enlisted the support of wildlife biologist Don Jackson. | За помощью в его поимке я обратился к биологу Дону Джексону. |
| As their mother's health continued to fail, Jackson and his sister Laura Ann were sent to live with their half-uncle, Cummins Jackson, who owned a grist mill in Jackson's Mill (near present-day Weston in Lewis County in central West Virginia). | Когда здоровье матери начало ухудшаться, Джексона вместе с сестрой Лорой-Энн отправили жить к дяде Камминсу Джексону (наречённому по фамилии бабушки - Елизаветы Камминс) - арендатору солодовой мельницы в Джексонс-Милл (сейчас находится около местечка Вестон в округе Льюис, Западная Виргиния). |
| From the people of the sovereign state of Texas... to Jackson Tilt McCanles, greetings. | От жителей суверенного штата Техас Джексону Тилту Мак Кенлесу приветствие. |
| 'Cause I seem to recall bringing you back from a romantic getaway that night in Jackson. | Потому что я припоминаю, что выдернул тебя с романтического отдыха той ночью в Джексоне. |
| And I don't know about Ron Jackson. | А я не знаю о Роне Джексоне. |
| Tell me about the convention in Jackson. | Расскажите мне о конвенции в Джексоне. |
| Similar settlements were reached in cases brought against landlords in Richmond, Virginia and Jackson, Mississippi. | Подобным же образом закончились судебные разбирательства по делам домовладельцев в Ричмонде, штат Вирджиния, и Джексоне, штат Миссисипи. |
| All you think about is Jackson. | Ты думаешь только о Джексоне Дьюпере. |
| You've always had a lot in common With your father, jackson. | Да, у тебя с отцом много общего, Джэксон. |
| You're just sad because Jackson is off to take his boards. | Ты просто расстроился, что Джэксон уехал на экзамены. |
| Quincy Jones and Michael Jackson. | Квинси Джонс и Майкл Джэксон. |
| No, Michael Jackson! | Нет, Майкл Джэксон! |
| If Jackson is right about him, he may know more about the wolves' aberrant behavior. | Если Джэксон говорит правду, значит Хартли знает многое о девиантном поведении волков. |
| After an extended honeymoon at the White House, the new couple left for The Hermitage, Jackson's plantation in Tennessee. | После длительного медового месяца в Белом доме пара уехала в Эрмитаж, на плантацию Джексонов в Теннесси. |
| I guess that luscious Jackson reunion didn't work out. | Думаю, что сладкое воссоединение семейки Джексонов все же не удалось. |
| According to the social services database, a dozen foster kids went through the Jackson house in the months leading up to the murders, but none were named Sophia, and none matched the description Oleg gave of the girl. | Согласно базе данных социальной службы, с десяток приемных детей прошли через дом Джексонов за месяцы, предшествующие убийству, но ни одну из них не звали София, и ни одна не подходит под описание, которое Олег дал на девочку. |
| You want Jackson Five on your feet? | Хочешь пятерку Джексонов на ногтях? |
| Founding group members Jackie, Tito, Jermaine, Marlon and Michael formed the group after performing in an early incarnation called The Jackson Brothers, which originally consisted of a trio of the three older brothers. | Братья Джеки, Тито, Джермейн, Марлон и Майкл Джексон вошли в основной состав группы, созданной после выступления коллектива The Jackson Brothers, участниками которой были трое старших братьев (см. Семья Джексонов). |
| I asked for a bad guy... and he gives me Michael Jackson. | Я просил плохиша, а он прислал мне Майкла Джэксона. |
| I like Michael Jackson's Bad album. | Мне нравится альбом Джэксона "Бэд". |
| Battling now from team Adam, it's Michael Jackson's former singing partner, Judith hill. | На ринг от команды Адама выходят: бэк-вокалистка Майкла Джэксона, Джудит Хилл. |
| Jackson's economic growth was stimulated in the 1930s by the discovery of natural gas fields nearby. | Экономическое развитие Джэксона ускорилось в 1930 году в связи с открытием месторождений природного газа в окрестностях города. |
