| At the time, Janet Jackson was in the midst of firing her father, Joe Jackson, from his position as her manager. | В то время Джанет Джексон уволила своего отца, Джо Джексона, с позиции её менеджера. |
| Apparently repulsed, Jackson turned his head and begged her to "put them back". | Явно испытав отвращение, Джексон отвернулся и попросил её «убрать все обратно». |
| You know what, Jackson? | Джексон, все это я слышала 1000000 раз. |
| Governor Jackson refused the request and ordered the Missouri State Guard to muster outside St. Louis under the stated purpose of training for home defense. | Но губернатор Джексон отказался от этой просьбы и приказал гвардии штата провести сборы близ Сент Луиса с целью проведения учений для подготовки к обороне. |
| Does it please you to know that he killed a woman volunteer named Larina Jackson? | Вы рады узнать, что он убил... там молодую женщину, добровольца... которую звали Ларина Джексон? |
| Garcia, I need everything you can find on adam jackson. | Гарсиа, найди всё, что сможешь на Адама Джексона. |
| He's got another buyer... for the Jackson Pollock in the wings. | Звонил Ларри, у него ещё один покупатель Джексона Поллока. |
| I recall the words of Justice Robert H. Jackson in his opening statement at Nuremburg: | Я хотела бы напомнить слова судьи Роберта Х. Джексона из его вступительной речи в Нюрнберге: |
| Bush sent that girl to Kobe's room, Bush sent that little boy to Michael Jackson's house, | Буш послал эту ту девушку в комнату Коби, Буш подослал этого маленького мальчика в дом Майкла Джексона, |
| Any word from Jackson? | Есть известия от Джексона? |
| And you went back in for jackson. | И ты вернулся за Джексоном. |
| Mom, I spoke to Jackson. | Я говорила с Джексоном. |
| I'm on Jackson's service today. | Сегодня я с Джексоном. |
| What's happened to Jackson? | Что произошло с Джексоном? |
| Nevertheless, a slightly modified version of the treaty was ratified by the U.S. Senate by a single vote on May 23, 1836, and signed into law by President Jackson. | Тем не менее, 23 мая 1836 года почти не изменённая версия договора была ратифицирована сенатом США на первом же слушании и подписана президентом Джексоном. |
| I wrote Mr Jackson a card and I'd like everyone to sign it. | Я сделал Мистеру Джексону открытку и попрошу всех ее подписать. |
| The Jonas Brothers introduced a tribute to Michael Jackson performed by Michael's fans in front of the Brandenburg Gate in Berlin. | Группа Jonas Brothers отдали дань памяти скончавшемуся в 2009 году Майклу Джексону, выступив возле Бранденбургских ворот. |
| Stop it right there and go right to Dr Jackson saying "Whether I was right..." | И остановите тут и переходите прямо к доктору Джексону, говорящему, "был Ли я прав..." |
| I told Jackson about the baby. | Я сказала Джексону о ребенке. |
| I'll give you a hint who he called... it wasn't Phil Jackson. | Я подскажу тебе, кому он звонил... не Филу Джексону. |
| He mentioned he had an important event to go to in Jackson. | Он упомянул, что ему нужно посетить важное мероприятие в Джексоне. |
| My ma says you hanged a man for spitting in Jackson. | Мама говорит, в Джексоне Вы повесили человека за плевок. |
| It's easy to speak well of Jackson. | Легко говорить о Джексоне хорошее, ведь |
| She was at an NAACP rally with Medgar Evers in Jackson, Mississippi, the weekend before Evers was assassinated. | Она была на митинге NAACP с Медгаром Эверсом в Джексоне, штат Миссисипи, когда Эверс был убит. |
| And you know about Tess and Jackson? | "И вы знаете о Тесс и Джексоне?" |
| Man: Jackson and the search party are back. | Джэксон с отрядом вернулись. |
| Well, Jackson is a small town. | Джэксон - маленький городок. |
| Botswana Center, this is Jackson Oz. | Ботсвана-центр, это Джэксон Оз. |
| Unlike Vicksburg, Greenville, and Natchez, Jackson is not located on the Mississippi River, and it did not develop during the antebellum era as those cities did from major river commerce. | В отличие от Виксберга и Натчеза, Джэксон не расположен на реке Миссисипи, и речная торговля не стала основой его развития в предвоенные годы, численность горожан росла медленными темпами. |
| Larry Smith grew up in St. Albans, Queens, New York, and attended Andrew Jackson High School. | Ларри Смит вырос в районе Сейнт Олбанс в Куинсе, Нью-Йорк, и посещал среднюю школу Эндрю Джэксон Хай Скул (англ. Andrew Jackson High School). |
| "we're the Jackson 3 plus Janet"? | "Мы тройка Джексонов и Джанет"? |
| According to the social services database, a dozen foster kids went through the Jackson house in the months leading up to the murders, but none were named Sophia, and none matched the description Oleg gave of the girl. | Согласно базе данных социальной службы, с десяток приемных детей прошли через дом Джексонов за месяцы, предшествующие убийству, но ни одну из них не звали София, и ни одна не подходит под описание, которое Олег дал на девочку. |
| Jet magazine commented that although the Jackson family's musical legacy had given her an opportunity to tap into an international audience, Control was the turning point at which her career took off and she became a bona fide superstar. | Журнал Jet писал, что несмотря на то, что принадлежность к семье Джексонов давала певице возможность получить внимание аудитории по всему миру, именно Control стал для неё поворотной вехой, с которой «её карьера пошла вверх и она вошла в высшую лигу звёзд. |
