Английский - русский
Перевод слова Iom

Перевод iom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мом (примеров 2476)
IOM is currently establishing counter-trafficking focal points in each of its field offices. В настоящее время МОМ занимается организацией координационных центров по борьбе с торговлей людьми в каждом из своих отделений на местах.
IOM has also assisted the Philippine Department of Labour and Employment Overseas Workers Administration in regard to skills-upgrading, language training and cultural orientation. МОМ оказала также содействие Управлению по делам трудящихся, работающих за рубежом, Департамента по вопросам труда и занятости Филиппин в деле повышения квалификации, языковой подготовки и культурной ориентации.
Mr. Dall'Oglio (Observer for the International Organization for Migration (IOM)) expressed support for efforts to increase cooperation and coordination among United Nations development activities at the country level. Г-н Далль'Олио [наблюдатель от Международной организации по миграции (МОМ)] выражает поддержку усилиям по укреплению сотрудничества и координации между органами Организации Объединенных Наций, занимающимися деятельностью в интересах развития, на страновом уровне.
In his statement, the representative of IOM further supported the need for strengthening collaboration between his organization and the organizations of the United Nations system, especially INSTRAW. Представитель МОМ в своем заявлении также указал на необходимость укрепления сотрудничества между его организацией и организациями системы Организации Объединенных Наций, особенно сотрудничества с МУНИУЖ.
While some partial information has been given to IOM regarding the families requesting assistance to return, sufficient time has not been allowed for a verification process to take place, nor has a full account been given of the material and security conditions at the point of return. Хотя МОМ получала частичную информацию о семьях, обращавшихся с просьбой об оказании помощи в возвращении, из-за нехватки времени не удалось осуществить процесс проверки, а в местах возвращения не были в полной мере обеспечены материальные условия и условия с точки зрения безопасности.
Больше примеров...
Международной организацией по миграции (примеров 147)
The Ministry of Foreign Affairs also played an active role in combating cross-border trafficking and an agreement had been signed with the International Organization for Migration (IOM) to tackle that issue. Активную роль в борьбе с трансграничной торговлей людьми играет также Министерство иностранных дел; так, подписано соглашение с Международной организацией по миграции о мерах по решению этого вопроса.
Italy further noted that Greece, over the last decade, had taken initiatives at legislative and operational levels, in cooperation with the International Organization for Migration (IOM), to combat trafficking. Италия далее отметила, что в течение последних десяти лет Греция во взаимодействии с Международной организацией по миграции (МОМ) приняла меры на законодательном и практическом уровнях для борьбы с торговлей людьми.
In this respect, a seminar on "Decent Work, Legal Employment" was held in 2006, jointly with the International Organization for Migrations (IOM), sponsored by the ILO, UNIFEM and the Friedrich Ebert Foundation. В этих целях в 2006 году совместно с Международной организацией по миграции (МОМ) и под эгидой МОТ, ЮНИФЕМ и Фонда Фридриха Эберта был проведен семинар "Достойный труд, легальная занятость".
In order to strengthen its defences against trafficking, Maldives had recently entered into a cooperation agreement with the International Organization for Migration (IOM) and would become a full-fledged member of IOM in December 2011. Для укрепления своего потенциала в области борьбы с торговлей людьми правительство недавно заключило соглашение о сотрудничестве с Международной организацией по миграции (МОМ), полноправным членом которой Мальдивские Острова станут в декабре 2011 года.
Launch of the Foresight report on "Migration and global environmental change" (co-organized by the Permanent Mission of the United Kingdom, the International Organization for Migration (IOM) and Foresight (Government Office for Science)) Презентация доклада программы «Форсайт» на тему «Миграция и глобальные экологические изменения» (организуемая Постоянным представительством Соединенного Королевства, Международной организацией по миграции (МОМ) и программой «Форсайт» (Управление по делам науки при правительстве Соединенного Королевства))
Больше примеров...
Международной организации по миграции (примеров 177)
Mr. Richter (Observer for the International Organization for Migration (IOM)) said that inclusiveness should be a central pillar of poverty eradication efforts. Г-н Рихтер (Наблюдатель от Международной организации по миграции (МОМ)) говорит, что всеохватность должна быть одной из главных опор в усилиях по ликвидации нищеты.
The project is supported by The Netherlands, Switzerland and Mexico and is being implemented by the International Organization for Migration (IOM) and the Migration Policy Institute (MPI). Этот проект осуществляется силами Международной организации по миграции (МОМ) и Института миграционной политики (ИМП) при поддержке Нидерландов, Швейцарии и Мексики.
The Committee was assisted in its work by non-governmental organizations and supported by various intergovernmental organizations, particularly the International Labour Organization (ILO) and the International Organization for Migration (IOM). Комитету в работе помогают неправительственные организации, и он пользуется поддержкой различных межправительственных организаций, в частности Международной организации труда (МОТ) и Международной организации по миграции (МОМ).
Submissions were also received from the World Food Programme (WFP), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the International Organization for Migration (IOM) and the World Trade Organization (WTO). Представления были также получены от Всемирной продовольственной организации (ВПО), Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), Международной организации по миграции (МОМ) и Всемирной торговой организации (ВТО).
According to IOM, there is no separate coordination mechanism among the United Nations Children's Fund (UNICEF), IOM and the Embassy of the United States of America. По информации МОМ, отдельного механизма, осуществляющего координацию деятельности Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), Международной организации по миграции (МОМ) и посольства Соединенных Штатов Америки, не существует.
