| In the video, Jackson's reality is a dark world with faded colors. | В видео, мир Джексон - темный мир в серых тонах. |
| So, Jackson's not the only one that had this issue. | Итак, Джексон - не единственный, кто столкнулся с этой проблемой. |
| You may be correct, Daniel Jackson. | Может быть ты прав, Дэниел Джексон. |
| The college eventually agreed to change its policy, but Jackson was charged with and eventually convicted of unlawful confinement, a second-degree felony. | Они добились того, что совет решил поменять свою политику, но Джексон был обвинён и в конечном итоге осуждён за незаконное лишение свободы второй степени. |
| Philip Jackson also plays Japp alongside John Moffat's Poirot in an ongoing series of BBC Radio adaptations, produced contemporaneously with the Suchet TV series. | Филип Джексон также играл Джеппа в радиопостановке ВВС, выпущенной одновременно с сериалом. |
| Michael Jackson isn't here anymore. | Эй, ё! Майкла Джексона здесь даже нет |
| L.A.P.D. give me a warrant to track Chris Jackson's cell... 10 minutes. | Полиция отдаст мне ордер на отслеживание мобильника Криса Джексона... через 10 минут |
| However, it was not until 1998 that a subsequent Controller of BBC Two, Mark Thompson, fulfilled Jackson's promise and actually commissioned 6 episodes. | Тем не менее, это не было выполнено вплоть до 1998 года, когда новый руководитель BBC2, Марк Томпсон, выполнил обещание Джексона и фактически обеспечил съемку 6 сезонов шоу. |
| You are lighter than Michael Jackson, you so light. | Ты бледнее самого Майкла Джексона. |
| Jackson's got a separated shoulder. | У Джексона сломано плечо. |
| When I was pregnant with Jackson, a 3-hour surgery felt like 12. | Когда я была беременна Джексоном, трёхчасовая операция казалась двенадцатичасовой. |
| Jackson, its just something that I have to live with. | Джексоном Это то, с чем мне придеться жить. |
| I have a date with Jackson tonight. | Сегодня у меня свидание с Джексоном. |
| She's inside talking to Jackson. | Она внутри, разговаривает с Джексоном. |
| You slept with Jack Jackson! | Ты спала с Джеком Джексоном! |
| Yes, assuming you're willing to trust Jackson with our secrecy. | Да, учитывая твое желание доверить Джексону наш секрет. |
| Bo takes it outfield to Jackson who drives the lane. | Бо передаёт Джексону, тот прорывается за линию. |
| Did you even mentioned this so-called abuse to your accomplice Jackson Marshall? | Вы когда-нибудь говорили об этих так называемых "домогательствах" вашему сообщнику Джексону Маршаллу? |
| Of the 23 million acres (93,000 km2) Jackson forced the Creek to cede 1.9 million acres (7,700 km2), which was claimed by the Cherokee Nation, which had also allied with the United States. | 1,9 млн акров (7700 км²) из 23 миллионов акров (93000 км²), которые крики были вынуждены уступить Джексону, были отданы народу чероки, которые также находились в союзе с Соединёнными Штатами во время войны. |
| Reynolds next directed the dramatic thriller One Eight Seven (1997), which gave Samuel L. Jackson his first top-billed leading role. | В дальнейшем Рейнольдс снял драматический триллер «187» (1997), который дал Сэмюэлу Л. Джексону его первую главную роль в фильме. |
| To show what it's really like in Jackson. | Чтобы показать истинную жизнь в Джексоне. |
| And I've been looking for a man who cared about Jackson the way a parent would, and... the moment I find him, I bite his head off. | И я искала мужчину, который бы заботился о Джексоне как отец, и... когда я его нашла, я оторвала его голову. |
| Tell me about Jackson. | Расскажи мне о Джексоне. |
