| Well, it is good to have you back, Dr. Jackson. | Хорошо, что вы вернулись, доктор Джексон. |
| Then you'll be happy to know that Jackson doesn't even want to have a child. | Тогда ты будешь рада узнать, что Джексон даже не хочет иметь ребенка. |
| Jessica is shocked to receive a phone call from Brody himself announcing his return, and she heads to the airport with their children, 16-year-old Dana (Morgan Saylor) and 12-year-old Chris (Jackson Pace), to greet him. | Джессика потрясена раздавшимся телефонным звонком от Броуди, объявляющего о своем возвращении, и она отправляется в аэропорт со своими детьми, 16-летней Даной (Морган Сэйлор) и 12-летним Крисом (Джексон Пейс), чтобы встретить его. |
| Jackson would immediately tell me, | Джексон сразу же скажет мне |
| On March 2, 1988, Jackson performed at the 30th Annual Grammy Awards, receiving an enormous standing ovation after performing "The Way You Make Me Feel" and "Man in the Mirror". | 2 марта 1988 года на 30-й церемонии вручения премии «Грэмми» Джексон исполнил песни «The Way You Make Me Feel» и «Man in the Mirror». |
| I'm glad you told me... about Jackson's father. | Я рад, что ты рассказала мне, об отце Джексона. |
| I'm Deputy Assistant Secretary to- of the assistant, essentially, of Secretary Alphonso Jackson. | Я помощник секретаря... помощника, по сути, секретаря Альфонсо Джексона. |
| In the United Kingdom, These Days replaced Michael Jackson's album HIStory at number one on the UK Albums Chart and spent four consecutive weeks at No.. | В Великобритании These Days сместил альбом HIStory певца Майкла Джексона с первого места в UK Albums Chart и оставался там лидером 4 недели. |
| We also have Jackson's cell number. | Есть также номер телефона Джексона. |
| The Reverend Al Sharpton said today that... Jackson's last words, 'Your money's on the dresser, Chocolate.' were racist. | Его преподобие Алл Шраптон Сегодня в дневном эфире заявил, что... последние слова сенатора Джексона: "Твои деньги в одежде, Шоколадка"... попахивают расизмом. |
| I'll need the usual incident report on Jackson. | Мне будет нужен обычный отчёт об инциденте с Джексоном. |
| That connection with DeSean Jackson, it doesn't matter anymore. | Эта параллель с ДеШоном Джексоном для меня больше не работает. |
| So you can't tell him what happened to Dr. Jackson or where the skull was found. | Так что вы не сможете сказать ему, что случилось с доктором Джексоном и где был найден череп. |
| When Jackson and I first started dating, we went to this pickling festival, and he wore a shirt with a giant frog on it. | Когда мы с Джексоном начали встречаться, мы отправились на фестиваль солений, и он надел рубашку с гигантской лягушкой. |
| On August 20, 2015, Toby Kebbell joined the cast of the film, while Jackson and Reilly were confirmed for roles. | 20 августа Тоби Кеббелл присоединился к актёрскому составу, в то время как с Джексоном и Райли студия всё ещё вела переговоры. |
| Instead they give it to rod jackson? | Вместо этого они отдали ее Роду Джексону? |
| Guardianship of our minor children, Phoebe and Nadine will go to Jackson Stansbury. | Опека над нашими несовершеннолетними детьми, Фиби и Надин, перейдет к Джексону Стэнсбери. |
| Instead, she gave Jackson her telephone number, urging him to call her when he wanted to "get off". | Вместо этого она дала Джексону телефон, убеждая его позвонить ей, когда он захочет «развлечься». |
| It's what Jackson would've wanted. | Джексону бы это понравилось. |
| Look, I know some people do it but I promise you that miming is simply not the Michael Jackson way. | Да, я знаю, что многие поют под фонограмму, но я уверяю вас, что Майклу Джексону она просто ни к чему! |
| Last I heard, she was in Jackson. | Слышал, она была в Джексоне. |
