Английский - русский
Перевод слова Iom

Перевод iom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мом (примеров 2476)
All the persons were returned to their home country with the assistance of IOM. Все лица были возвращены на родину при содействии МОМ.
The present report also shows that States, sometimes with the support of the entities of the United Nations system and IOM, have continued to strengthen policies, laws, national action plans and strategies that contribute to preventing violence and discrimination against women migrant workers. В настоящем докладе также показано, что государства, порой при поддержке со стороны структур системы Организации Объединенных Наций и МОМ, продолжают укрепление политики, законов, национальных планов действий и стратегий, направленных на предупреждение насилия и дискриминации в отношении трудящихся женщин-мигрантов.
In this regard, a Ministerial Conference on "Guidelines for the Collection of Data on Trafficking in Human Beings, Including Comparable Indicators" was held on 23 - 24 February 2009 by the Austrian Ministry of the Interior, IOM and the EU. В этой связи 23-24 февраля 2009 года состоялась Конференция министров на тему "Инструкции по сбору данных о торговле людьми, включая сопоставимые показатели", организованная совместно Министерством внутренних дел Австрии, МОМ и ЕС.
It was attended by all the States of the Commonwealth of Independent States, the Baltic States, national and international NGOs, the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights and IOM. На нем были представлены все страны Содружества Независимых Государств, государства Балтии, национальные и международные неправительственные организации, Бюро по демократическим институтам и правам человека ОБСЕ и МОМ.
In 2006, WFP collaborated with 17 United Nations agencies, the World Bank, the International Committee of the Red Cross (ICRC), the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC), IOM and ILO in 237 projects in 81 countries. В 2006 году ВПП сотрудничала с 17 учреждениями системы Организации Объединенных Наций, Всемирным банком, Международным комитетом Красного Креста (МККК), Международной федерацией обществ Красного Креста и Красного Полумесяца (МФККП), МОМ и МОТ в рамках 237 проектов, осуществляемых в 81 стране.
Больше примеров...
Международной организацией по миграции (примеров 147)
Seminars organised by the International Organisation for Migration (IOM) have also covered issues of racial discrimination. На семинарах, организованных Международной организацией по миграции (МОМ), также освещались вопросы, касающиеся расовой дискриминации.
PDES worked with the International Organization for Migration (IOM) to produce a joint article on the relationship between environmental factors and human mobility for the United Nations Population Fund's (UNFPA) 2009 State of World Population report. СРПО сотрудничает с Международной организацией по миграции (МОМ) в подготовке совместной статьи о взаимосвязи между экологическими факторами и мобильностью населения для доклада Фонда Организации Объединенных Наций по народонаселению (ЮНФПА) за 2009 год о состоянии мирового населения.
According to figures from the International Organization for Migration (IOM), in March 2012 some 491,000 people, or 130,791 families, were still living in 660 camps in the regions most affected by the earthquake. Согласно данным, предоставленным в марте 2012 года Международной организацией по миграции (МОМ), в 660 лагерях, находящихся в затронутых землетрясением районах, по-прежнему живет примерно 491000 человек, образующих 130791 семью.
A workshop on best practices in Eastern and Western European countries in the prevention, suppression and prosecution of trafficking in persons was organized by IOM in Ashgabat on 8 and 9 September 2011. Ашхабаде состоялся семинар на тему "Обмен передового опыта со странами Восточной и Западной Европы для эффективного предупреждения, пресечения и преследования торговли людьми", организованный Международной организацией по миграции.
These projects will be executed by the IOM and will serve to strengthen services in the four areas of greatest impact on immigration in Central America: health, employment, housing and education. Эти проекты будут осуществлены Международной организацией по миграции (МОМ) и послужат решению проблем в четырех областях, где ощущается наибольшее влияние растущей иммиграции центральноамериканцев: здравоохранение, занятость, жилье и образование.
Больше примеров...
Международной организации по миграции (примеров 177)
The office of the International Organization for Migration (IOM) in Turkmenistan and the competent State authorities are conducting a number of joint projects to heighten awareness of the issue. Представительством Международной организации по миграции в Туркменистане осуществляется реализация нескольких совместных проектов по вопросам информированности в сфере борьбы с торговлей людьми с соответствующими государственными органами.
Press briefing by the Spokesperson [Guest: Mr. William Lacy Swing, Director-General of the International Organization for Migration (IOM) (on the occasion of the International Migrants Day)] 12 ч. 00 м. Брифинг Пресс-секретаря для прессы [с участием г-на Уилльяма Лейси Суинга, Генерального директора Международной организации по миграции (МОМ) (по случаю Международного дня мигрантов)]
As at October 2010, the local IOM office was assisting 827 victims, including 5 repatriates. По состоянию на октябрь 2010 года представительством Международной организации по миграции в Украине оказана помощь 827 пострадавшим, из них пяти - в возвращении на территорию Украины.