| In January 2012 they appeared as the special musical guests on Fox's hit TV series Glee where they performed "Smooth Criminal" in the Michael Jackson tribute episode. | 31 января они появились как особо-приглашенные гости на хит-сериале GLEE Фокса, где они исполняют «Smooth Criminal» в память о Майкле Джексоне. |
| You told me about Piechowski... and Jackson MacGregor... and Ted Casey. | Вы рассказали мне о Печовски, о Джексоне Макгрегори, о Теди Кейси. |
| So Mr. Jackson let me in to help you. | И Мистер Джэксон дал мне помочь тебе. |
| What does your father mean, Jackson? | О чём говорит твой отец, Джэксон? |
| Ms. Jackson (United Kingdom): It is a great pleasure for the United Kingdom to participate in this Commemorative Meeting. | Г-жа Джэксон (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Соединенное Королевство с большим удовольствием принимает участие в этом торжественном заседании. |
| Jackson might be going to Boston. | Джэксон может уехать в Бостон. |
| Jackson World Air Power Journal Volume 17 Summer 1994, pp. 88. | Ангола - Интернационалисты World Air Power Journal Volume 17 Summer 1994, Джэксон. стр.. |
| Which Jackson 5 am I again? | Повтори, кто я из семьи Джексонов? |
| According to the social services database, a dozen foster kids went through the Jackson house in the months leading up to the murders, but none were named Sophia, and none matched the description Oleg gave of the girl. | Согласно базе данных социальной службы, с десяток приемных детей прошли через дом Джексонов за месяцы, предшествующие убийству, но ни одну из них не звали София, и ни одна не подходит под описание, которое Олег дал на девочку. |
| Jet magazine commented that although the Jackson family's musical legacy had given her an opportunity to tap into an international audience, Control was the turning point at which her career took off and she became a bona fide superstar. | Журнал Jet писал, что несмотря на то, что принадлежность к семье Джексонов давала певице возможность получить внимание аудитории по всему миру, именно Control стал для неё поворотной вехой, с которой «её карьера пошла вверх и она вошла в высшую лигу звёзд. |
| When the news of Rowe's pregnancy broke to Jackson's mother Katherine, the Jackson family matriarch urged her son to wed the mother of his unborn child. | Когда новости о беременности Роу дошли до матери Джексона Кэтрин, родоначальница семьи Джексонов убедила своего сына жениться на матери пока ещё неродившегося сына. |
| Additionally, eight of the top nine positions on Top Pop Catalog Albums were owned by Jackson, with a ninth held by a Jackson 5 hits collection. | Кроме того, первые 9 мест чарта Top Pop Catalog Albums заняли альбомы Джексонов, включая сборник хитов The Jackson 5. |
| I was in jackson kaner's carpeted garage. | Я была в гаража Джэксона Карнера. |
| That was an out-of-state case. Jackson affair. | Это было дело Джэксона. |
| Skeeter is the daughter of a white family who owns a cotton farm outside Jackson. | Скитер - из белой семьи, которой принадлежит хлопковая ферма около Джэксона, где работает много афроамериканцев. |
| In 1847, he was subcontractor for J.J. Speed and constructed a telegraph line from Detroit to Jackson, Michigan, where Wade and his son operated the telegraph office. | В 1847 году в качестве субподрядчика компании J.J. Speed строил телеграфную линию от Детройта до Джэксона в штате Мичиган. |
| Parents from Atlanta, friends with Mr. King, Dr. Cosby, Reverend Jackson. | Родители из Атланты, друзья Мартина Лютера Кинга, Косби, Отца Джэксона. |
| A card game, Illuminati, inspired by the trilogy, was created by Steve Jackson Games. | Карточная игра Illuminati, основанная на трилогии, была выпущена Steve Jackson Games. |
