| CONNOR: It's been an interesting road, Jackson. | Это была очень интересная поездка, Джексон. |
| You can't hate me, Jackson. | Ты не можешь ненавидеть меня, Джексон. |
| Listen, my sister is a very devious person, Jackson. | Джексон, моя сестрица - очень хитрая особа. |
| I propose you walk away from any deal with Chief Jackson and the whole waterfront project. | Я предлагаю вам отказаться от любой сделки с вождём Джексон и отказаться от проекта набережной. |
| Captain Jackson, Mrs. Jackson, | Капитан Джексон, миссис Джексон, |
| O'Neal's behavior apparently proved too much for Jackson, who became scared and covered his face, before she walked away. | Поведение О'Нил явно слишком поразило Джексона, который испугался и закрыл лицо, пока актриса не ушла. |
| Are you bored of bothering Jackson? | Тебе наскучило доставать Джексона? Эй! |
| In October 2007 it was reported that Moffat would be scripting a trilogy of The Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn films for directors Steven Spielberg and Peter Jackson. | В октябре 2007 года стало известно, что Моффат работает над сценарием фильма «Приключения Тинтина: Тайна "Единорога"» для режиссёров Стивена Спилберга и Питера Джексона. |
| Daniel Jackson has been dragged off by a creature called an Unas. | Дэниела Джексона утащило создание, которое называется Унас. |
| I wanted to say thanks for... with Jackson and everything today. | В общем, спасибо за Джексона и все такое. |
| She can be seen dancing with Jackson during the rehearsal of "The Way You Make Me Feel". | Она танцует с Джексоном во время репетиций номера «The Way You Make Me Feel». |
| And you went back in for jackson. | И ты вернулся за Джексоном. |
| On another night, Parker comes across Toomes' associates Jackson Brice/ Shocker and Herman Schultz selling weapons to local criminal Aaron Davis. | В следующую ночь Паркер встречается с товарищами Тумса Джексоном Брайсом/ Шокером и Германом Шульцем, продающими оружие местному преступнику Аарону Дэвису. |
| Baryee also informed the Panel that an individual identified as "GM" in his telephone address list, who lives in Ghana, had been involved, together with "Jackson", in providing the funding to Sarpee. | Барие также сказал Группе, что человек, записанный в адресную книгу его телефона как «ГМ», проживает в Гане и что он вместе с «Джексоном» участвовал в передаче денег Сарпи. |
| The knowledge argument (also known as Mary's room or Mary the super-scientist) is a philosophical thought experiment proposed by Frank Jackson in his article "Epiphenomenal Qualia" (1982) and extended in "What Mary Didn't Know" (1986). | Ко́мната Мари́и (англ. Mary's Room) - мысленный эксперимент в философии сознания, предложенный Фрэнком Джексоном в статье «Epiphenomenal Qualia» (1982) и расширенный в статье «What Mary didn't know» (1986). |
| The next time I have to tell Russell Jackson that I went against POTUS's wishes, someone please... | В следующий раз, когда я соберусь к Расселу Джексону чтобы сообщить о нарушении президентского пожелания, кто-нибудь пожалуйста... |
| On December 8, 2004, five Indiana players and five fans (John Ackerman, John Green, Bryant Jackson, William Paulson, and David Wallace, Ben Wallace's brother) were charged for assault and battery. | 8 декабря 2004 года пяти игрокам Индианы и пяти болельщикам (Джону Грину, Уилльяму Полсону, Джону Акерману, Брайанту Джексону и Дэвиду Уоллесу, брату Бена Уоллеса) были официально предъявлены обвинения в нападении и нанесении побоев. |
| I'll only tell Jackson. | Я скажу только Джексону. |
| Around 7:15, General Lee moved George T. Anderson's Georgia brigade from the right flank of the army to aid Jackson. | Около 07:15 генерал Ли решился ослабить правый фланг и направил джорджианскую бригаду Джорджа Андерсона с правого фланга на помощь Джексону. |
| Look, I know some people do it but I promise you that miming is simply not the Michael Jackson way. | Да, я знаю, что многие поют под фонограмму, но я уверяю вас, что Майклу Джексону она просто ни к чему! |
| Besides, I reckon Jackson won't be too friendly tonight. | Кроме того, подозреваю, что сегодня в Джексоне меня не слишком ждут. |
| In Jackson, Illinois. | В Джексоне, Иллинойс. |
| we've been talking about Jackson | (Мы говорили о Джексоне) |
| So, Mr. Ugliano, talk to me about your son, Percy Jackson. | М-р Углиано, расскажите о своем сыне Перси Джексоне. |
| So, I checked out who was in Jackson for a violent, out-of-character rage out, and found a mild-mannered trucker who mowed down half a charity bike race with his 18-wheeler. | Затем я проверил, кто в Джексоне сел за насилие и выход из себя, и нашёл тихого водителя, который въехал в велогонщиков, на своей грузовой фуре. |
| Do not screw this up for me, Jackson. | Не испогань его мне, Джэксон. |
| You're just sad because Jackson is off to take his boards. | Ты просто расстроился, что Джэксон уехал на экзамены. |
| The guy on his left is Kambui Jackson. | Парень слева от него - Камбуи Джэксон. |
| 3 days ago, James Cole, 16-year-old student at Jackson High, murdered his teacher, Susan McCartney. | Три дня назад, Джеймс Кол, 16-летний студень Джэксон Хайг убил свою учительницу, Сюзану Макартни. |
| Michael Jackson has become the first artist in the history of music... to generate six number-one singles off one album. | Майкл Джэксон стал первым артистом в истории музыки, шесть синглов с одного альбома которого занимали первые места. |
| I guess that luscious Jackson reunion didn't work out. | Думаю, что сладкое воссоединение семейки Джексонов все же не удалось. |
