| Between 1973 and 1987, Jackson directed many documentary and drama productions for BBC TV and Channel 4. | С 1973 по 1987 год Джексон снимал документальные фильмы и ставил драматические спектакли для BBC TV и Channel 4. |
| Jackson Pollock, a major force in the abstract expressionist movement, was also influenced by El Greco. | Джексон Поллок, один из основоположников абстрактного экспрессионизма, также находился под влиянием Эль Греко. |
| Martin Luther King's I Have a Dream speech was largely a response to supporter Mahalia Jackson interrupting his prepared speech to shout "Tell them about the dream, Martin". | Речь Мартина Лютера Кинга «У меня есть мечта» была в значительной степени ответом стороннику Махалии Джексон, прерывавшей его выступление криками «Расскажи им о мечте, Мартин». |
| Got a pumper here, Jackson. | У нас кровотечение, Джексон. |
| Two minutes later, two street vendors, T-shirt seller Lance Orton, 56, and handbag seller Duane Jackson, 58 noticed smoke drifting from vents near the back seat of the unoccupied vehicle, which was parked with its engine running and its hazard lights on. | Через две минуты двое уличных торговцев, продавец футболок Лэнс Ортон (56 лет) и продавец сумок Дуэйн Джексон (58 лет), заметили дым, исходящий из отверстий вблизи заднего сидения пустой машины, которая была припаркована с включенными мотором и аварийной световой сигнализацией. |
| When I returned, I found Daniel Jackson, O'Neill and Carter in their current states. | Когда я пришел в себя то нашел Дэниела Джексона, Полковника Онилла и Майора Картер в их теперешнем состоянии. |
| "Let's help humanity, let's save Michael Jackson, let's prevent the American oil spill.". | "Давайте поможем человечеству, давайте спасём Майкла Джексона, предотвратим разлив нефти в заливе.". |
| The cancer center is named after Monroe Dunaway Anderson, a banker and cotton trader from Jackson, Tennessee. | Онкологический центр носит имя Монро Д. Андерсона (Monroe Dunaway Anderson), банкира и торговца хлопком из Джексона, штат Теннесси. |
| This message, and another sent on 14 August asking Moses to call him back, was sent from "Jackson's" telephone number in Senegal. | Это сообщение и еще одно, отправленное 14 августа, в котором он просил Мозеса перезвонить ему, были отправлены с телефонного номера «Джексона», зарегистрированного в Сенегале. |
| At Michael jackson's memorial service, | На прощальной церемонии Майкла Джексона |
| We contact Jackson to demand a security test. | Мы связались с Джексоном с требованием о проведении теста на безопасность. |
| Ran it through CODIS and got a hit to Vern Jackson. | Прогнал по базе и получил совпадение с Верном Джексоном. |
| When I was pregnant with Jackson, a 3-hour surgery felt like 12. | Когда я была беременна Джексоном, трёхчасовая операция казалась двенадцатичасовой. |
| I remember once, Jackson and I had to reprimand a couple of them for wandering around in their unmentionables. | Я помню, как однажды мы с Джексоном вынуждены были сделать выговор парочке из них, потому что они разгуливали в нижнем белье. |
| Diana Ross and Michael Jackson? | С Дайаной Росс и Майклом Джексоном? |
| Look, I told jackson My dad took a turn for the Worse, but he won't let me go | Слушай, я сказала Джексону, что мой отец совсем плох, но он не хочет отпускать меня одну. |
| Dr Fraiser tells me there's nothing more we can do for Dr Jackson at the moment. | Доктор Фрэйзер сказала мне, что сейчас мы больше ничем не сможем помочь Доктору Джексону. |
| You sound like Dr Jackson. | Вы говорите подобно Доктору Джексону. |
| Their friendship was established by the time O'Neal was 12 and Jackson was 17, and featured in gossip columns for several years after. | Отношения пары упрочились к тому времени, когда О'Нил было 12, а Джексону 17, а слухи о них появлялись в колонке новостей потом ещё несколько лет. |