| In 1847, he was subcontractor for J.J. Speed and constructed a telegraph line from Detroit to Jackson, Michigan, where Wade and his son operated the telegraph office. | В 1847 году в качестве субподрядчика компании J.J. Speed строил телеграфную линию от Детройта до Джэксона в штате Мичиган. |
| The guitar has 24 frets and Jackson humbucking pickups. | Гитара имеет 24 лада и именные хамбакеры компании Jackson. |
| Shakti was introduced as'D. Dee Jackson' to avoid problems with royalties. | Риджина была представлена как D. Dee Jackson чтобы избежать проблемы с лицензионными платежами. |
| "EXCLUSIVE PRE-SALE - Michael Jackson THE IMMORTAL World Tour by Cirque du Soleil". | Для Даниэля шоу «Michael Jackson THE IMMORTAL World Tour» - первый опыт сотрудничества с Cirque du Soleil. |
| The Beatles Rihanna Michael Jackson Elvis Presley Elton John Madonna Led Zeppelin To ensure the highest level of fact checking and editorial control, this list sources sales figures to news organizations and highly regarded music industry related organizations such as MTV, VH1, Billboard and Rolling Stone. | The Beatles Elvis Presley Michael Jackson Madonna Elton John Led Zeppelin Pink Floyd Для максимально возможного факт-чекинга и редакторского контроля источники продаж должны исходить только из авторитетных источников музыкальной индустрии и смежных с ней, например MTV, VH1, Billboard и Rolling Stone. |
| Jump blues was revived in the 1980s by artists such as Joe Jackson and Brian Setzer and is performed today by bands including Roomful of Blues, the Lucky Few (Denver, Colorado), and Mitch Woods and His Rocket 88s. | В 1980-х джамп-блюз возрождается исполнителями Joe Jackson и Brian Setzer, а на сегодняшний день исполнителями джамп-блюза являются Roomful of Blues, Mitch Woods и современные свинг-группы Lavay Smith, Ross Bon & The Mighty Blue Kings и прочие. |
| He trains at Renzo Gracie Jiu-Jitsu and Jackson's MMA along with Jon Jones. | Проходил подготовку в залах Renzo Gracie Jiu-Jitsu и Jackson's MMA. |
| However, inspired by Janet Jackson's Rhythm Nation 1814, he left school and quit his job, against the wishes of his family, to pursue a career as a dancer. | Вдохновившись альбомом Janet Jackson's Rhythm Nation 1814, он оставил школу и работу, вопреки желанию его семьи, чтобы он продолжил карьеру танцора. |
| In Japan, with sales of 384,000 copies combined of LP, CD and Compact Cassette, the album became the third best-selling international album of 1987, behind Top Gun Soundtrack Album and Michael Jackson's Bad. | В Японии с тиражом 384,000 копий (LP, CD и Compact Cassette) альбом стал бестселлером Nº 3 в 1987 году, уступив только двум дискам: Top Gun Soundtrack Album и Michael Jackson's Bad. |
| It was 1987's third best-selling album in the UK, behind Michael Jackson's Bad and U2's The Joshua Tree, and was ranked number six on list of "The Best-Selling Albums of the 1980s in UK". | Диск стал третьим главным бестселлером 1987 года в Великобритании уступив альбомам Michael Jackson's Bad и U2's The Joshua Tree, а также стал Nº 6 спсике альбомов десятилетия «The Best-Selling Albums of the 1980s in UK». |
| Darryl Hattenhauer also provides a comprehensive survey of all of Jackson's fiction in Shirley Jackson's American Gothic (State University of New York Press, 2003). | Дэррил Хаттенхауэр (Darryl Hattenhauer) предлагает подробный обзор всего творчества Шерли Джексон в книге «Американская Готика Шерли Джексон» (Shirley Jackson's American Gothic, State University of New York Press, 2003). |
| Send it to 975 Glenwood, Jackson Heights, Apartment 3A. | 975, Гленвуд, Джексон-Хайтс, квартира 3-а. |
| Well, I live in Jackson Heights. | Ну, я живу в Джексон-Хайтс. |
| I live in Jackson Heights. | Ну, я живу в Джексон-Хайтс. |
| Well, I see some photos, some of them from the Jackson Heights targets. | Я вижу снимки, снимки целей из Джексон-Хайтс. |
| Okay, Jackson Heights. | Итак, район Джексон-Хайтс. |