| EMMA: Becky Jackson opened Sue's journal and found this. | Бэкки Джексон открыла дневник Сью и нашла это. |
| At the conclusion of the season, Jackson fought the other coach and number one contender Forrest Griffin at UFC 86. | В конце сезона Джексон дрался с другим тренером и претендентом номер один Форрестом Гриффином на UFC 86. |
| Once Jackson was in the studio, Kennedy asked him to record the chorus with him. | После того, как Джексон оказался в студии, Кеннеди попросил его записать вместе с ним хоровые партии. |
| They never are, Daniel Jackson. | Как всегда, Дэниел Джексон. |
| I need a favor, Jackson. | Мне нужна услуга, Джексон. |
| One of Jackson's first documented relationships was with the child actress Tatum O'Neal in the 1970s. | Одни из первых официальных отношений Джексона были с детской актрисой Татум О'Нил в 1970-х. |
| And then I learned from Doctor Jackson that you're also a brilliant scientist. | И потом я узнал от доктора Джексона что вы еще и замечательный ученый. |
| I guess I am threatened over this Jackson Duper. | Видимо я чувствую опасность, исходящую от этого Джексона Дьюпера. |
| I mean, whoever it was that month. I'm talking about Reggie Jackson. | Как бы то ни было, я имею в виду Реджи Джексона. |
| But that's what you did to Jackson. | А вы бросили Джексона. |
| She had met with Jackson to pose for photographs with their newborn son at a hotel. | Она встретилась с Джексоном, чтобы сфотографироваться со своим новорождённым сыном в отеле. |
| I was supposed to be betrothed to Jackson. | Я должна была быть помолвлена с Джексоном. |
| Well, I was wondering if you would honor me and Jackson by being Martha's godmother. | Я хотела спросить, не окажешь ли ты нам с Джексоном честь, став крёстной матерью Марты. |
| He woke up his stable boy in the middle of the night and ordered him to take him to the White House to see Andrew Jackson, because it was urgent that he speak to the president. | Он разбудил своего конюха посреди ночи, приказал отвезти его в Белый Дом для встречи с Эндрю Джексоном, так как ему нужно было срочно поговорить с президентом. |
| Jackson and I have some... | У меня с Джексоном есть кое-какие... |
| Let's go say hello to Captain Jackson. | Давайте сходим поздороваться к капитану Джексону. |
| to Jackson... for his kindness . | "Джексону за его доброту". |
| When you give Jackson the antibiotics, will you please restart the testosterone? | Когда будете давать Джексону антибиотики, пожалуйста, начните снова давать тестостерон. |
| It should go back to Peter Jackson. | Нужно вернуть его Питеру Джексону. |
| To help me catch one, I've enlisted the support of wildlife biologist Don Jackson. | За помощью в его поимке я обратился к биологу Дону Джексону. |
| Ten minutes of silence honoring Michael jackson. | 10 минут молчания в память о Майкле Джексоне. |
| You remember how good things were in Jackson when we were kids? | Ты помнишь, как прекрасно было в Джексоне, когда мы были детьми? |
| It's not that. It's Jackson. | Дело не в этом, а в Джексоне. |
| And the young people in Jackson, Mississippi, in Minnesota, in the Richmond, | И молодые люди в Джексоне, Миссиссипи, в Минесоте, в Ричмонде, |
| By the end of the 1940s, the Perkins Brothers were the best-known band in the Jackson area. | К концу 1940-х годов Братья Перкинс (Perkins Brothers) были самым известным коллективом в Джексоне. |
| My friend, Jackson Oz, the philosopher of the Okavango Delta. | Мой друг, Джэксон Оз, философ пустыни Окаванго. |
| Michael Jackson was admitted with severe burns to his scalp... as far as we know. | Майкл Джэксон был пойман с серьёзными ожогами лица, как мы слышали. |
| Are you okay, jackson? | Всё хорошо, Джэксон? |
| No, Michael Jackson! | Нет, Майкл Джэксон! |
| Parts of The Help were shot in Jackson, MS, but the film was primarily shot in and around Greenwood, MS, representing Jackson in 1963. | Некоторые сцены фильма были сняты в Джэксоне, Миссисипи, но в первую очередь он снимался в городе Гринвуд, отображая Джэксон 1963 года. |
| After an extended honeymoon at the White House, the new couple left for The Hermitage, Jackson's plantation in Tennessee. | После длительного медового месяца в Белом доме пара уехала в Эрмитаж, на плантацию Джексонов в Теннесси. |
| Which Jackson 5 am I again? | Повтори, кто я из семьи Джексонов? |
| According to the social services database, a dozen foster kids went through the Jackson house in the months leading up to the murders, but none were named Sophia, and none matched the description Oleg gave of the girl. | Согласно базе данных социальной службы, с десяток приемных детей прошли через дом Джексонов за месяцы, предшествующие убийству, но ни одну из них не звали София, и ни одна не подходит под описание, которое Олег дал на девочку. |