| Just g-go back to worrying about Jackson, and we-we can talk about this later. | Давай снова вернемся к беспокойству о Джексоне и мы-мы могли бы поговорить об этом позже. |
| Look, anything else you can remember about Ryan Jackson? | Слушайте, есть еще что-нибудь, что вы можете вспомнить о Райане Джексоне? |
| You remember how good things were in Jackson when we were kids? | Ты помнишь, как прекрасно было в Джексоне, когда мы были детьми? |
| Carrie Underwood in Jackson. | Кэрри Андервуд в Джексоне. |
| So Mr. Jackson let me in to help you. | И Мистер Джэксон дал мне помочь тебе. |
| Jackson (formerly, Botilleas, Botilleas Spring, Bottileas, Bottle Spring, and Botellas) is the county seat of Amador County, California. | Джэксон (англ. Jackson, ранее Botilleas, Botilleas Spring, Bottileas, Bottle Spring, и Botellas) - город и окружной центр округа Амадор, штат Калифорния, США. |
| Man: Jackson and the search party are back. | Джэксон с отрядом вернулись. |
| You ever hear of Geronimo Jackson? | Когда-нибудь слышал о Джеронимо Джэксон? |
| NORI's technical alliance includes world leading experts in OTEC and Offshore Wind Energy, including John Halkyard, Jon Machin and Eric Jackson, who have all been involved with the Lockheed Martin OTEC Project. | В группу технических специалистов НОРИ входят ведущие мировые эксперты по ОТЕК и энергии морских ветров, в том числе Джон Холкьярд, Джон Мейчин и Эрик Джэксон, которые участвовали в проекте ОТЕК, осуществлявшемся фирмой «Локхид Мартин». |
| After an extended honeymoon at the White House, the new couple left for The Hermitage, Jackson's plantation in Tennessee. | После длительного медового месяца в Белом доме пара уехала в Эрмитаж, на плантацию Джексонов в Теннесси. |
| Henry was the fifth and youngest of the Jackson children. | Генри был пятым и последним ребёнком в семье Джексонов. |
| You want Jackson Five on your feet? | Хочешь пятерку Джексонов на ногтях? |
| Jet magazine commented that although the Jackson family's musical legacy had given her an opportunity to tap into an international audience, Control was the turning point at which her career took off and she became a bona fide superstar. | Журнал Jet писал, что несмотря на то, что принадлежность к семье Джексонов давала певице возможность получить внимание аудитории по всему миру, именно Control стал для неё поворотной вехой, с которой «её карьера пошла вверх и она вошла в высшую лигу звёзд. |
| Joseph Jackson, patriarch of the Jackson family of musicians, was known for managing the careers of all nine of his children; most notably, the successful career of The Jackson 5. | Джозеф Джэксон, глава семьи музыкантов Джексонов, был известен как руководитель и менеджер всех своих девяти детей и особенно успешной карьеры группы The Jackson 5. |
| Battling now from team Adam, it's Michael Jackson's former singing partner, Judith hill. | На ринг от команды Адама выходят: бэк-вокалистка Майкла Джэксона, Джудит Хилл. |
| Jackson's economic growth was stimulated in the 1930s by the discovery of natural gas fields nearby. | Экономическое развитие Джэксона ускорилось в 1930 году в связи с открытием месторождений природного газа в окрестностях города. |
| He has also received numerous prizes, among them the Martin Luther King, Jr. Peace Award, the Liberty Medal of Philadelphia, the Jackson Ralston prize, the Prince of Asturias Prize, the Albert Schweitzer Award and the Americas Award. | Он также получил многочисленные премии, включая Премию мира им. Мартина Лютера Кинга-мл., Филадельфийскую медаль свободы, Премию Джэксона Ральстона, Приз им. принца Астурийского, Гуманитарную премию Альберта Швайцера и Американскую премию. |
| That was an out-of-state case. Jackson affair. | Это было дело Джэксона. |
| In 1847, he was subcontractor for J.J. Speed and constructed a telegraph line from Detroit to Jackson, Michigan, where Wade and his son operated the telegraph office. | В 1847 году в качестве субподрядчика компании J.J. Speed строил телеграфную линию от Детройта до Джэксона в штате Мичиган. |
