| 'Who is Michael Jackson?' he said, 'The Michael Jackson - the real Michael Jackson'. | «Майкл Джексон? - сказал он. - Майкл Джексон - реальный Майкл Джексон». |
| Tracy used Bush's research as the primary source for his information on the plants of Jackson County and the surrounding region. | Трейси использовал Буша исследования, как основной источник информации о растениях графства Джексон и окружающего региона. |
| That woman standing next to Chief Jackson... | Та женщина, рядом с вождём Джексон... |
| Back home, the one time that Reggie Jackson fell ill, four elders had to hold me back while he was led off to be tented. | Однажды у нас на Родине, Рэджи Джексон заболел и меня держали 4 старейшин, пока его не увели, чтобы засунуть в мешок. |
| So not only is Jackson rich now, but he's getting even richer at 18? | Так богатый сейчас Джексон станет еще богаче в 18 лет? |
| Find Riggs and then find Jackson. | Найди Риггса, а потом найдите Джексона. |
| Do you know anyone named Jackson? | Ты не знаешь никакого Джексона? |
| The inaugural address was a detailed statement of the Whig agenda, essentially a repudiation of Jackson's and Van Buren's policies. | Инаугурационная речь Гаррисона была подробным заявлением о повестке дня Вигов, по существу являющимся отказом от прежней политики Джексона и Ван Бюрена. |
| The confusion engendered by Jackson's appearance at Front Royal and the hasty Union retreat from Strasburg to Winchester contributed materially to the defeat of Banks's army at First Winchester on May 25. | Внезапное появление Джексона у Фронт-Рояль и стремительное отступление федеральной армии от Страстберга на Винчестер в итоге предопределило неудачу Бэнкса 25 мая. |
| In 1816, the Second Bank of the United States was chartered; its charter was not renewed in 1836, after President Andrew Jackson campaigned heavily for its disestablishment. | В 1816 году был образован Второй банк Соединённых Штатов; его полномочия не были продлены в 1836 после того, как он стал объектом критики со стороны президента Эндрю Джексона. |
| You slept with Jack Jackson! | Ты спала с Джеком Джексоном! |
| In September 2014, her representative confirmed that she was engaged to stuntman Jackson Spidell, whom she met on the set of John Wick. | В сентябре 2014 года подтвердила, что помолвлена с каскадером Джексоном Спиделлом, с которым познакомилась на съёмках фильма «Джон Уик». |
| Dean Van Nguyen of The Irish Times said, Jackson's segment is lovely, his vocal loop floating over the warm 'n' woozy orchestration which comes off as a kind of downbeat version of Liberian Girl . | Дин Ван Нгуен из «The Irish Times» написал: «Исполняемый Джексоном отрезок песни прекрасен, его вокальная петля плывет по теплой и неясной оркестровке, которая отрывается как своего рода призрачная версия старого хита «Liberian Girl». |
| Avery was the grandson of Waightstill Avery (1741-1821), a fiery American Revolutionary War hero who served as the first attorney general of North Carolina and who had once been challenged to a duel by Andrew Jackson. | Эвери был внуком Вейдстила Эвери (1741-1821), героя американской революции, который служил первым главнокомандующим Северной Каролины и одно время дрался на дуэли с Эндрю Джексоном. |
| From October 1994 until August 1996 Hammill played with David Jackson on flutes and saxophones, Stuart Gordon on violin and Manny Elias on drums (this line-up is sometimes informally referred to as the Peter Hammill Quartet). | С октября 1994 по август 1996 года Хэммилл играл с Дэвидом Джексоном (David Jackson)(флейта, саксофон), Стюартом Гордоном(скрипка) и Мэнни Элаесом(барабаны)(этот состав иногда неофициально упоминается как «Peter Hammill Quartet»). |
| Instead, she gave Jackson her telephone number, urging him to call her when he wanted to "get off". | Вместо этого она дала Джексону телефон, убеждая его позвонить ей, когда он захочет «развлечься». |
| The Jonas Brothers introduced a tribute to Michael Jackson performed by Michael's fans in front of the Brandenburg Gate in Berlin. | Группа Jonas Brothers отдали дань памяти скончавшемуся в 2009 году Майклу Джексону, выступив возле Бранденбургских ворот. |
