He grew up in a housefull of ancient artifacts and reams of research material about margaret isabelle theroux. |
Он рос в доме, полном древних экспонатов и кип материалов о Маргерит Изобел Теру. |
I no longer agree with Isabelle. |
Я уже не согласна с Изобел. |
Isabelle stole the document and hid it. |
Изобел украла документ и спрятала это. |
Isabelle helps women who have to degrade themselves to survive. |
Изобел помогает женщинам, которые не могут самостоятельно выбраться со дна. |
Isabelle may not be a secret, but are you aware that jason is a direct descendant of the duchess... |
Изобел - уже не тайна, но Вы знаете... что Джейсон - прямой потомок герцогини... |
Well, what does this treasure map have to do with Isabelle? |
Эта карта имеет отношение к Изобел? |
You should know, miss Lang, how thoroughly Lex and jason have been studying Isabelle Theroux, your... your rebellious ancestor. |
Вы должны знать, мисс Лэнг, что Джейсон и Лекс изучили историю Изобел Теро, вашего... вашего непослушного предка. |
Isabelle's looking for them, too. |
Изобел тоже ищет их. |
That's if Cousin Isabelle allows it. |
Если кузина Изобел позволит. |
I agree with Isabelle. |
Я согласна с Изобел. |
Isabelle's arch rival was... a duchess |
Главный соперник Изобел была герцогиня... |