| No, Jackson can handle medical. | Нет, Джексон справится с пациентами. |
| Jackson told me this might happen. | Джексон сказал, что это может произойти. |
| Naomi: And I don't know why mrs. Jackson was so upset. | Теперь я знаю, почему миссис Джексон была так расстроена. |
| Patti Jackson... for starting her own line of natural hair-care products. | Пэтти Джексон за новую линию натуральной косметики для волос! |
| Things are changing, Jackson. | Времена меняются, Джексон. |
| He said he was here the night that Jackson was murdered. | Он сказал, что был здесь в тот вечер, когда убили Джексона. |
| With Jackson as a producer and script writer Blomkamp as director was born and District 9. | С Джексона в качестве режиссера и сценариста Blomkamp директора родился и района 9. |
| At age eighteen, after seeing a Michael Jackson performance, Dion told Angélil that she wanted to be a star like Jackson. | В восемнадцать лет, увидев выступление Майкла Джексона, Дион сказала Анжелилу, что хочет быть звездой, как Джексон. |
| I know you'd do anything to save Dr Jackson, but the last thing we need is for this to happen to you. | Знаю, что Вы спасаете доктора Джексона, но постарайтесь чтобы подобное не случилось и с вами. |
| Did you know that there are currently 14 women in British prisons, Did you know that there are currently 14 women in British prisons, all of whom were caught importing drugs, all of whom believed Jackson Marshall was their boyfriend? | А вы знали, что в настоящее время в британских тюрьмах отбывают срок 14 женщин, все были арестованы при попытке контрабанды наркотиков, и все считали Джексона Маршалла своим парнем? |
| I spent two months rehearsing with Michael jackson. | Я потратила 2 месяца на репетиции с Майклом Джексоном. |
| The young girl was particularly fascinated by lead singer Michael Jackson and his talent at dancing. | Девочка была чрезвычайно восхищена лидером группы Майклом Джексоном и его танцевальным талантом. |
| Do you mind watching little Jackson? | Не могли бы вы присмотреть за малышом Джексоном? |
| In September 2014, her representative confirmed that she was engaged to stuntman Jackson Spidell, whom she met on the set of John Wick. | В сентябре 2014 года подтвердила, что помолвлена с каскадером Джексоном Спиделлом, с которым познакомилась на съёмках фильма «Джон Уик». |
| He trained in Los Angeles and Las Vegas with Genevieve Gleary, Morris Pleasure, and others who once worked closely with Jackson. | Он тренировался в Лос-Анджелесе и Лас-Вегасе с Genevieve Cleary, Morris Pleasure, и прочими творческими лицами, которые тесно сотрудничали с Джексоном. |
| I'm just wondering what they've given Jackson. | Просто думаю, что они дали Джексону. |
| The print belongs to T.J. Jackson. | След ведет к Т. Дж. Джексону. |
| Which brings us back to T.J. Jackson. | Что опять нас ведет к Т.Дж. Джексону. |
| Join Jackson, Thompson, Richardson, Martinez. | Присоединись к Джексону, Томпсону, Ричардсону, Мартинезу. |
| Go back inside the house, I'll grab my service weapon, tell Jackson I made a move on you. | Вернись в дом, я возьму табельное оружие, Джексону скажи, что я на тебя напал. |
| You know, we go to The Holiness Church in Jackson. | Знаешь, мы ходим в церковь Святости, в Джексоне. |
| Besides, I reckon Jackson won't be too friendly tonight. | К тому же, думаю, в Джексоне сегодня будет не слишком спокойно. |
| And I've been looking for a man who cared about Jackson the way a parent would, and... the moment I find him, I bite his head off. | И я искала мужчину, который бы заботился о Джексоне как отец, и... когда я его нашла, я оторвала его голову. |
| I'm talking about Jackson. | Я говорю о Джексоне. |
| You told me about Piechowski... and Jackson MacGregor... and Ted Casey. | Вы рассказали мне о Печовски, о Джексоне Макгрегори, о Теди Кейси. |
| Honestly, jackson, I am of the mind to keep you here all week. | Честно, Джэксон, хочется продержать тебя всю неделю. |
| Jefferson Jackson, remember that name. | Джефферсон Джэксон, запомни это имя. |
| Well, Jackson is a small town. | Джэксон - маленький городок. |
| "Geronimo Jackson"? | "Джеронимо Джэксон"? |
| Joseph Jackson, patriarch of the Jackson family of musicians, was known for managing the careers of all nine of his children; most notably, the successful career of The Jackson 5. | Джозеф Джэксон, глава семьи музыкантов Джексонов, был известен как руководитель и менеджер всех своих девяти детей и особенно успешной карьеры группы The Jackson 5. |
| I'm looking for the Jackson residence. | Я ищу дом Джексонов. |
| You want Jackson Five on your feet? | Хочешь пятерку Джексонов на ногтях? |
| Executives at A&M requested that she expand on the ideas presented on Control, suggesting a concept album entitled Scandal that would have been about the Jackson family. | Руководители лейбла А&М ожидали, что она продолжит развивать идеи, которые использовала на Control и советовали идею концептуального альбома под названием Scandal (рус. скандал), который мог бы быть о семье Джексонов. |
| "That's the Way Love Goes" remained at number one for eight weeks-the most successful chart performance of any member of the Jackson family. | «That's the Way Love Goes» провёл на первом месте восемь недель, став самым успешным синглом из всех представителей семейства Джексонов. |
