Sire, there is only one way to prevent His Highness the Grand Duke to Irkutsk, One, send a mail. | Ваше величество, есть только один способ предупредить Его светлость, великого князя, в Иркутске - отправить курьера. |
"The trial of the"Molotchniki" in Irkutsk: Lytkin slandered innocent people to help Anoufriev" (in Russian). | Суд над «молоточниками» в Иркутске: Лыткин оговорил невиновных, чтобы помочь Ануфриеву (неопр.). |
Important points had been agreed on in Irkutsk, and he hoped that consensus would be achieved regarding border inspection and controls, the intergovernmental advisory mechanism, dispute settlement and other technical aspects of the Agreement. | В Иркутске были согласованы важные вопросы, и он выразил надежду на то, что по пограничному досмотру и контролю, межправительственному консультативному механизму, урегулированию споров и по другим техническим аспектам соглашения будет достигнут консенсус. |
In February 1858, MI Venyukov, then in Irkutsk, began preparations for his first expedition: through Ussuri, and through the Sikhote-Alin to the ocean. | В феврале 1858 г. М. И. Венюков в Иркутске начал подготовку к своей первой экспедиции: по Уссури, через Сихотэ-Алинь к океану. |
Outexchange to cash in Irkutsk city. | Вывод в наличные рубли в г. Иркутске. |
Then I'll get you up to Irkutsk. | Потом я отправлю тебя в Иркутск. |
In 1958, international flights began with flights to Irkutsk and Beijing using Ilyushin Il-14 aircraft. | С 1958 года международные рейсы начинаются с рейсов в Иркутск и Пекин самолетом Ил-14. |
The company started to operate new regular flights: Irkutsk - Saint Petersburg, Novosibirsk - Rostov and Novosibirsk - Minvody. | Открыты новые регулярные рейсы Иркутск - Санкт-Петербург, Новосибирск - Ростов и Новосибирск - Минводы. |
However, exchanges which took place at the international meeting on Cross-boundary Fire Management (Irkutsk, Russian Federation, 16-18 June 2010) had allowed a swift response from neighbouring countries during the fires last year in the Russian Federation. | Однако обмены, состоявшиеся в рамках международного совещания по вопросам управления трансграничными пожарами (Иркутск, Российская Федерация, 16-18 июня 2010 года), позволили соседним странам принять быстрые меры реагирования в период пожаров в Российской Федерации в прошлом году. |
He travelled overland and by river boat via Khabarovka, Blagoveshchensk, Nerchinsk, Chita, Irkutsk, Tomsk, Surgut, Tobolsk, Tara, Omsk, and Orenburg, and then returned by train to St. Petersburg. | Он ехал по суше и по рекам через Уссурийск, Хабаровск, Благовещенск, Нерчинск, Читу, Иркутск, Томск, Сургут, Тобольск, Тару, Омск и Оренбург, и вернулся в Санкт-Петербург поездом. |
Lytkin, allegedly, is serving his term in one of the colonies in the Irkutsk Oblast. | Лыткин, предположительно, отбывает свой срок в одной из колоний на территории Иркутской области. |
He was also a member of the inter-factional group "Baikal", which was formed of MPS from the Zabaykalsky Krai, Buryatia and the Irkutsk Region. | Также входил в межфракционную группу «Байкал», которую образовали депутаты от Забайкальского края, Бурятии и Иркутской области. |
The number of schools is on the increase in the Republic of Sakha (Yakutia), and in the Irkutsk, Tyumensk and Chelyabinsk regions. | Растет количество школ в Республике Саха (Якутия), Иркутской, Тюменской, Челябинской областях. |
The Kansk-Achinsk coal basin (KaHcko-AчиHckий yroлbHый бacceйH) is a lignite coal basin located in the Krasnoyarsk territory and partly in the Kemerovo and Irkutsk regions. | Канско-Ачинский бассейн - угольный бассейн, расположенный на территории Красноярского края и частично в Кемеровской и Иркутской областях. |
Because of their open involvement in revolutionary activity, the entire family was sentenced to a five-year period of internal exile in Irkutsk, Siberia. | Из-за открытого участия отца в революционной деятельности вся семья 5 лет провела в ссылке в Илимске Иркутской губернии. |
Merchants from cities such as Irkutsk, Tobolsk, and others in European Russia, became the principal investors. | Купцы из Иркутска, Тобольска и прочих городов европейской части Российской империи стали главными инвесторами. |
3 September 2015 the Kuibyshev district court granted the petition of the Irkutsk parole Tomsk former Mayor Alexander Makarov. | З сентября 2015 года Куйбышевский районный суд Иркутска удовлетворил прошение об условно-досрочном освобождении бывшего мэра Томска Александра Макарова. |
This four-day training was held for physicians and nurses from three penal colonies in Bozoi, as well as hospitals in Orda and Irkutsk on STIs, psycho-social issues, domestic violence. | Этот 4-дневный курс проводился для врачей и медсестер трех исправительных колоний г.Бозой, а также медработников из Орды и Иркутска. Темы, которые рассматривались: психо-социальные вопросы и насилие в семье. |
Right now Dashi works on the monument and park sculptures for Almaty and Astana in Kazakhstan, Buryatia and Irkutsk in Siberia, Beijing in China. | В планах художника на ближайшее будущее - создание монументальных и ландшафтных скульптур для Алматы и Астаны в Казахстане, Бурятии и для Иркутска. |
The crew then tried to return to Irkutsk, but lost control of the plane and crashed into a dairy farm near the town of Mamony. | Пилоты развернули лайнер обратно на Иркутск, но он потерял управление и рухнул на молочную ферму в селе Мамоны в 15 километрах от аэропорта Иркутска. |