| "we're the Jackson 3 plus Janet"? | "Мы тройка Джексонов и Джанет"? |
| According to the social services database, a dozen foster kids went through the Jackson house in the months leading up to the murders, but none were named Sophia, and none matched the description Oleg gave of the girl. | Согласно базе данных социальной службы, с десяток приемных детей прошли через дом Джексонов за месяцы, предшествующие убийству, но ни одну из них не звали София, и ни одна не подходит под описание, которое Олег дал на девочку. |
| I'm looking for the Jackson residence. | Я ищу дом Джексонов. |
| Founding group members Jackie, Tito, Jermaine, Marlon and Michael formed the group after performing in an early incarnation called The Jackson Brothers, which originally consisted of a trio of the three older brothers. | Братья Джеки, Тито, Джермейн, Марлон и Майкл Джексон вошли в основной состав группы, созданной после выступления коллектива The Jackson Brothers, участниками которой были трое старших братьев (см. Семья Джексонов). |
| I like Michael Jackson's Bad album. | Мне нравится альбом Джэксона "Бэд". |
| That was an out-of-state case. Jackson affair. | Это было дело Джэксона. |
| Skeeter is the daughter of a white family who owns a cotton farm outside Jackson. | Скитер - из белой семьи, которой принадлежит хлопковая ферма около Джэксона, где работает много афроамериканцев. |
| We're all set up to shoot "January" with Jackson. | Мы готовы снимать Джэксона для фото января. |
| Parents from Atlanta, friends with Mr. King, Dr. Cosby, Reverend Jackson. | Родители из Атланты, друзья Мартина Лютера Кинга, Косби, Отца Джэксона. |
| At that time, Jackson began to experiment with CNC equipment to customize the geometry of individual necks to the requirements of various artists. | В это время компания Jackson начала экспериментировать с CNC оборудованием для настройки геометрии отдельных грифов по требованиям некоторых музыкантов. |
| The festival is owned by John Jackson and Kilimanjaro Live. | Права на фестиваль принадлежат Джону Джексону (англ. John Jackson) и компании Kilimanjaro Live. |
| Aired on July 17, 2008 Each crew was given a Janet Jackson song and had to incorporate some of her moves into their dance, similar to the Michael Jackson challenge of Season 1. | Затем каждой команде дали одну из песен Janet Jackson и команда должна была добавить в песню свои движения (подобное было в Испытании Майкла Джексона в первом сезоне). |
| Her reputation as a writer and commentator was seriously established by the publication of her first book Dusty - a best-selling biography of British soul legend Dusty Springfield (Sidgwick & Jackson, 1989). | В 1989 году была опубликована её первая книга Dusty - биография-бестселлер о британской легенде соула Дасти Спрингфил (Sidgwick & Jackson, 1989). |
| Following the success of several small luthier businesses such as Jackson Guitars and ESP Guitars in the late 1980s boom of the rock music industry, the Samuel Music company decided to launch its own brand of guitars, and named the brand Vester. | Воодушевленная успехом таких малых (на то время) предприятий, как Jackson Guitars и ESP Guitars в конце 80-х, на которые пришёлся бум развития рок-музыки, компания Samuel Music решила запустить свой собственный бренд по выпуску гитар и назвала его "Vester". |
| He trains at Renzo Gracie Jiu-Jitsu and Jackson's MMA along with Jon Jones. | Проходил подготовку в залах Renzo Gracie Jiu-Jitsu и Jackson's MMA. |
| She is the first and only artist in history to produce seven top five hits from one album, Janet Jackson's Rhythm Nation 1814. | Она - первая и единственная певица в истории, выпустившая семь топ-5 хитов с одного альбома, Janet Jackson's Rhythm Nation 1814. |
| However, inspired by Janet Jackson's Rhythm Nation 1814, he left school and quit his job, against the wishes of his family, to pursue a career as a dancer. | Вдохновившись альбомом Janet Jackson's Rhythm Nation 1814, он оставил школу и работу, вопреки желанию его семьи, чтобы он продолжил карьеру танцора. |
| In Japan, with sales of 384,000 copies combined of LP, CD and Compact Cassette, the album became the third best-selling international album of 1987, behind Top Gun Soundtrack Album and Michael Jackson's Bad. | В Японии с тиражом 384,000 копий (LP, CD и Compact Cassette) альбом стал бестселлером Nº 3 в 1987 году, уступив только двум дискам: Top Gun Soundtrack Album и Michael Jackson's Bad. |
| During August and September 1980, the band were at Jackson's Studios in Rickmansworth, recording with producer Vic Maile. | В течение августа и сентября 1980 года группа записывает новый альбом в Jackson's Studios Рикмансуорте с продюсером Виком Мэйлом. |
| And it's in jackson heights Near the dumping ground. | И он расположен в Джексон-Хайтс рядом со свалкой. |
| Well, I live in Jackson Heights. | Ну, я живу в Джексон-Хайтс. |
| As of this moment, a joint task force, including Major Crimes, Homeland Security, the FBI and the NYPD Bomb Squad is working 24 hours a day to protect the citizens of Jackson Heights and all of New York City. | В данный момент, совместная целевая группа, включающая отдел расследований особо важных дел, АНБ, ФБР и команду саперов полиции Нью-Йорка круглосуточно работает, чтобы защитить граждан Джексон-Хайтс и всего Нью-Йорка. |
| I live in Jackson Heights. | Ну, я живу в Джексон-Хайтс. |
| Excuse me, what assurances can you can give the people of Jackson Heights about their safety? | Простите, как вы можете гарантировать безопасность жителям Джексон-Хайтс? |