| You told Karev about your baby situation and you haven't even told Jackson? | Ты сказала Кареву о малыше, а Джексону так и не сказала? |
| The delivery guy, Marcus Jackson, just turned 18, but his juvie rap shows two robberies and an assault. | Доставщику, Маркусу Джексону, недавно исполнилось 18, а на нём уже два ограбления и нападение. |
| The positive reception led to the band's European agent John Jackson, to suggest that the band play Reign in Blood in its entirety on the Jägermeister tour of 2003 and 2004, under the tour banner "Still Reigning". | Положительные оценки критиков привели к европейскому агенту группы Джону Джексону, чтобы предложить, чтобы группа играла Reign in Blood полностью в туре Jagermeister с 2003 по 2004 года, под баннером тура «Still Reigning». |
| He mentioned he had an important event to go to in Jackson. | Он упомянул, что ему нужно посетить важное мероприятие в Джексоне. |
| So... what do you think of Jackson? | А... что ты думаешь о Джексоне? |
| Carrie Underwood in Jackson. | Кэрри Андервуд в Джексоне. |
| I'm talking about Jackson. | Я говорю о Джексоне. |
| The mounted specimen in the Mississippi Museum of Natural Science in Jackson is commonly referred to as "Ziggy". | Скелет этого китообразного, выставленный в Музее естественной истории штата Миссисипи в Джексоне, местные жители называют «Зигги». |
| Botswana Center, this is Jackson Oz. | Ботсвана-центр, это Джэксон Оз. |
| Actually, it's Percy Jackson, sir. | Вообще-то, Перси Джэксон. |
| Jackson World Air Power Journal Volume 17 Summer 1994, pp. 88. | Ангола - Интернационалисты World Air Power Journal Volume 17 Summer 1994, Джэксон. стр.. |
| Joseph Jackson, patriarch of the Jackson family of musicians, was known for managing the careers of all nine of his children; most notably, the successful career of The Jackson 5. | Джозеф Джэксон, глава семьи музыкантов Джексонов, был известен как руководитель и менеджер всех своих девяти детей и особенно успешной карьеры группы The Jackson 5. |
| Parts of The Help were shot in Jackson, MS, but the film was primarily shot in and around Greenwood, MS, representing Jackson in 1963. | Некоторые сцены фильма были сняты в Джэксоне, Миссисипи, но в первую очередь он снимался в городе Гринвуд, отображая Джэксон 1963 года. |
| Philadelphia department of water and power van parked outside the Jackson house. | Фургон филадельфийского департамента электро и водоснабжения припаркован у дома Джексонов. |
| I guess that luscious Jackson reunion didn't work out. | Думаю, что сладкое воссоединение семейки Джексонов все же не удалось. |
| $80,000 tuition deposit - Jackson twins? | 80 штук взноса за обучение двойняшек Джексонов? |
| Executives at A&M requested that she expand on the ideas presented on Control, suggesting a concept album entitled Scandal that would have been about the Jackson family. | Руководители лейбла А&М ожидали, что она продолжит развивать идеи, которые использовала на Control и советовали идею концептуального альбома под названием Scandal (рус. скандал), который мог бы быть о семье Джексонов. |
| Jet magazine commented that although the Jackson family's musical legacy had given her an opportunity to tap into an international audience, Control was the turning point at which her career took off and she became a bona fide superstar. | Журнал Jet писал, что несмотря на то, что принадлежность к семье Джексонов давала певице возможность получить внимание аудитории по всему миру, именно Control стал для неё поворотной вехой, с которой «её карьера пошла вверх и она вошла в высшую лигу звёзд. |
| I like Michael Jackson's Bad album. | Мне нравится альбом Джэксона "Бэд". |
| Jackson's economic growth was stimulated in the 1930s by the discovery of natural gas fields nearby. | Экономическое развитие Джэксона ускорилось в 1930 году в связи с открытием месторождений природного газа в окрестностях города. |
| He has also received numerous prizes, among them the Martin Luther King, Jr. Peace Award, the Liberty Medal of Philadelphia, the Jackson Ralston prize, the Prince of Asturias Prize, the Albert Schweitzer Award and the Americas Award. | Он также получил многочисленные премии, включая Премию мира им. Мартина Лютера Кинга-мл., Филадельфийскую медаль свободы, Премию Джэксона Ральстона, Приз им. принца Астурийского, Гуманитарную премию Альберта Швайцера и Американскую премию. |
