| Mr. Jackson is the head of regent security. | Мистер Джексон отвечает за безопасность Комитета. |
| Jackson, you are out of uniform. | Джексон, ты не в форме. |
| To the north at Colter Bay Village on Jackson Lake, the Colter Bay Visitor Center & Indian Arts Museum is open from the beginning of May to the early October. | К северу от деревни Колтер-Бей, на берегу озера Джексон, располагается центр Колтер-Бей и музей индейского искусства, которые открыты с начала мая по начало октября. |
| Right away, Dr. Jackson. | Хорошо, доктор Джексон. |
| Farrakhan, Jesse (Jackson) | Фаррахан, Джесси (Джексон), |
| Senator Jackson's last words. Tonight, on 'Inside Edition.' | Последнее слово сенатора Джексона сегодня в вечернем ток-шоу. |
| Ben was more successful on the music charts than Jackson's previous studio album, having charted within the top ten on the Billboard 200. | Ben был более успешным в музыкальных чартах, чем предыдущий студийный альбом Джексона, входил в лучшую десятку чарта Billboard 200. |
| On March 27, 1814, United States forces and Indian allies under Major General Andrew Jackson defeated the Red Sticks, a part of the Creek Indian tribe who opposed American expansion, effectively ending the Creek War. | 27 марта 1814 года армия США и союзные индейцы под командованием генерала Эндрю Джексона разгромили красных палок, часть племени криков, которая противостояла американской экспансии. |
| I'd hear your thoughts on what we might next do for Captain Jackson? | Я могу услышать ваши мысли о том, что мы еще можем сделать для капитана Джексона? |
| On the stand, in the 2005 People v. Jackson case, she explained that she had been allowed limited visits to her children, for eight hours every 45 days. | Как писал журнал «People» в 2005 году о деле Майкла Джексона, Дебби заявила перед судом, что её общение с детьми строго ограничено: видеться с детьми ей разрешалось всего на протяжении восьми часов каждые 45 дней. |
| The senator was co-founder of the Coalition for Moral Order... with Senator Eli Jackson. | Сенатор был соучредителем коалиции Моральной чистоты... вместе с сенатором Элайей Джексоном. |
| When I was pregnant with Jackson, a 3-hour surgery felt like 12. | Когда я была беременна Джексоном, трёхчасовая операция казалась двенадцатичасовой. |
| Final overdubs for Skeleton Tree were recorded at Air Studios in London, with engineers Kevin Paul and Jake Jackson, in early 2016. | Последние частички альбома были записаны в начале 2016 года в Air Studios (Лондон, Англия) с Кевином Полом и Джейком Джексоном. |
| I lived through that with you, with Jackson, and I just was trying to help somehow so that maybe this time it could be different. | Я уже проживала это с тобой, с Джексоном, я просто пыталась как-то помочь, чтобы в этот раз все было по-другому. |
| The song is said to have been written by Jackson, Eddie Cascio and James Porte, produced by Teddy Riley, Cascio and Jackson, and was included on his posthumous album, Michael. | Песня была написана Джексоном, Эдди Кассио и Джеймсом Порте, спродюсирована Тедди Райли (англ.)русск., Кассио и Джексоном, и была включена в альбом Michael. |
| Let's go say hello to Captain Jackson. | Давайте сходим поздороваться к капитану Джексону. |
| She is very strict to Miley and Jackson. | Иногда бывает очень строга к Майли и Джексону. |
| Honey, you have to tell Jackson that. | Милая, надо сказать об этом Джексону. |
| Stop it right there and go right to Dr Jackson saying "Whether I was right..." | И остановите тут и переходите прямо к доктору Джексону, говорящему, "был Ли я прав..." |
| So you told Jackson. | И ты сообщил все Джексону. |
| But you knew about Jackson and Kira. | Но ты знал о Джексоне и Кире. |
| I'm worried about Jackson. | Я волнуюсь о Джексоне. |
| You got nothing on Jackson. | О Джексоне ты ничего не знаешь. |
| By the end of the 1940s, the Perkins Brothers were the best-known band in the Jackson area. | К концу 1940-х годов Братья Перкинс (Perkins Brothers) были самым известным коллективом в Джексоне. |
| All you think about is Jackson. | Ты думаешь только о Джексоне Дьюпере. |
| Honestly, jackson, I am of the mind to keep you here all week. | Честно, Джэксон, хочется продержать тебя всю неделю. |
| No, Mr. Jackson couldn't come. | Нет, мистер Джэксон не приехал. |
| Jefferson Jackson, remember that name. | Джефферсон Джэксон, запомни это имя. |
| Quincy Jones and Michael Jackson. | Квинси Джонс и Майкл Джэксон. |
| Joseph Jackson, patriarch of the Jackson family of musicians, was known for managing the careers of all nine of his children; most notably, the successful career of The Jackson 5. | Джозеф Джэксон, глава семьи музыкантов Джексонов, был известен как руководитель и менеджер всех своих девяти детей и особенно успешной карьеры группы The Jackson 5. |
| I guess that luscious Jackson reunion didn't work out. | Думаю, что сладкое воссоединение семейки Джексонов все же не удалось. |
| I'm looking for the Jackson residence. | Я ищу дом Джексонов. |
| NME wrote: Jackson has gone a long way in shaking off the experience of being a shadow Jackson child. | В NME писали: «Джексон прошла долгий путь, стряхивая с себя опыт пребывания на задворках семьи Джексонов. |
| Joseph Jackson, patriarch of the Jackson family of musicians, was known for managing the careers of all nine of his children; most notably, the successful career of The Jackson 5. | Джозеф Джэксон, глава семьи музыкантов Джексонов, был известен как руководитель и менеджер всех своих девяти детей и особенно успешной карьеры группы The Jackson 5. |