| Rolling Stone's Rob Hoerburger commented that the "sharp-tongued" Janet Jackson is "more concerned with identity than with playlists", as Control declares she is no longer the Jacksons' baby sister. | Роб Хорбург из Rolling Stone посчитал, что «острая на язык» Джанет Джексон «более интересна в связи с её личностью, чем с плей-листом», так как Control - это декларация того, что она больше не маленькая сестричка Джексонов. |
| Battling now from team Adam, it's Michael Jackson's former singing partner, Judith hill. | На ринг от команды Адама выходят: бэк-вокалистка Майкла Джэксона, Джудит Хилл. |
| Chokwe Lumumba, 66, American politician and lawyer, Mayor of Jackson, Mississippi (since 2013). | Лумумба, Чокве (66) - американский политик, мэр Джэксона (Миссисипи). |
| He has also received numerous prizes, among them the Martin Luther King, Jr. Peace Award, the Liberty Medal of Philadelphia, the Jackson Ralston prize, the Prince of Asturias Prize, the Albert Schweitzer Award and the Americas Award. | Он также получил многочисленные премии, включая Премию мира им. Мартина Лютера Кинга-мл., Филадельфийскую медаль свободы, Премию Джэксона Ральстона, Приз им. принца Астурийского, Гуманитарную премию Альберта Швайцера и Американскую премию. |
| That was an out-of-state case. Jackson affair. | Это было дело Джэксона. |
| Skeeter is the daughter of a white family who owns a cotton farm outside Jackson. | Скитер - из белой семьи, которой принадлежит хлопковая ферма около Джэксона, где работает много афроамериканцев. |
| She recorded two albums with the choir, titled Jackson Berkey Meets The Seattle Girls' Choir and Cantate 2000. | С хором она записала два альбома, в том числе Jackson Berkey Meets The Seattle Girls' Choir и Cantate 2000. |
| Their son, Jackson Kayse, was born on March 22, 2009. | Их сын, Джексон Кейз (англ. Jackson Kayse), родился 22 марта 2009 года. |
| Before the usage of surnames became common, differentiating between generations also led to 'son of Jack' becoming Jackson, most notably with President Andrew Jackson of South Carolina. | До того, как использование фамилий стало обычным явлением, дифференциация между поколениями также привела к тому, что понятие "сын Джека" (son of Jack) стало Джексоном (Jackson). |
| Gary Desmond's Candy's Room, coming from Liverpool, was the first in 1980, quickly followed by Dan French's Point Blank, Dave Percival's The Fever, Jeff Matthews' Rendezvous, and Paul Limbrick's Jackson Cage. | Candy's Room Гэри Десмонда пришедший из Ливерпуля, был первым в 1980 году, за ним быстро последовали Point Blank Дэна Френча, The Fever Дэйва Персиваля, Rendezvous Джефа Метьюса, и Jackson Cage Пола Лимбрука. |
| Following the success of several small luthier businesses such as Jackson Guitars and ESP Guitars in the late 1980s boom of the rock music industry, the Samuel Music company decided to launch its own brand of guitars, and named the brand Vester. | Воодушевленная успехом таких малых (на то время) предприятий, как Jackson Guitars и ESP Guitars в конце 80-х, на которые пришёлся бум развития рок-музыки, компания Samuel Music решила запустить свой собственный бренд по выпуску гитар и назвала его "Vester". |
| She is the first and only artist in history to produce seven top five hits from one album, Janet Jackson's Rhythm Nation 1814. | Она - первая и единственная певица в истории, выпустившая семь топ-5 хитов с одного альбома, Janet Jackson's Rhythm Nation 1814. |
| In Japan, with sales of 384,000 copies combined of LP, CD and Compact Cassette, the album became the third best-selling international album of 1987, behind Top Gun Soundtrack Album and Michael Jackson's Bad. | В Японии с тиражом 384,000 копий (LP, CD и Compact Cassette) альбом стал бестселлером Nº 3 в 1987 году, уступив только двум дискам: Top Gun Soundtrack Album и Michael Jackson's Bad. |
| During August and September 1980, the band were at Jackson's Studios in Rickmansworth, recording with producer Vic Maile. | В течение августа и сентября 1980 года группа записывает новый альбом в Jackson's Studios Рикмансуорте с продюсером Виком Мэйлом. |
| It was 1987's third best-selling album in the UK, behind Michael Jackson's Bad and U2's The Joshua Tree, and was ranked number six on list of "The Best-Selling Albums of the 1980s in UK". | Диск стал третьим главным бестселлером 1987 года в Великобритании уступив альбомам Michael Jackson's Bad и U2's The Joshua Tree, а также стал Nº 6 спсике альбомов десятилетия «The Best-Selling Albums of the 1980s in UK». |
| It features 14 of Jackson's top 40 hits from her three previous albums; Control (1986), Janet Jackson's Rhythm Nation 1814 (1989), janet. | Он включает 14 хитов Джанет Джексон, вошедших в top-40 в США из её трёх предыдущих альбомов; Control (1986), Janet Jackson's Rhythm Nation 1814 (1989), janet. |
| Send it to 975 Glenwood, Jackson Heights, Apartment 3A. | 975, Гленвуд, Джексон-Хайтс, квартира 3-а. |
| Well, I live in Jackson Heights. | Ну, я живу в Джексон-Хайтс. |
| As of this moment, a joint task force, including Major Crimes, Homeland Security, the FBI and the NYPD Bomb Squad is working 24 hours a day to protect the citizens of Jackson Heights and all of New York City. | В данный момент, совместная целевая группа, включающая отдел расследований особо важных дел, АНБ, ФБР и команду саперов полиции Нью-Йорка круглосуточно работает, чтобы защитить граждан Джексон-Хайтс и всего Нью-Йорка. |
| Okay, Jackson Heights. | Итак, район Джексон-Хайтс. |
| Excuse me, what assurances can you can give the people of Jackson Heights about their safety? | Простите, как вы можете гарантировать безопасность жителям Джексон-Хайтс? |