| Many took note as Jackson was showing obvious discomfort from the effects of the leg kicks. | Многие обратили внимание, как Джексон показывал явный дискомфорт вследствие ударов ногами. |
| How do you think Jackson became that thing in the first place? | Как ты думаешь Джексон стал этим существом? |
| Can you be more specific, Jackson? | Ты можешь быть более конкретным, Джексон? |
| Jackson and Rowe wed on November 13, 1996, at the Sheraton on the Park Hotel in Sydney, Australia. | Джексон и Роу поженились 13 ноября 1996, в Sheraton в Park Hotel в Сиднее. |
| Jackson was right, wasn't he, that I was wrong to not ch-check? | Джексон был прав, а я нет, что не обследовалась? |
| Your back is going to look like a Jackson Pollock. | Твоя спина будет выглядеть как работы Джексона Поллока. |
| If Apophis believes he knows the location of the Tok'ra,... what does he want from Dr Jackson? | Если Апофис уверен, что знает расположение сил ТокРа,... то что ему надо от доктора Джексона? |
| Also in the month, Franz Drameh was cast as Jax Jackson. | В том же месяце Франц Драмех был утвердждён на роль Джея Джексона. |
| Tellingly, the influential neo-conservative Richard Perle said in 2003 that he was still a registered Democrat, out of "nostalgia" for Henry "Scoop" Jackson, the powerful former Senator who embodied these commitments. | В 2003 году влиятельный неоконсерватор Ричард Перл эффектно заметил, что он все еще был зарегистрированным демократом, который уже не испытывал «ностальгию» по идеям бывшего влиятельного сенатора Генри Джексона. |
| On the stand, in the 2005 People v. Jackson case, she explained that she had been allowed limited visits to her children, for eight hours every 45 days. | Как писал журнал «People» в 2005 году о деле Майкла Джексона, Дебби заявила перед судом, что её общение с детьми строго ограничено: видеться с детьми ей разрешалось всего на протяжении восьми часов каждые 45 дней. |
| They're turning into an alleyway between Adams and Jackson. | Они в переулке между Адамсом и Джексоном. |
| Being with you and Jackson is the best medicine I've got. | Быть с тобой и Джексоном лучшее лекарство для меня. |
| I'm here to see Chris Jackson. | Я здесь для встречи с Крисом Джексоном. |
| Not that Jackson isn't sufficient, but at first, it was a little touch and go. | Не скажу, что с Джексоном было мало, но сначала это было "дотронулся и кончил". |
| Before the usage of surnames became common, differentiating between generations also led to 'son of Jack' becoming Jackson, most notably with President Andrew Jackson of South Carolina. | До того, как использование фамилий стало обычным явлением, дифференциация между поколениями также привела к тому, что понятие "сын Джека" (son of Jack) стало Джексоном (Jackson). |
| You can thank Jackson and his CIA friends for that. | Можешь сказать спасибо Джексону и ЦРУ. |
| Anyway, less fortunate was Clarence "Inaction" Jackson. | Ладно, меньше повезло Кларенсу "Бездейственному" Джексону. |
| So, you decided to work for Mr Jackson, under an assumed name. | И вы решили под псевдонимом устроиться на работу к мистеру Джексону. |
| Sanchez eventually joined Jackson's Submission Fighting, still while working for UPS, managing the time between work and training. | Санчес в конечном итоге присоединился к Джексону в Submission Fighting, все еще работая в UPS, деля время между работой и тренировками. |
| Jackson would later express his frustrations about this to his father, Joe Jackson, who would later work to terminate Michael's and his brothers' contract with Motown, and negotiate lucrative contracts for them with Epic Records. | Майкл рассказал обо всём этом своему отцу Джо Джексону, который помог Майклу и его братьям разорвать их договор с Motown и договориться о прибыльных контрактах с Epic Records. |