| He performed that song along with "Jackson" on her 1967 television special Movin' With Nancy. | Эта песня, а также "Jackson", были показаны на телевизионном шоу Movin' With Nancy. |
| Jackson released "So Disrespectful" on Before I Self Destruct, targeting Jay-Z, The Game and Young Buck. | Jackson выпустил дисс «So Disrespectful», песню которая попала в его альбом Before I Self Destruct, оскорблявший The Game и Young Buck. |
| Ben is the second studio album by Michael Jackson, released by Motown Records on August 4, 1972, while Jackson was still a member of The Jackson 5. | Альбом был выпущен 4 августа 1972 года, когда Джексон был всё ещё членом группы The Jackson 5. |
| Sasha Jackson (born 1 August 1988) is a British actress from Windsor, Berkshire. | Саша Джексон (англ. Sasha Jackson; род. 1 августа 1988) - британская актриса из Виндзора, графства Беркшир. |
| The Jackson 5's sales, however, began declining in 1973, and the band members chafed under Motown's strict refusal to allow them creative control or input. | Однако в 1973 году продажи альбомов The Jackson 5 начали падать, и члены команды были раздражены категорическим отказом Motown от того, чтобы братья сами контролировали своё творчество. |
| She is the first and only artist in history to produce seven top five hits from one album, Janet Jackson's Rhythm Nation 1814. | Она - первая и единственная певица в истории, выпустившая семь топ-5 хитов с одного альбома, Janet Jackson's Rhythm Nation 1814. |
| In Japan, with sales of 384,000 copies combined of LP, CD and Compact Cassette, the album became the third best-selling international album of 1987, behind Top Gun Soundtrack Album and Michael Jackson's Bad. | В Японии с тиражом 384,000 копий (LP, CD и Compact Cassette) альбом стал бестселлером Nº 3 в 1987 году, уступив только двум дискам: Top Gun Soundtrack Album и Michael Jackson's Bad. |
| As a result, Jackson earned record-breaking profits from compact disc sales and from the sale of copies of the documentary, The Making of Michael Jackson's Thriller, produced by Jackson and John Landis. | В результате, он получал рекордные доходы за продажи компакт-дисков и документального фильма The Making of Michael Jackson's Thriller, спродюсированного Джексоном и Джоном Лэндисом. |
| Darryl Hattenhauer also provides a comprehensive survey of all of Jackson's fiction in Shirley Jackson's American Gothic (State University of New York Press, 2003). | Дэррил Хаттенхауэр (Darryl Hattenhauer) предлагает подробный обзор всего творчества Шерли Джексон в книге «Американская Готика Шерли Джексон» (Shirley Jackson's American Gothic, State University of New York Press, 2003). |
| It features 14 of Jackson's top 40 hits from her three previous albums; Control (1986), Janet Jackson's Rhythm Nation 1814 (1989), janet. | Он включает 14 хитов Джанет Джексон, вошедших в top-40 в США из её трёх предыдущих альбомов; Control (1986), Janet Jackson's Rhythm Nation 1814 (1989), janet. |
| And it's in jackson heights Near the dumping ground. | И он расположен в Джексон-Хайтс рядом со свалкой. |
| Well, I live in Jackson Heights. | Ну, я живу в Джексон-Хайтс. |
| As of this moment, a joint task force, including Major Crimes, Homeland Security, the FBI and the NYPD Bomb Squad is working 24 hours a day to protect the citizens of Jackson Heights and all of New York City. | В данный момент, совместная целевая группа, включающая отдел расследований особо важных дел, АНБ, ФБР и команду саперов полиции Нью-Йорка круглосуточно работает, чтобы защитить граждан Джексон-Хайтс и всего Нью-Йорка. |
| What's her address in Jackson Heights? | Где она живет в Джексон-Хайтс? |
| Okay, Jackson Heights. | Итак, район Джексон-Хайтс. |