According to IOM, there is no separate coordination mechanism among the United Nations Children's Fund (UNICEF), IOM and the Embassy of the United States of America. По информации МОМ, отдельного механизма, осуществляющего координацию деятельности Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), Международной организации по миграции (МОМ) и посольства Соединенных Штатов Америки, не существует.
A national seminar-meeting, "Mechanisms for combatting trafficking in persons", was held in April of the current year on the initiative of the Crisis Centre Union, the OSCE Centre in Astana, the IOM in Kazakhstan and the Embassy of the United States to Kazakhstan. Алматы по инициативе Министерства внутренних дел при поддержке ОЮЛ "Союз кризисных центров" в Казахстане, Центра ОБСЕ в Астане, Международной организации по миграции в Казахстане и Посольства США в Республике Казахстан проведено республиканское семинар-совещание "Механизмы противодействия торговле детьми".
Больше примеров...
Международная организация по миграции (примеров 184)
Efforts continue to work with the authorities in identifying locations for voluntary relocation, and IOM is coordinating the assessment of two new sites. По-прежнему предпринимаются усилия совместно с властями для подыскания мест для добровольного переселения, и в настоящее время Международная организация по миграции координирует оценку двух новых участков.
The International Organization for Migration (IOM) promotes itself and is sometimes referred to as the global lead agency on migration. Международная организация по миграции (МОМ) позиционирует себя как ведущее глобальное учреждение по вопросам миграции, иногда ее так и называют.
Mr. Laczko (International Organization for Migration (IOM)) said that more research was needed on the fate of return migrants. Г-н Лачко (Международная организация по миграции - МОМ) говорит, что необходимо более подробное изучение судьбы возвратившихся мигрантов.
IOM had set up a programme to promote research, analysis and dissemination of international law that had made it possible to compile a collection of instruments on trafficking, crime, fraud and commercial law. Международная организация по миграции разработала программу поиска, анализа и распространения международно-правовых документов, что позволило, в частности, собрать в единую базу документы, касающиеся незаконной торговли, преступности, мошенничества и торгового права.
UNSMIL, IOM and the European Union Border Assistance Mission are working collaboratively on border issues, and the workshop assisted European Union Border Assistance Mission in the development of its 2013 action plan. В настоящее время МООНПЛ, Международная организация по миграции и Миссия Европейского союза по содействию пограничному контролю тесно сотрудничают в целях решения вопросов, касающихся границы, и этот семинар помог Миссии Европейского союза по содействию пограничному контролю разработать свой план действий на 2013 год.
Больше примеров...
Омм (примеров 2)
This is an area of activity in which both IOM and the OSCE noted they may be in a position to play a role, in partnership with local NGOs. Objectively assess security conditions in areas of return. Эта сфера деятельности, в которой ОММ и ОБСЕ, как они отмечают, могут сыграть определенную роль в партнерстве с местными НПО. Объективно оценить условия безопасности в районах возвращения.
INADI has participated in training activities held nationwide in which material produced by the International Organization for Migration (IOM) and INADI itself (posters, films, and radio and television public service announcements) were used and distributed. В этой области ИНАДИ участвовал в работе по подготовке сотрудников на всей территории страны, в ходе которой использовались и распространялись материалы, подготовленные Организацией международной миграции (ОММ) вместе с данным Институтом (афиши, видео и споты для радио и телевидения).
Больше примеров...
Мот (примеров 121)
The ICRC ship evacuated more than 600 civilians while the IOM ferry took 1,091 people, including more than 800 migrants (most of them from Niger) and 30-55 wounded, from Misrata. Судно МКК эвакуировало более 600 мирных жителей, а паром МОТ принял на борт 1091 человек, в том числе более 800 мигрантов (большинство из них из Нигера) и и 30-55 раненых жителей Мисураты.
The report was made possible due to the information provided to UNODC by Member States, ILO, IOM and several non-governmental organizations. Данный доклад стал возможным благодаря информации, представленной ЮНОДК государствами-членами, МОТ, МОМ и рядом неправительственных организаций.
The programme is implemented by UNDP, the United Nations Children's Fund (UNICEF), ILO (lead) and the International Organization for Migration (IOM). Программа осуществляется ПРООН, Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), МОТ (в качестве ведущего учреждения) и Международной организацией по миграции (МОМ).
United Nations country team (ILO, FAO, IOM, UN-Women, UN-Habitat, PAHO-WHO, WFP, UNEP, UNFPA, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs) Страновая группа Организации Объединенных Наций (МОТ, ФАО, МОМ, структура «ООН-женщины», ООН-Хабитат, ПАОЗ-ВОЗ, ВПП, ЮНЕП, ЮНФПА, Управление по координации гуманитарных вопросов)
The inter-agency group is comprised of the following: IMO, UNHCR, Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, IOM, ILO, United Nations Office on Drugs and Crime and Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. Межучрежденческая группа состоит из следующих учреждений: ИМО, УВКБ, Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, МОМ, МОТ, Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и Отдел по вопросам океана и морскому праву, Список см. на веб-сайте.
Больше примеров...