| Tell me about the convention in Jackson. | Расскажите мне о конвенции в Джексоне. |
| Henry and I have decided to build a second home in Jackson. | Генри и я решили построить ещё один дом в Джексоне. |
| It's easy to speak well of Jackson. | Легко говорить о Джексоне хорошее, ведь |
| Sam, how can you expect me to stay here and do nothing when Bill might be in Jackson? | Сэм, ну как я могу сидеть здесь сложа руки, когда Билл, возможно, в Джексоне? |
| So, Mr. Ugliano, talk to me about your son, Percy Jackson. | М-р Углиано, расскажите о своем сыне Перси Джексоне. |
| You've always had a lot in common With your father, jackson. | Да, у тебя с отцом много общего, Джэксон. |
| You're just sad because Jackson is off to take his boards. | Ты просто расстроился, что Джэксон уехал на экзамены. |
| Michael Jackson was admitted with severe burns to his scalp... as far as we know. | Майкл Джэксон был пойман с серьёзными ожогами лица, как мы слышали. |
| Jackson might be going to Boston. | Джэксон может уехать в Бостон. |
| Joseph Jackson, patriarch of the Jackson family of musicians, was known for managing the careers of all nine of his children; most notably, the successful career of The Jackson 5. | Джозеф Джэксон, глава семьи музыкантов Джексонов, был известен как руководитель и менеджер всех своих девяти детей и особенно успешной карьеры группы The Jackson 5. |
| After an extended honeymoon at the White House, the new couple left for The Hermitage, Jackson's plantation in Tennessee. | После длительного медового месяца в Белом доме пара уехала в Эрмитаж, на плантацию Джексонов в Теннесси. |
| Henry was the fifth and youngest of the Jackson children. | Генри был пятым и последним ребёнком в семье Джексонов. |
| According to the social services database, a dozen foster kids went through the Jackson house in the months leading up to the murders, but none were named Sophia, and none matched the description Oleg gave of the girl. | Согласно базе данных социальной службы, с десяток приемных детей прошли через дом Джексонов за месяцы, предшествующие убийству, но ни одну из них не звали София, и ни одна не подходит под описание, которое Олег дал на девочку. |
| Executives at A&M requested that she expand on the ideas presented on Control, suggesting a concept album entitled Scandal that would have been about the Jackson family. | Руководители лейбла А&М ожидали, что она продолжит развивать идеи, которые использовала на Control и советовали идею концептуального альбома под названием Scandal (рус. скандал), который мог бы быть о семье Джексонов. |
| Founding group members Jackie, Tito, Jermaine, Marlon and Michael formed the group after performing in an early incarnation called The Jackson Brothers, which originally consisted of a trio of the three older brothers. | Братья Джеки, Тито, Джермейн, Марлон и Майкл Джексон вошли в основной состав группы, созданной после выступления коллектива The Jackson Brothers, участниками которой были трое старших братьев (см. Семья Джексонов). |
| I like Michael Jackson's Bad album. | Мне нравится альбом Джэксона "Бэд". |
| Chokwe Lumumba, 66, American politician and lawyer, Mayor of Jackson, Mississippi (since 2013). | Лумумба, Чокве (66) - американский политик, мэр Джэксона (Миссисипи). |
| He has also received numerous prizes, among them the Martin Luther King, Jr. Peace Award, the Liberty Medal of Philadelphia, the Jackson Ralston prize, the Prince of Asturias Prize, the Albert Schweitzer Award and the Americas Award. | Он также получил многочисленные премии, включая Премию мира им. Мартина Лютера Кинга-мл., Филадельфийскую медаль свободы, Премию Джэксона Ральстона, Приз им. принца Астурийского, Гуманитарную премию Альберта Швайцера и Американскую премию. |
| That was an out-of-state case. Jackson affair. | Это было дело Джэксона. |
