Английский - русский
Перевод слова Irkutsk

Перевод irkutsk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Иркутске (примеров 63)
During his mission to Siberia, he helped unify and coordinate the activities of the clandestine officers' organizations in Omsk, Petropavlovsk, Tomsk and Irkutsk. В ходе своей командировки в Сибирь способствовал объединению и координации действий подпольных офицерских организаций в Омске, Петропавловске, Томске, Иркутске.
In 2015, the shares were held in Syktyvkar, Arkhangelsk, Kaliningrad, Irkutsk and Vladivostok, nearly 10,000 women were examined, more than 200 received referrals for an additional examination. В 2015 году акции прошли в Сыктывкаре, Архангельске, Калининграде, Иркутске и Владивостоке, обследование прошли почти 10 тысяч женщин, более 200 получили направления на дополнительное обследование.
From 1917, he was assigned to military intelligence and headed the Harbin Special Agency and operational offices in Irkutsk and Omsk. С 1917 года работал в разведке, возглавил «Харбинское специальное агентство», действовавшее в Иркутске и Омске.
In an interview with the Moskovsky Komsomolets newspaper, the test pilot Alexander Akimenkov said that the accident of RA-82005 in Irkutsk could have been caused by the call of a passenger with the Chinese radiotelephone, which affected the electronics work. В интервью газете «Московский комсомолец» по поводу авиакатастрофы под Ярославлем лётчик-испытатель Александр Акименков заявил, что причиной катастрофы борта RA-82005 в Иркутске мог стать звонок одного из пассажиров по китайскому радиотелефону, который повлиял на работу электроники.
In 1927 he returned to Siberia, where he was an assistant to commander of an officers training unit in Irkutsk. В 1927 году возвращается в Сибирь, где назначается командиром учебного подразделения школы командиров в Иркутске.
Больше примеров...
Иркутск (примеров 62)
Irkutsk, Russian Federation, 13-14 September 2001 Иркутск, Российская Федерация, 13 и 14 сентября 2001 года
He was assigned to serve in Irkutsk to the headquarters of the Governor-general of Eastern Siberia, to the position of the translator of European languages. По распределению был направлен на службу в Иркутск в главное управление генерал-губернатора Восточной Сибири, на должность переводчика европейских языков.
Cheremkhovo - Irkutsk marshalling yard Черемхово - Иркутск Сорт.
Michel strogoff, Here is a letter that you will give to Irkutsk. Михаил Строгов, вот письмо, которое ты доставишь в Иркутск
District 5010 Governor 1994-1995 Steve Yoshida came to Irkutsk. В Иркутск прибыл губернатор округа 5010 в 1994-95г.г.
Больше примеров...
Иркутской (примеров 50)
Thirdly, reindeer herding as a sector of the agricultural economy does not exist in the agricultural register of the Irkutsk Oblast. В-третьих, оленеводство как отрасль сельского хозяйства не фигурирует в сельскохозяйственном реестре Иркутской области.
Tofalar - in 2 schools in the Irkutsk Region, тофаларский - в 2 школах Иркутской области,
State legal aid offices have been opened in the Republic of Karelia, the Chechen Republic and Volgograd, Irkutsk, Magadan, Moscow, Samara, Sverdlovsk, Tomsk and Ulyanovsk provinces. Было создано 10 государственных юридических бюро на территории Республики Карелия, Чеченской Республики, Волгоградской, Иркутской, Магаданской, Московской, Самарской, Свердловской, Томской и Ульяновской областей.
In 1918-1919 Maximilian Kravkov was a member of the restored Zemstvo of the Nizhneudinsk uyesd, a member of the Governorate's Zemstvo Commission and headed the administration of the Nizhneudinsk uyesd of the Irkutsk Governorate. В 1918-1919 годах М. А. Кравков был гласным Нижнеудинского уездного земства, членом губернской комиссии по земским делам, управляющим Нижнеудинским уездом Иркутской губернии.
Since 1955, he served as deputy commander of the 15th Guards Heavy Bomber Division (Zhitomir), and from April 1956 appointed commander of the 53 th Heavy Bomber Division (airfield Belaya, Usolsky District of the Irkutsk Oblast). С 1955 года исполнял обязанности заместителя командира 15-й гвардейской тяжёлой бомбардировочной авиационной дивизии (Житомир), а с апреля 1956 года назначен командиром 53-й тяжёлой бомбардировочной авиационной дивизии (аэродром Белая, Усольский район Иркутской области).
Больше примеров...
Иркутска (примеров 37)
3 September 2015 the Kuibyshev district court granted the petition of the Irkutsk parole Tomsk former Mayor Alexander Makarov. З сентября 2015 года Куйбышевский районный суд Иркутска удовлетворил прошение об условно-досрочном освобождении бывшего мэра Томска Александра Макарова.
Between 1956 and 1961 he was appointed as the Chief Artist of the city of Irkutsk. С 1958 по 1961 годы он был главным художником города Иркутска.
Once relocated to Irkutsk and Omsk in late 1918, the volunteers expressed their lack of interest in fighting against the Bolsheviks: after rebelling against Colonel Kadlec, their Czech technical adviser, the Corps was placed under Maurice Janin of the French Mission. Передислоцировавшись из Иркутска в Омск в конце 1918 года, волонтёры выразили свою незаинтересованность в борьбе против большевиков: после бунта против полковника Кадлеца, чешского технического советника, корпус был помещён под руководства главы французской миссии Мориса Жанена.
OM-2 officers from the Irkutsk Police Department did not initiate a criminal case, citing the fact that Markovskaya was not robbed, although she was even ready to described the attackers. Сотрудники ОМ-2 УВД Иркутска не стали возбуждать уголовное дело, сославшись на то, что у Марковской ничего не украли, хотя она даже готова была описать приметы нападавших.