| The album is a soundtrack to Cirque du Soleil's Michael Jackson: The Immortal World Tour, which debuted on October 2, 2011 in Montreal. | Компиляция из треков альбома была использована в виде саундтрека шоу-тура цирка «Cirque du Soleil» - «Michael Jackson: The Immortal World Tour», стартовавшего в октябре 2011 года в Монреале. |
| In 2003 took part in recording of a joint album of Leonid Agutin and Al Di Meola with Anthony Jackson, Vinnie Colaiuta, Gumbi Ortiz featuring. | В 2003г. принимал участие в записи совместного альбома Леонида Агутина и Al Di Meola, в котором участвовали Anthony Jackson, Vinnie Colaiuta, Gumbi Ortiz. |
| Her reputation as a writer and commentator was seriously established by the publication of her first book Dusty - a best-selling biography of British soul legend Dusty Springfield (Sidgwick & Jackson, 1989). | В 1989 году была опубликована её первая книга Dusty - биография-бестселлер о британской легенде соула Дасти Спрингфил (Sidgwick & Jackson, 1989). |
| Gary Desmond's Candy's Room, coming from Liverpool, was the first in 1980, quickly followed by Dan French's Point Blank, Dave Percival's The Fever, Jeff Matthews' Rendezvous, and Paul Limbrick's Jackson Cage. | Candy's Room Гэри Десмонда пришедший из Ливерпуля, был первым в 1980 году, за ним быстро последовали Point Blank Дэна Френча, The Fever Дэйва Персиваля, Rendezvous Джефа Метьюса, и Jackson Cage Пола Лимбрука. |
| He trains at Renzo Gracie Jiu-Jitsu and Jackson's MMA along with Jon Jones. | Проходил подготовку в залах Renzo Gracie Jiu-Jitsu и Jackson's MMA. |
| She is the first and only artist in history to produce seven top five hits from one album, Janet Jackson's Rhythm Nation 1814. | Она - первая и единственная певица в истории, выпустившая семь топ-5 хитов с одного альбома, Janet Jackson's Rhythm Nation 1814. |
| It was 1987's third best-selling album in the UK, behind Michael Jackson's Bad and U2's The Joshua Tree, and was ranked number six on list of "The Best-Selling Albums of the 1980s in UK". | Диск стал третьим главным бестселлером 1987 года в Великобритании уступив альбомам Michael Jackson's Bad и U2's The Joshua Tree, а также стал Nº 6 спсике альбомов десятилетия «The Best-Selling Albums of the 1980s in UK». |
| As a result, Jackson earned record-breaking profits from compact disc sales and from the sale of copies of the documentary, The Making of Michael Jackson's Thriller, produced by Jackson and John Landis. | В результате, он получал рекордные доходы за продажи компакт-дисков и документального фильма The Making of Michael Jackson's Thriller, спродюсированного Джексоном и Джоном Лэндисом. |
| Darryl Hattenhauer also provides a comprehensive survey of all of Jackson's fiction in Shirley Jackson's American Gothic (State University of New York Press, 2003). | Дэррил Хаттенхауэр (Darryl Hattenhauer) предлагает подробный обзор всего творчества Шерли Джексон в книге «Американская Готика Шерли Джексон» (Shirley Jackson's American Gothic, State University of New York Press, 2003). |
| Well, I live in Jackson Heights. | Ну, я живу в Джексон-Хайтс. |
| As of this moment, a joint task force, including Major Crimes, Homeland Security, the FBI and the NYPD Bomb Squad is working 24 hours a day to protect the citizens of Jackson Heights and all of New York City. | В данный момент, совместная целевая группа, включающая отдел расследований особо важных дел, АНБ, ФБР и команду саперов полиции Нью-Йорка круглосуточно работает, чтобы защитить граждан Джексон-Хайтс и всего Нью-Йорка. |
| Well, I see some photos, some of them from the Jackson Heights targets. | Я вижу снимки, снимки целей из Джексон-Хайтс. |
| Okay, Jackson Heights. | Итак, район Джексон-Хайтс. |
| Excuse me, what assurances can you can give the people of Jackson Heights about their safety? | Простите, как вы можете гарантировать безопасность жителям Джексон-Хайтс? |