| And they give it to DeSean Jackson, takes it downfield. | Мяч передают ДеШону Джексону, он бежит с мячом в зону защиты. |
| My ma says you hanged a man for spitting in Jackson. | Мама говорит, в Джексоне Вы повесили человека за плевок. |
| And I've been looking for a man who cared about Jackson the way a parent would, and... the moment I find him, I bite his head off. | И я искала мужчину, который бы заботился о Джексоне как отец, и... когда я его нашла, я оторвала его голову. |
| In Jackson, Illinois. | В Джексоне, Иллинойс. |
| So, Mr. Ugliano, talk to me about your son, Percy Jackson. | М-р Углиано, расскажите о своем сыне Перси Джексоне. |
| Themed after Six Flags Great Adventure in Jackson, New Jersey. | Расположен в парке Six Flags Great Adventure в городке Джексоне (штат Нью-Джерси, США). |
| You've always had a lot in common With your father, jackson. | Да, у тебя с отцом много общего, Джэксон. |
| My friend, Jackson Oz, the philosopher of the Okavango Delta. | Мой друг, Джэксон Оз, философ пустыни Окаванго. |
| Jackson knows every inch of the bayou. | Джэксон знает каждый дюйм на болоте. |
| "Geronimo Jackson"? | "Джеронимо Джэксон"? |
| My name's Jackson. | Меня зовут Джэксон. Хлои. |
| You want Jackson Five on your feet? | Хочешь пятерку Джексонов на ногтях? |
| Executives at A&M requested that she expand on the ideas presented on Control, suggesting a concept album entitled Scandal that would have been about the Jackson family. | Руководители лейбла А&М ожидали, что она продолжит развивать идеи, которые использовала на Control и советовали идею концептуального альбома под названием Scandal (рус. скандал), который мог бы быть о семье Джексонов. |
| "That's the Way Love Goes" remained at number one for eight weeks-the most successful chart performance of any member of the Jackson family. | «That's the Way Love Goes» провёл на первом месте восемь недель, став самым успешным синглом из всех представителей семейства Джексонов. |
| Jet magazine commented that although the Jackson family's musical legacy had given her an opportunity to tap into an international audience, Control was the turning point at which her career took off and she became a bona fide superstar. | Журнал Jet писал, что несмотря на то, что принадлежность к семье Джексонов давала певице возможность получить внимание аудитории по всему миру, именно Control стал для неё поворотной вехой, с которой «её карьера пошла вверх и она вошла в высшую лигу звёзд. |
| Additionally, eight of the top nine positions on Top Pop Catalog Albums were owned by Jackson, with a ninth held by a Jackson 5 hits collection. | Кроме того, первые 9 мест чарта Top Pop Catalog Albums заняли альбомы Джексонов, включая сборник хитов The Jackson 5. |
| I was in jackson kaner's carpeted garage. | Я была в гаража Джэксона Карнера. |
| I like Michael Jackson's Bad album. | Мне нравится альбом Джэксона "Бэд". |
| Battling now from team Adam, it's Michael Jackson's former singing partner, Judith hill. | На ринг от команды Адама выходят: бэк-вокалистка Майкла Джэксона, Джудит Хилл. |
| Jackson's economic growth was stimulated in the 1930s by the discovery of natural gas fields nearby. | Экономическое развитие Джэксона ускорилось в 1930 году в связи с открытием месторождений природного газа в окрестностях города. |
| In 1847, he was subcontractor for J.J. Speed and constructed a telegraph line from Detroit to Jackson, Michigan, where Wade and his son operated the telegraph office. | В 1847 году в качестве субподрядчика компании J.J. Speed строил телеграфную линию от Детройта до Джэксона в штате Мичиган. |
| She recorded two albums with the choir, titled Jackson Berkey Meets The Seattle Girls' Choir and Cantate 2000. | С хором она записала два альбома, в том числе Jackson Berkey Meets The Seattle Girls' Choir и Cantate 2000. |
