Ireland defeated Jones by over 48,000 votes. |
На выборах Айрленд победил Джонса с преимуществом в 48000 голосов. |
In late 1875, Ireland decided to run for the U.S. Senate. |
В конце 1875 года Айрленд решил баллотироваться в Сенат США. |
The best selling issue was the 25th Anniversary Issue with Kathy Ireland on the cover in 1989. |
Самым продаваемым выпуском был 25-й Юбилейный выпуск 1989 года с Кэти Айрленд на обложке. |
In 1882, Governor Oran Roberts declined to run again, and Ireland received the Democratic nomination. |
В 1882 году губернатор Оран Робертс отказался баллотироваться на очередной срок и Айрленд стал кандидатом от Демократической партии. |
In 1852, Ireland moved to Texas, where he settled in Seguin and practiced law. |
В 1852 году Айрленд переехал в Техас, где поселился в Сегине и занялся юридической практикой. |
McCallum and Ireland divorced in 1967. |
МакКаллум и Айрленд развелись в 1967 году. |
Raqim and Aileen (Marin Ireland), now on the run, arrive at a safehouse. |
Раким и Айлин (Марин Айрленд), находясь в бегах, прибывают на явочную квартиру. |
Following the war, Ireland participated in the Reconstruction Convention of 1866 and was soon elected judge of the Seguin District. |
После войны Айрленд принял участие в реконструкционном конвенте 1866 года и вскоре был избран судьёй округа Сегин. |
Boaz, Ireland, Somerset, St. David's and St. George's are the next five major islands. |
Другими пятью крупнейшими островами являются Боаз, Айрленд, Сомерсет, Сент-Дейвидс и Сент-Джорджес. |
The Vice-Chairman of the Expert Meeting presented the linkage programme of Enterprise Ireland. |
Заместитель Председателя совещания экспертов рассказал о программе установления связей "Энтерпрайз Айрленд". |
Ireland was born on 12 June 1930 in Mytholmroyd, West Riding of Yorkshire, England, the son of a Scottish veterinary surgeon. |
Айрленд родился 12 июня 1930 года в Мифолмройде, Йоркшир, Великобритания, в семье ветеринарного хирурга шотландского происхождения. |
Ireland reentered politics in 1872, when he was elected to the Texas House of Representatives and chaired the executive committee of the Democratic party. |
Айрленд вернулся в политику в 1872 году, когда он был избран в Палату представителей Техаса и стал председателем исполнительного комитета Демократической партии. |
Saul (Mandy Patinkin) seeks out captured terrorist Aileen Morgan (Marin Ireland), who is in solitary confinement at a maximum security prison. |
Сол (Мэнди Патинкин) ищет захваченную террористку Айлин Морган (Марин Айрленд), которая находится в одиночной камере в тюрьме строгого режима. |
Hamilton serves as the main port in the Territory and supports container facilities, whereas port services are provided at St. George's and Ireland Island, a free port. |
Гамильтон выполняет роль главного порта территории и оснащен средствами контейнерного обслуживания, а портовые услуги предоставляются в Сент-Джордже и свободной гавани острова Айрленд. |
In 1963 McCallum introduced Ireland to Charles Bronson when both were filming The Great Escape; she left McCallum and married Bronson in 1968. |
Он представил Айрленд Чарльзу Бронсону во время съемок фильма «Большой побег», после чего она оставила МакКаллума и вышла замуж за Бронсона в 1968 году. |
Aileen (Marin Ireland) attempts to flee to Mexico but is apprehended when she gets off the bus in Nuevo Laredo. |
Айлин (Марин Айрленд) пытается сбежать в Мексику, но её задерживают, когда она выходит из автобуса в Нуэво-Ларедо. |
He's in big trouble, isn't he Mr Ireland? |
У него ведь крупные неприятности, правда, мистер Айрленд? |
Since Ireland identifies him as the master of Nourse, he undoubtedly means John Freke, an acquaintance of Hogarth's and surgeon at St Bartholomew's Hospital from 1729-1755 and a Governor 1736-1756. |
Поскольку Айрленд идентифицирует его как мастера Норса, это определённо означает Джона Фреке, знакомого Хогарта и хирурга в больнице Святого Варфоломея в 1729-1755 годы и губернатора в период 1736-1756 годов. |
Raqim Faisel (Omid Abtahi), the man who bought the house near the airport along with Aileen Morgan (Marin Ireland), is on the list. |
Раким Файзель (Омид Абтахи), человек, который купил дом возле аэропорта вместе с Айлин Морган (Марин Айрленд), также в этом списке. |
"He thought I had edited Hard Times in a way that had not favoured Jill Ireland," said Hill, who added he "never thought" casting Bronson "was a good idea. |
«Он решил, что я смонтировал "Тяжёлые времена" таким образом, чтобы к нему не благоволила Джилл Айрленд», - вспоминал Хилл, который «никогда бы не подумал», что приглашение на кастинг Бронсона «было хорошей идеей». |
Kathy Ireland, Claudia Schiffer. |
Кэти Айрленд, Клаудия Шиффер. |
Kathy Ireland at a sizzler, |
Кэти Айрленд в ресторане, |
Enterprise Ireland had undertaken a detailed analysis of the demands of TNCs and the ability of potential suppliers to meet those needs. |
По линии программы "Энтерпрайз Айрленд" подробно проанализированы потребности ТНК и возможности их удовлетворения потенциальными поставщиками. |
As a schoolboy, Ireland had trials with a number of British clubs, though several were discouraged by his Osgood-Schlatter disease, which he suffered from in his mid-teens. |
В школьном возрасте Айрленд проходил пробные испытания в ряде британских клубов, но некоторых смутила болезнь Шлаттера, которой он заболел в подростковом возрасте. |
Swift... proposed... you want, which proposes that all children in Ireland... are maintained until the age of one year... |
И он писал... конкретно Суифт предложил, что все дети Айрленд надо растить до один год, вот. |