| We're all set up to shoot "January" with Jackson. | Мы готовы снимать Джэксона для фото января. |
| The album was released shortly after La Toya's autobiography, La Toya: Growing Up in the Jackson Family, was published. | Альбом был выпущен вскоре после того, как была опубликована автобиография Ла Тойи «La Toya: Growing Up in the Jackson Family». |
| Adrian Smith's San Dimas: Based on the 1980s Jackson Custom Shop models produced for Iron Maiden's Adrian Smith. | Jackson Adrian Smith San Dimas: именная гитара, разработанная на базе моделей Jackson custom shop 1980-х годов, которые были произведены для Адриана Смита из Iron Maiden. |
| Jackson briefly partnered with Washburn International with headquarters in Vernon Hills, Illinois and for a short time manufactured a version of the MG model on Elston Avenue in downtown Chicago. | Jackson в партнёрстве с Washburn International со штаб-квартирой в городе Вернон Хиллс, штат Иллинойс, в течение короткого времени на Элстон - авеню в центре Чикаго производил версии моделей MG. |
| Her reputation as a writer and commentator was seriously established by the publication of her first book Dusty - a best-selling biography of British soul legend Dusty Springfield (Sidgwick & Jackson, 1989). | В 1989 году была опубликована её первая книга Dusty - биография-бестселлер о британской легенде соула Дасти Спрингфил (Sidgwick & Jackson, 1989). |
| The bridge is Jackson's Floyd Rose-licensed double locking tremolo JT-580 which is widely used on Japanese-made Jacksons. | Тремоло Floyd Rose компании Jackson - лицензированные двойные тремоло-системы JT-580, широко использующиеся в японском производстве. |
| He trains at Renzo Gracie Jiu-Jitsu and Jackson's MMA along with Jon Jones. | Проходил подготовку в залах Renzo Gracie Jiu-Jitsu и Jackson's MMA. |
| She is the first and only artist in history to produce seven top five hits from one album, Janet Jackson's Rhythm Nation 1814. | Она - первая и единственная певица в истории, выпустившая семь топ-5 хитов с одного альбома, Janet Jackson's Rhythm Nation 1814. |
| In Japan, with sales of 384,000 copies combined of LP, CD and Compact Cassette, the album became the third best-selling international album of 1987, behind Top Gun Soundtrack Album and Michael Jackson's Bad. | В Японии с тиражом 384,000 копий (LP, CD и Compact Cassette) альбом стал бестселлером Nº 3 в 1987 году, уступив только двум дискам: Top Gun Soundtrack Album и Michael Jackson's Bad. |
| It was 1987's third best-selling album in the UK, behind Michael Jackson's Bad and U2's The Joshua Tree, and was ranked number six on list of "The Best-Selling Albums of the 1980s in UK". | Диск стал третьим главным бестселлером 1987 года в Великобритании уступив альбомам Michael Jackson's Bad и U2's The Joshua Tree, а также стал Nº 6 спсике альбомов десятилетия «The Best-Selling Albums of the 1980s in UK». |
| As a result, Jackson earned record-breaking profits from compact disc sales and from the sale of copies of the documentary, The Making of Michael Jackson's Thriller, produced by Jackson and John Landis. | В результате, он получал рекордные доходы за продажи компакт-дисков и документального фильма The Making of Michael Jackson's Thriller, спродюсированного Джексоном и Джоном Лэндисом. |
| And it's in jackson heights Near the dumping ground. | И он расположен в Джексон-Хайтс рядом со свалкой. |
| What's her address in Jackson Heights? | Где она живет в Джексон-Хайтс? |
| Well, I see some photos, some of them from the Jackson Heights targets. | Я вижу снимки, снимки целей из Джексон-Хайтс. |
| Okay, Jackson Heights. | Итак, район Джексон-Хайтс. |
| Excuse me, what assurances can you can give the people of Jackson Heights about their safety? | Простите, как вы можете гарантировать безопасность жителям Джексон-Хайтс? |