On the map of the 18th century "Irkutsk governorate with the adjacent islands and the western coast of America" from Lake Hinka follows the river Usuri. | На карте XVIII века «Иркутского наместничества с прилежащими островами и западным берегом Америки» из озера Гинка вытекает река Узури. |
2.7 On 6 June 2005, the author appealed the judgement of the Ust-Ilimsk City Court before the Judicial Chamber for Criminal Cases of the Irkutsk Regional Court. | 2.7 Автор 6 июня 2005 года подал апелляцию на приговор Усть-Илимского городского суда в Судебную коллегию по уголовным делам Иркутского областного суда. |
Therefore, it contributes greatly to the development of tourist market in Irkutsk region. | Соответственно, активно растет рынок туристических услуг Иркутского региона. |
Exhibition «Angel of the Day», dedicated to St. Valentine's Day starting in the department of the nature of the Irkutsk regional museum on 13 February at 14.00 hours. | 18.05.2010 Розыгрыш лотереи «Культпоход: Сходи в музей и выиграй компьютер», посвященный Международному дню музеев состоялся в Музейной студии Иркутского областного краеведческого музея 18 мая в 14.00 часов. |
Action-competition «Kultpohod: Go to the museum and win a computer» among schools in the town of Irkutsk started. The action is timed Youth Year in Russia and the International Day of Museums. | Выставка-конкурс ежегодного экологического рисунка «Мир детям» откроется в отделе природы Иркутского областного краеведческого музея 1 июня в 15.00 часов. |
19 May 1924 was sentenced to 10 years in prison, was in political prison near the Irkutsk. | 19 мая 1924 приговорена к пяти годам лишения свободы, которые отбывала в Иркутском политическом изоляторе. |
He studied at the Irkutsk Cadet Corps; in the Civil War he served as a second lieutenant in the Russian Far East. | Обучался в Иркутском кадетском корпусе, в Гражданскую войну служил подпоручиком на Восточном фронте. |
On September 15, 1956 the jet aircraft Tupolev Tu-104 first arrived at Irkutsk aerodrome by tech-flight from Beijing. | 15 сентября 1956 - на иркутском аэродроме впервые произвёл посадку реактивный самолёт Ту-104, выполняющий технический рейс из Пекина. |
In March 1919 he published several articles where he argued for a chair of Yakutology in Irkutsk University and noted to the similarity of modern Yakut and ancient Turkic, found in Orkhon inscriptions. | В марте 1919 года Новгородов опубликовал несколько статей, в которых требовал создания кафедры якутского языка при Иркутском государственном университете, а также отметил сходство современного якутского и языка орхоно-тюркских памятников, подтверждённое более поздними работами других исследователей. |
Three columns converge to Irkutsk. Tomorrow morning. | Завтра утром выдвинутся три колонны и сойдутся под Иркутском. |
On April 2, 2013, the Irkutsk Regional Court sentenced Anoufriev to life imprisonment, and Lytkin to 24 years imprisonment. | 2 апреля 2013 года Иркутский областной суд приговорил Ануфриева к пожизненному лишению свободы, Лыткина - к 24 годам лишения свободы. |
2009 - the Irkutsk tram transported 22 million people, bringing to the city treasury 199 million rubles. | 2009 год - иркутский трамвай перевёз 22 млн человек, принеся в городскую казну 199 млн рублей. |
In 1996, he co-founded the Siberian-Urals Aluminium Company (SUAL) via a merger of the Ural and Irkutsk Aluminum Plants. | В 1996 году был одним из создателей ОАО «Сибирско-Уральский алюминий» (СУАЛ), объединившего Иркутский и Уральский алюминиевые заводы. |
In May, 1920, after the Tunkinsky valley was liberated from Kolchak's White Cossacks, the governor of Irkutsk ordered Arshan to take on the wounded from the Red army. | В мае 1920 года после освобождения Тункинской долины от белоказаков и колчаковцев Иркутский губздравотдел распорядился принимать на Аршане раненых красногвардейцев. |
The IRKUT Corporation has unified a number of prominent design and manufacturing companies - Irkutsk Aviation Plant, Beriev Aircraft Company, Yakovlev Design Bureau, BETA AIR Company and some others. | Корпорация объединила ведущих отечественных производителей и разработчиков в области авиастроения - Иркутский авиационный завод, Таганрогский Авиационный Научно-Технический Комплекс им. Г. М. Бериева, ОАО ОКБ им. |
The Irkutsk District Prosecutor's Office confirmed that decision. | Иркутская областная прокуратура оставила это решение в силе. |
Irkutsk Public Organization, Crisis Centre for Women | Иркутская общественная организация «Кризисный центр для женщин» |
In its replies, dated 16 February 2007, 9 March 2007 and 18 May 2007, respectively, the Irkutsk Regional Prosecutor's Office stated that there were no grounds to initiate a supervisory review procedure in the author's case. | В своих ответах соответственно от 16 февраля 2007 года, 9 марта 2007 года и 18 мая 2007 года Иркутская областная прокуратура указала, что в отношении дела автора не существует оснований для возбуждения надзорного производства. |
Station "Tomsk" was located on the 82 mile (87 km), to him from Vela Irkutsk road. | Станция Томск (нынешняя Томск-II) была расположена на 82-й версте (87-й километр), к ней от города вела Иркутская дорога. |
In May 25 of 2004 the Irkutsk Regional Prosecutor's Office filed a case against Nazarov over the non-fulfilment of legal requirements regarding intervention into the situation in the Kirensk and Alexeyevsk ship maintenance bases. | 25 мая 2004 года Иркутская областная прокуратура возбудила в отношении Назарова производство по поводу неисполнения законного требования прокурора о вмешательстве в ситуацию на Киренской и Алексеевской РЭ. |