| Joseph Jackson, patriarch of the Jackson family of musicians, was known for managing the careers of all nine of his children; most notably, the successful career of The Jackson 5. | Джозеф Джэксон, глава семьи музыкантов Джексонов, был известен как руководитель и менеджер всех своих девяти детей и особенно успешной карьеры группы The Jackson 5. |
| Additionally, eight of the top nine positions on Top Pop Catalog Albums were owned by Jackson, with a ninth held by a Jackson 5 hits collection. | Кроме того, первые 9 мест чарта Top Pop Catalog Albums заняли альбомы Джексонов, включая сборник хитов The Jackson 5. |
| I asked for a bad guy... and he gives me Michael Jackson. | Я просил плохиша, а он прислал мне Майкла Джэксона. |
| Battling now from team Adam, it's Michael Jackson's former singing partner, Judith hill. | На ринг от команды Адама выходят: бэк-вокалистка Майкла Джэксона, Джудит Хилл. |
| He has also received numerous prizes, among them the Martin Luther King, Jr. Peace Award, the Liberty Medal of Philadelphia, the Jackson Ralston prize, the Prince of Asturias Prize, the Albert Schweitzer Award and the Americas Award. | Он также получил многочисленные премии, включая Премию мира им. Мартина Лютера Кинга-мл., Филадельфийскую медаль свободы, Премию Джэксона Ральстона, Приз им. принца Астурийского, Гуманитарную премию Альберта Швайцера и Американскую премию. |
| We're all set up to shoot "January" with Jackson. | Мы готовы снимать Джэксона для фото января. |
| Parents from Atlanta, friends with Mr. King, Dr. Cosby, Reverend Jackson. | Родители из Атланты, друзья Мартина Лютера Кинга, Косби, Отца Джэксона. |
| Shakti was introduced as'D. Dee Jackson' to avoid problems with royalties. | Риджина была представлена как D. Dee Jackson чтобы избежать проблемы с лицензионными платежами. |
| On March 27, 2010, Ian announced the production of a new signature guitar by Jackson via Twitter and YouTube. | 27 марта 2010 года Скотт объявил о разработке новой подписной гитары от Jackson через Twitter и Youtube. |
| The album was released shortly after La Toya's autobiography, La Toya: Growing Up in the Jackson Family, was published. | Альбом был выпущен вскоре после того, как была опубликована автобиография Ла Тойи «La Toya: Growing Up in the Jackson Family». |
| Jackson briefly partnered with Washburn International with headquarters in Vernon Hills, Illinois and for a short time manufactured a version of the MG model on Elston Avenue in downtown Chicago. | Jackson в партнёрстве с Washburn International со штаб-квартирой в городе Вернон Хиллс, штат Иллинойс, в течение короткого времени на Элстон - авеню в центре Чикаго производил версии моделей MG. |
| Founding group members Jackie, Tito, Jermaine, Marlon and Michael formed the group after performing in an early incarnation called The Jackson Brothers, which originally consisted of a trio of the three older brothers. | Братья Джеки, Тито, Джермейн, Марлон и Майкл Джексон вошли в основной состав группы, созданной после выступления коллектива The Jackson Brothers, участниками которой были трое старших братьев (см. Семья Джексонов). |
| However, inspired by Janet Jackson's Rhythm Nation 1814, he left school and quit his job, against the wishes of his family, to pursue a career as a dancer. | Вдохновившись альбомом Janet Jackson's Rhythm Nation 1814, он оставил школу и работу, вопреки желанию его семьи, чтобы он продолжил карьеру танцора. |
| In Japan, with sales of 384,000 copies combined of LP, CD and Compact Cassette, the album became the third best-selling international album of 1987, behind Top Gun Soundtrack Album and Michael Jackson's Bad. | В Японии с тиражом 384,000 копий (LP, CD и Compact Cassette) альбом стал бестселлером Nº 3 в 1987 году, уступив только двум дискам: Top Gun Soundtrack Album и Michael Jackson's Bad. |
| During August and September 1980, the band were at Jackson's Studios in Rickmansworth, recording with producer Vic Maile. | В течение августа и сентября 1980 года группа записывает новый альбом в Jackson's Studios Рикмансуорте с продюсером Виком Мэйлом. |
| As a result, Jackson earned record-breaking profits from compact disc sales and from the sale of copies of the documentary, The Making of Michael Jackson's Thriller, produced by Jackson and John Landis. | В результате, он получал рекордные доходы за продажи компакт-дисков и документального фильма The Making of Michael Jackson's Thriller, спродюсированного Джексоном и Джоном Лэндисом. |
| Darryl Hattenhauer also provides a comprehensive survey of all of Jackson's fiction in Shirley Jackson's American Gothic (State University of New York Press, 2003). | Дэррил Хаттенхауэр (Darryl Hattenhauer) предлагает подробный обзор всего творчества Шерли Джексон в книге «Американская Готика Шерли Джексон» (Shirley Jackson's American Gothic, State University of New York Press, 2003). |
| Send it to 975 Glenwood, Jackson Heights, Apartment 3A. | 975, Гленвуд, Джексон-Хайтс, квартира 3-а. |
| Well, I live in Jackson Heights. | Ну, я живу в Джексон-Хайтс. |
| As of this moment, a joint task force, including Major Crimes, Homeland Security, the FBI and the NYPD Bomb Squad is working 24 hours a day to protect the citizens of Jackson Heights and all of New York City. | В данный момент, совместная целевая группа, включающая отдел расследований особо важных дел, АНБ, ФБР и команду саперов полиции Нью-Йорка круглосуточно работает, чтобы защитить граждан Джексон-Хайтс и всего Нью-Йорка. |
| What's her address in Jackson Heights? | Где она живет в Джексон-Хайтс? |
| Excuse me, what assurances can you can give the people of Jackson Heights about their safety? | Простите, как вы можете гарантировать безопасность жителям Джексон-Хайтс? |