| Additionally, eight of the top nine positions on Top Pop Catalog Albums were owned by Jackson, with a ninth held by a Jackson 5 hits collection. | Кроме того, первые 9 мест чарта Top Pop Catalog Albums заняли альбомы Джексонов, включая сборник хитов The Jackson 5. |
| I asked for a bad guy... and he gives me Michael Jackson. | Я просил плохиша, а он прислал мне Майкла Джэксона. |
| Battling now from team Adam, it's Michael Jackson's former singing partner, Judith hill. | На ринг от команды Адама выходят: бэк-вокалистка Майкла Джэксона, Джудит Хилл. |
| He has also received numerous prizes, among them the Martin Luther King, Jr. Peace Award, the Liberty Medal of Philadelphia, the Jackson Ralston prize, the Prince of Asturias Prize, the Albert Schweitzer Award and the Americas Award. | Он также получил многочисленные премии, включая Премию мира им. Мартина Лютера Кинга-мл., Филадельфийскую медаль свободы, Премию Джэксона Ральстона, Приз им. принца Астурийского, Гуманитарную премию Альберта Швайцера и Американскую премию. |
| That was an out-of-state case. Jackson affair. | Это было дело Джэксона. |
| In 1847, he was subcontractor for J.J. Speed and constructed a telegraph line from Detroit to Jackson, Michigan, where Wade and his son operated the telegraph office. | В 1847 году в качестве субподрядчика компании J.J. Speed строил телеграфную линию от Детройта до Джэксона в штате Мичиган. |
| She recorded two albums with the choir, titled Jackson Berkey Meets The Seattle Girls' Choir and Cantate 2000. | С хором она записала два альбома, в том числе Jackson Berkey Meets The Seattle Girls' Choir и Cantate 2000. |
| Adrian Smith's San Dimas: Based on the 1980s Jackson Custom Shop models produced for Iron Maiden's Adrian Smith. | Jackson Adrian Smith San Dimas: именная гитара, разработанная на базе моделей Jackson custom shop 1980-х годов, которые были произведены для Адриана Смита из Iron Maiden. |
| Hawkins and Grohl split drumming duties on Harmony & Dissidence, the latest album by Foo Fighters bandmate Chris Shiflett's own side project, Jackson United. | Хокинс и Грол приняли участие в записи альбома «Harmony & Dissidence» стороннего проекта Криса Шифлетта (также участника Foo Fighters), Jackson United. |
| Tsui appeared on The ABC World News on October 28, 2009, singing The Jackson 5's "I'll Be There". | Телевизионный дебют Сэма Цуи прошёл 28 октября 2009 года на ABC World News, где он исполнил песню «I'll Be There» группы The Jackson 5. |
| In the late 1980s, there was an advertising campaign featuring Mark 'Jacko' Jackson and his pitch line Energizer! | В конце 1980-х прошла рекламная кампания с участием Марка Джейко Джексона (Mark 'Jacko' Jackson), коронная фраза которого: Энерджайзер! |
| However, inspired by Janet Jackson's Rhythm Nation 1814, he left school and quit his job, against the wishes of his family, to pursue a career as a dancer. | Вдохновившись альбомом Janet Jackson's Rhythm Nation 1814, он оставил школу и работу, вопреки желанию его семьи, чтобы он продолжил карьеру танцора. |
| During August and September 1980, the band were at Jackson's Studios in Rickmansworth, recording with producer Vic Maile. | В течение августа и сентября 1980 года группа записывает новый альбом в Jackson's Studios Рикмансуорте с продюсером Виком Мэйлом. |
| It was 1987's third best-selling album in the UK, behind Michael Jackson's Bad and U2's The Joshua Tree, and was ranked number six on list of "The Best-Selling Albums of the 1980s in UK". | Диск стал третьим главным бестселлером 1987 года в Великобритании уступив альбомам Michael Jackson's Bad и U2's The Joshua Tree, а также стал Nº 6 спсике альбомов десятилетия «The Best-Selling Albums of the 1980s in UK». |
| As a result, Jackson earned record-breaking profits from compact disc sales and from the sale of copies of the documentary, The Making of Michael Jackson's Thriller, produced by Jackson and John Landis. | В результате, он получал рекордные доходы за продажи компакт-дисков и документального фильма The Making of Michael Jackson's Thriller, спродюсированного Джексоном и Джоном Лэндисом. |
| It features 14 of Jackson's top 40 hits from her three previous albums; Control (1986), Janet Jackson's Rhythm Nation 1814 (1989), janet. | Он включает 14 хитов Джанет Джексон, вошедших в top-40 в США из её трёх предыдущих альбомов; Control (1986), Janet Jackson's Rhythm Nation 1814 (1989), janet. |
| Send it to 975 Glenwood, Jackson Heights, Apartment 3A. | 975, Гленвуд, Джексон-Хайтс, квартира 3-а. |
| Well, I live in Jackson Heights. | Ну, я живу в Джексон-Хайтс. |
| As of this moment, a joint task force, including Major Crimes, Homeland Security, the FBI and the NYPD Bomb Squad is working 24 hours a day to protect the citizens of Jackson Heights and all of New York City. | В данный момент, совместная целевая группа, включающая отдел расследований особо важных дел, АНБ, ФБР и команду саперов полиции Нью-Йорка круглосуточно работает, чтобы защитить граждан Джексон-Хайтс и всего Нью-Йорка. |
| I live in Jackson Heights. | Ну, я живу в Джексон-Хайтс. |
| Excuse me, what assurances can you can give the people of Jackson Heights about their safety? | Простите, как вы можете гарантировать безопасность жителям Джексон-Хайтс? |