In the framework of this Celebration Week Eugene City (USA) made a presentation, met with Irkutsk leaders and planned possible projects. Этот участок протяженностью 17 км находится недалеко от г. Иркутска и пользуется популярностью, как у российских, так и у иностранных туристов. В настоящее время по существующей тропе ходить опасно, в некоторых местах она полностью отсутствует.
Больше примеров...
Иркутского (примеров 18)
1952 - the passenger turnover of the Irkutsk tram was 17 million passengers a year. 1952 год - пассажирооборот иркутского трамвая составил 17 млн пассажиров в год.
2.8 On an unspecified date, the author filed a request for supervisory review with the Presidium of the Irkutsk Regional Court. 2.8 В неуказанную дату автор подал ходатайство о возбуждении надзорного производства в Президиум Иркутского областного суда.
on behalf of the Irkutsk Revolutionary Committee, we have come to announce a resolution about you... По поручению Иркутского революционного комитета мы пришли объявить Вам постановление...
From 1850 to 1855, he worked in the office of the Irkutsk Provincial Government. В 1850-1855 годах служил в канцелярии Иркутского губернского управления.
In 2009, the prize-winners were Dashi Namdakov, an artist from the Republic of Buryatia, and Valentin Rasputin, a writer from the Irkutsk regional section of the Union of Russian Writers. В 2009 г. лауреатами премии стали художник из Республики Бурятия Даши Намдаков и писатель Валентин Распутин - от Иркутского регионального отделения Общероссийской общественной организации "Союз писателей России".
Больше примеров...
Иркутском (примеров 14)
Between December 2010 and April 2011, they committed 6 murders and a series of attacks in Irkutsk Academgorodok. В период с декабря 2010 года по апрель 2011 года совершили 6 убийств и ряд нападений в Иркутском Академгородке.
In my village, Kirensk to near Irkutsk. В моей деревне, в Киренском, под Иркутском.
19 May 1924 was sentenced to 10 years in prison, was in political prison near the Irkutsk. 19 мая 1924 приговорена к пяти годам лишения свободы, которые отбывала в Иркутском политическом изоляторе.
Mykola studied at the medical college, then in Irkutsk medical institute, which he didn't finish because he went to Ukraine in 1994. Учился в медицинском училище, а затем - в Иркутском медицинском институте, который не окончил по причине своего отъезда в Украину (1994).
He studied at the Irkutsk Cadet Corps; in the Civil War he served as a second lieutenant in the Russian Far East. Обучался в Иркутском кадетском корпусе, в Гражданскую войну служил подпоручиком на Восточном фронте.
Больше примеров...
Иркутский (примеров 12)
Irkutsk Aviation Plant was established in 1932. Иркутский Авиационный Завод был основан в 1932 году.
On March 1, 2010, the Irkutsk Regional Court sentenced Shumkov to 25 years imprisonment, while the juvenile offenders to various terms of imprisonment ranging from 6 to 10 years. 1 марта 2010 года Иркутский областной суд приговорил Шумкова к 25 годам лишения свободы, несовершеннолетних преступников - к различным срокам лишения свободы от 6 до 10 лет.
4.7 The State party submits that the author twice submitted requests for review in order of supervision of the verdict and the decision of the cassation court against him to the Irkutsk District Court and twice to the Supreme Court. 4.7 Государство-участник утверждает, что автор дважды подавал ходатайства о возбуждении надзорного производства в отношении приговора и решения суда кассационной инстанции по его делу в Иркутский областной суд и дважды - в Верховный суд.
In 1996, he co-founded the Siberian-Urals Aluminium Company (SUAL) via a merger of the Ural and Irkutsk Aluminum Plants. В 1996 году был одним из создателей ОАО «Сибирско-Уральский алюминий» (СУАЛ), объединившего Иркутский и Уральский алюминиевые заводы.
In May, 1920, after the Tunkinsky valley was liberated from Kolchak's White Cossacks, the governor of Irkutsk ordered Arshan to take on the wounded from the Red army. В мае 1920 года после освобождения Тункинской долины от белоказаков и колчаковцев Иркутский губздравотдел распорядился принимать на Аршане раненых красногвардейцев.
Больше примеров...
Иркутская (примеров 9)
The Irkutsk District Prosecutor's Office confirmed that decision. Иркутская областная прокуратура оставила это решение в силе.
He emphasized that the Irkutsk region attached utmost attention to developing relations with the countries of the rapidly developing Asia-Pacific region. Он подчеркнул, что Иркутская область придает колоссальное значение развитию отношений со странами быстро развивающегося Азиатско-Тихоокеанского региона.
In this context, the Irkutsk region with its strategic geographical location and infrastructure development serves as an important bridge between Europe and Asia. В этой связи Иркутская область с ее стратегическим географическим положением и развивающейся инфраструктурой выполняет важную роль моста между Европой и Азией.
In Irkutsk, the vaccine will not be found in pharmacies; instead it will be administered in clinics. В аптеки иркутская вакцина не поступит, привиться можно будет только в поликлиниках.
In May 25 of 2004 the Irkutsk Regional Prosecutor's Office filed a case against Nazarov over the non-fulfilment of legal requirements regarding intervention into the situation in the Kirensk and Alexeyevsk ship maintenance bases. 25 мая 2004 года Иркутская областная прокуратура возбудила в отношении Назарова производство по поводу неисполнения законного требования прокурора о вмешательстве в ситуацию на Киренской и Алексеевской РЭ.
Больше примеров...