| Joseph Jackson, patriarch of the Jackson family of musicians, was known for managing the careers of all nine of his children; most notably, the successful career of The Jackson 5. | Джозеф Джэксон, глава семьи музыкантов Джексонов, был известен как руководитель и менеджер всех своих девяти детей и особенно успешной карьеры группы The Jackson 5. |
| When the news of Rowe's pregnancy broke to Jackson's mother Katherine, the Jackson family matriarch urged her son to wed the mother of his unborn child. | Когда новости о беременности Роу дошли до матери Джексона Кэтрин, родоначальница семьи Джексонов убедила своего сына жениться на матери пока ещё неродившегося сына. |
| I was in jackson kaner's carpeted garage. | Я была в гаража Джэксона Карнера. |
| I asked for a bad guy... and he gives me Michael Jackson. | Я просил плохиша, а он прислал мне Майкла Джэксона. |
| Battling now from team Adam, it's Michael Jackson's former singing partner, Judith hill. | На ринг от команды Адама выходят: бэк-вокалистка Майкла Джэксона, Джудит Хилл. |
| That was an out-of-state case. Jackson affair. | Это было дело Джэксона. |
| Parents from Atlanta, friends with Mr. King, Dr. Cosby, Reverend Jackson. | Родители из Атланты, друзья Мартина Лютера Кинга, Косби, Отца Джэксона. |
| In late 2009, Ian ended his endorsement with Washburn and went back to Jackson guitars. | В конце 2009 года Скотт прекратил свой эндорсмент Washburn и вернулся обратно на Jackson. |
| He stayed with the group for their final album, 2300 Jackson Street, in 1989. | Он остался в группе до записи последнего альбома «2300 Jackson Street». |
| It was still possible to purchase a Floyd Rose or Kahler tremolo bridge, but the JT-6 Jackson unit was the default. | Ещё можно было купить бридж Floyd Rose или Kahler, но подразделение JT-6 Jackson не выполнило своих обязанностей. |
| Ben is the second studio album by Michael Jackson, released by Motown Records on August 4, 1972, while Jackson was still a member of The Jackson 5. | Альбом был выпущен 4 августа 1972 года, когда Джексон был всё ещё членом группы The Jackson 5. |
| Littlemore helped write the song "Tell the Girls That I'm Not Hangin' Out", which appeared on The Sleepy Jackson's 2003 debut album, Lovers, and Steele had some artistic input in Littlemore's 2006 art-rock project Teenager. | Литтлмор помог написать песню «Tell the Girls That I'm Not Hangin' Out» для альбома Lovers проекта Стила The Sleepy Jackson, а Стил поучаствовал в проекте Литтлмора Teenager. |
| However, inspired by Janet Jackson's Rhythm Nation 1814, he left school and quit his job, against the wishes of his family, to pursue a career as a dancer. | Вдохновившись альбомом Janet Jackson's Rhythm Nation 1814, он оставил школу и работу, вопреки желанию его семьи, чтобы он продолжил карьеру танцора. |
| During August and September 1980, the band were at Jackson's Studios in Rickmansworth, recording with producer Vic Maile. | В течение августа и сентября 1980 года группа записывает новый альбом в Jackson's Studios Рикмансуорте с продюсером Виком Мэйлом. |
| Archived April 24, 2014, at the Wayback Machine "Michael Jackson's Beer Hunter - Beer Styles: Kellerbier". | Виды эля Архивная копия от 10 ноября 2014 на Wayback Machine Michael Jackson's Beer Hunter - Beer Styles: Light Ale (англ.) |
| Darryl Hattenhauer also provides a comprehensive survey of all of Jackson's fiction in Shirley Jackson's American Gothic (State University of New York Press, 2003). | Дэррил Хаттенхауэр (Darryl Hattenhauer) предлагает подробный обзор всего творчества Шерли Джексон в книге «Американская Готика Шерли Джексон» (Shirley Jackson's American Gothic, State University of New York Press, 2003). |
| It features 14 of Jackson's top 40 hits from her three previous albums; Control (1986), Janet Jackson's Rhythm Nation 1814 (1989), janet. | Он включает 14 хитов Джанет Джексон, вошедших в top-40 в США из её трёх предыдущих альбомов; Control (1986), Janet Jackson's Rhythm Nation 1814 (1989), janet. |
| And it's in jackson heights Near the dumping ground. | И он расположен в Джексон-Хайтс рядом со свалкой. |
| Well, I live in Jackson Heights. | Ну, я живу в Джексон-Хайтс. |
| I live in Jackson Heights. | Ну, я живу в Джексон-Хайтс. |
| What's her address in Jackson Heights? | Где она живет в Джексон-Хайтс? |
| Well, I see some photos, some of them from the Jackson Heights targets. | Я вижу снимки, снимки целей из Джексон-Хайтс. |