| He stated, "I am so stoked to be back with Jackson." | На фоне всего этого он заявил «Я очень рад, что вернулся к Jackson.» |
| JS30KV (JS Series) The JS30KV is a variant of the King V which comes under the 'JS series'; the entry-level series of Jackson Guitars. | JS30KV - первый вариант King V JS серии, являющийся начальным уровнем гитар Jackson Guitars. |
| Jackson (formerly, Botilleas, Botilleas Spring, Bottileas, Bottle Spring, and Botellas) is the county seat of Amador County, California. | Джэксон (англ. Jackson, ранее Botilleas, Botilleas Spring, Bottileas, Bottle Spring, и Botellas) - город и окружной центр округа Амадор, штат Калифорния, США. |
| Gary Desmond's Candy's Room, coming from Liverpool, was the first in 1980, quickly followed by Dan French's Point Blank, Dave Percival's The Fever, Jeff Matthews' Rendezvous, and Paul Limbrick's Jackson Cage. | Candy's Room Гэри Десмонда пришедший из Ливерпуля, был первым в 1980 году, за ним быстро последовали Point Blank Дэна Френча, The Fever Дэйва Персиваля, Rendezvous Джефа Метьюса, и Jackson Cage Пола Лимбрука. |
| She is the first and only artist in history to produce seven top five hits from one album, Janet Jackson's Rhythm Nation 1814. | Она - первая и единственная певица в истории, выпустившая семь топ-5 хитов с одного альбома, Janet Jackson's Rhythm Nation 1814. |
| Archived April 24, 2014, at the Wayback Machine "Michael Jackson's Beer Hunter - Beer Styles: Kellerbier". | Виды эля Архивная копия от 10 ноября 2014 на Wayback Machine Michael Jackson's Beer Hunter - Beer Styles: Light Ale (англ.) |
| It was 1987's third best-selling album in the UK, behind Michael Jackson's Bad and U2's The Joshua Tree, and was ranked number six on list of "The Best-Selling Albums of the 1980s in UK". | Диск стал третьим главным бестселлером 1987 года в Великобритании уступив альбомам Michael Jackson's Bad и U2's The Joshua Tree, а также стал Nº 6 спсике альбомов десятилетия «The Best-Selling Albums of the 1980s in UK». |
| As a result, Jackson earned record-breaking profits from compact disc sales and from the sale of copies of the documentary, The Making of Michael Jackson's Thriller, produced by Jackson and John Landis. | В результате, он получал рекордные доходы за продажи компакт-дисков и документального фильма The Making of Michael Jackson's Thriller, спродюсированного Джексоном и Джоном Лэндисом. |
| Darryl Hattenhauer also provides a comprehensive survey of all of Jackson's fiction in Shirley Jackson's American Gothic (State University of New York Press, 2003). | Дэррил Хаттенхауэр (Darryl Hattenhauer) предлагает подробный обзор всего творчества Шерли Джексон в книге «Американская Готика Шерли Джексон» (Shirley Jackson's American Gothic, State University of New York Press, 2003). |
| And it's in jackson heights Near the dumping ground. | И он расположен в Джексон-Хайтс рядом со свалкой. |
| As of this moment, a joint task force, including Major Crimes, Homeland Security, the FBI and the NYPD Bomb Squad is working 24 hours a day to protect the citizens of Jackson Heights and all of New York City. | В данный момент, совместная целевая группа, включающая отдел расследований особо важных дел, АНБ, ФБР и команду саперов полиции Нью-Йорка круглосуточно работает, чтобы защитить граждан Джексон-Хайтс и всего Нью-Йорка. |
| I live in Jackson Heights. | Ну, я живу в Джексон-Хайтс. |
| Well, I see some photos, some of them from the Jackson Heights targets. | Я вижу снимки, снимки целей из Джексон-Хайтс. |
| Excuse me, what assurances can you can give the people of Jackson Heights about their safety? | Простите, как вы можете гарантировать безопасность жителям Джексон-Хайтс? |