Больше примеров...
Международная организация по миграции (примеров 184)
Since 2005, ESCAP and IOM have co-chaired the Regional Thematic Working Group on International Migration, including Human Trafficking, the membership of which consists of 15 United Nations agencies and intergovernmental organizations. С 2005 года ЭСКАТО и Международная организация по миграции совместно председательствовали в Региональной тематической рабочей группе по международной миграции, включая торговлю людьми, членами которой являются 15 учреждений Организации Объединенных Наций и межправительственных организаций.
The International Organization for Migration (IOM) assists labour migrants to understand the risks associated with overseas employment and their rights through pre-departure orientation and migrant resource centres. Международная организация по миграции (МОМ) в рамках проведения предотъездного инструктажа и работы центров ресурсов для мигрантов знакомит трудящихся-мигрантов с рисками, связанными с трудоустройством за рубежом, и их правами.
The Working Group on Resettlement, comprised of UNHCR, the International Organization for Migration (IOM) and Governments, met five times in 1996 and, most recently, in January 1997. Рабочая группа по переселению, в состав которой входят УВКБ, Международная организация по миграции (МОМ) и представители правительств, в 1996 году и в январе 1997 года провела в общей сложности пять совещаний.
In 2011, OHCHR provided training on migration and human rights issues, including to partner agencies of the Global Migration Group, such as ILO and the International Organization for Migration (IOM). В 2011 году УВКПЧ предоставило курс подготовки по вопросам миграции и прав человека, в том числе и для партнерских учреждений Глобальной группы по миграции, таких как МОТ и Международная организация по миграции (МОМ).
Mrs. Krauss (International Organization for Migration): The International Organization for Migration (IOM) appreciates the opportunity to participate in this thematic debate on climate change to underline the issues of climate change, environmental degradation and migration. Г-жа Штраус (Международная организации по миграции) (говорит по-английски): Международная организация по миграции (МОМ) рада возможности принять участие в этой тематической дискуссии об изменении климата, призванной привлечь внимание к проблемам изменения климата, деградации окружающей среды и миграции.
Больше примеров...
Омм (примеров 2)
This is an area of activity in which both IOM and the OSCE noted they may be in a position to play a role, in partnership with local NGOs. Objectively assess security conditions in areas of return. Эта сфера деятельности, в которой ОММ и ОБСЕ, как они отмечают, могут сыграть определенную роль в партнерстве с местными НПО. Объективно оценить условия безопасности в районах возвращения.
INADI has participated in training activities held nationwide in which material produced by the International Organization for Migration (IOM) and INADI itself (posters, films, and radio and television public service announcements) were used and distributed. В этой области ИНАДИ участвовал в работе по подготовке сотрудников на всей территории страны, в ходе которой использовались и распространялись материалы, подготовленные Организацией международной миграции (ОММ) вместе с данным Институтом (афиши, видео и споты для радио и телевидения).
Больше примеров...
Мот (примеров 121)
IOM also carries out programmes to support the voluntary returns of other migrants, including rejected asylum-seekers and irregular migrants, notably in the Balkans. МОТ также осуществляет программы в целях оказания содействия добровольному возвращению других мигрантов, включая тех, кому отказали в убежище, и незаконных мигрантов, в частности на Балканах.
Further, her Government had strengthened strategies for preventing illegal armed groups from using children, through childhood policies implemented at the departmental and municipal level, with support from UNICEF, ILO, the International Organization for Migration (IOM) and some States. Помимо этого правительство страны усовершенствовало стратегии, направленные на предотвращение использования детей незаконными вооруженными группами с помощью программ охраны детства, осуществляемых на ведомственном и муниципальном уровнях при содействии ЮНИСЕФ, МОТ, Международной организации по миграции (МОМ) и некоторых государств.
Youth have better employability and access to sustainable gainful employment (UNESCO, ILO, FAO, UNICEF, UNFPA, UNV, UNIDO, IOM) Создание более благоприятных условий для трудоустройства молодежи и обеспечение возможностей для получения молодыми людьми стабильной работы, приносящей доход (ЮНЕСКО, МОТ, ФАО, ЮНИСЕФ, ЮНФПА, ДООН, ЮНИДО, МОМ)
ADB, FAO, ILO, IMF, IOM, OHCHR, UNCDF, UNIDO, UNDP, Department of Safety and Security, UNESCO, UNFPA, UNHCR, UNICEF, UNIFEM, UNMIT, World Bank, WFP, WHO, international and national NGOs АБР, ФАО, МОТ, МВФ, МОМ, УВКПЧ, ФКРООН, ЮНИДО, ПРООН, Департамент по вопросам охраны и безопасности, ЮНЕСКО, ЮНФПА, УВКБ, ЮНИСЕФ, ЮНИФЕМ, ИМООНТ, Всемирный банк, ВПП, ВОЗ и международные и национальные неправительственные организации
Partners: MONUC Integrated Office, UNOPS, UNHCR, WFP, FAO, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, International Labour Organization (ILO), IOM, UNFPA, national and international non-governmental organizations, national and provincial authorities Партнеры: Объединенное представительство МООНДРК, ЮНОПС, УВКБ, ВПП, ФАО, Управление по координации гуманитарных вопросов, Международная организация труда (МОТ), МОМ, ЮНФПА, национальные и международные неправительственные организации, национальные и провинциальные органы власти
Больше примеров...