| That was an out-of-state case. Jackson affair. | Это было дело Джэксона. |
| In 1847, he was subcontractor for J.J. Speed and constructed a telegraph line from Detroit to Jackson, Michigan, where Wade and his son operated the telegraph office. | В 1847 году в качестве субподрядчика компании J.J. Speed строил телеграфную линию от Детройта до Джэксона в штате Мичиган. |
| Review for Diana Ross Presents the Jackson 5 by The Jackson 5. | Diana Ross Presents the Jackson 5 - дебютный студийный альбом группы Jackson 5. |
| City of Jackson Official Website History of Jackson, MN | Официальный шёЬ-сайт города Jackson, Minnesota History |
| She was hired by Jackson in 1985 when the Fender factory closed down and when Fender was sold by CBS to FMIC. | Она была нанята компанией Jackson в 1985 году, когда фирма Fender была продана компанией CBS фирме FMIC. |
| While studying at Caltech, Lang came into contact with other origami masters such as Michael LaFosse, John Montroll, Joseph Wu, and Paul Jackson through the Origami Center of America, now known as OrigamiUSA. | Во время обучения в Калифорнийском технологическом Лэнг познакомился с другими мастерами оригами, такими как Michael LaFosse, Джон Монтролл, Joseph Wu и Paul Jackson через центр оригами OrigamiUSA. |
| By 1873, Smith had sold the lease to the wharf and his share of the steamers to the operators of the ferries and eventually ownership passed to the once famous Port Jackson & Manly Steamship Company. | К 1873 году Смит продал пристани и свою долю в пароходах операторам паромов и, в конечном итоге, некогда знаменитой компании Port Jackson & Manly Steamship. |
| She is the first and only artist in history to produce seven top five hits from one album, Janet Jackson's Rhythm Nation 1814. | Она - первая и единственная певица в истории, выпустившая семь топ-5 хитов с одного альбома, Janet Jackson's Rhythm Nation 1814. |
| However, inspired by Janet Jackson's Rhythm Nation 1814, he left school and quit his job, against the wishes of his family, to pursue a career as a dancer. | Вдохновившись альбомом Janet Jackson's Rhythm Nation 1814, он оставил школу и работу, вопреки желанию его семьи, чтобы он продолжил карьеру танцора. |
| Archived April 24, 2014, at the Wayback Machine "Michael Jackson's Beer Hunter - Beer Styles: Kellerbier". | Виды эля Архивная копия от 10 ноября 2014 на Wayback Machine Michael Jackson's Beer Hunter - Beer Styles: Light Ale (англ.) |
| It was 1987's third best-selling album in the UK, behind Michael Jackson's Bad and U2's The Joshua Tree, and was ranked number six on list of "The Best-Selling Albums of the 1980s in UK". | Диск стал третьим главным бестселлером 1987 года в Великобритании уступив альбомам Michael Jackson's Bad и U2's The Joshua Tree, а также стал Nº 6 спсике альбомов десятилетия «The Best-Selling Albums of the 1980s in UK». |
| Darryl Hattenhauer also provides a comprehensive survey of all of Jackson's fiction in Shirley Jackson's American Gothic (State University of New York Press, 2003). | Дэррил Хаттенхауэр (Darryl Hattenhauer) предлагает подробный обзор всего творчества Шерли Джексон в книге «Американская Готика Шерли Джексон» (Shirley Jackson's American Gothic, State University of New York Press, 2003). |
| And it's in jackson heights Near the dumping ground. | И он расположен в Джексон-Хайтс рядом со свалкой. |
| As of this moment, a joint task force, including Major Crimes, Homeland Security, the FBI and the NYPD Bomb Squad is working 24 hours a day to protect the citizens of Jackson Heights and all of New York City. | В данный момент, совместная целевая группа, включающая отдел расследований особо важных дел, АНБ, ФБР и команду саперов полиции Нью-Йорка круглосуточно работает, чтобы защитить граждан Джексон-Хайтс и всего Нью-Йорка. |
| I live in Jackson Heights. | Ну, я живу в Джексон-Хайтс. |
| Well, I see some photos, some of them from the Jackson Heights targets. | Я вижу снимки, снимки целей из Джексон-Хайтс. |
| Okay, Jackson Heights. | Итак, район Джексон-Хайтс. |