Английский - русский
Перевод слова Iom

Перевод iom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мом (примеров 2476)
IOM also supported and trained local NGOs to enable them to provide protection to migrants. МОМ также оказывает поддержку и проводит обучение представителей местных НПО, чтобы дать им возможность обеспечивать защиту мигрантов.
IOM-Colombia seeks to continue strengthening the strategy with the aim of providing a framework for the effective incorporation of an ethnic group's approach in the actions, programmes, projects and other initiatives carried out by IOM with governmental, departmental and municipal entities. В Колумбии МОМ принимает меры к дальнейшему укреплению этой стратегии в целях создания основы для эффективного учета этнической тематики в работе, программах, проектах и прочих инициативах, реализуемых МОМ совместно на уровне правительства, департаментов и муниципалитетов.
To assist Governments and individuals in meeting the operational challenges of migration was the reason for the founding of the International Organization for Migration (IOM) 45 years ago. Оказание помощи правительствам и отдельным людям в решении оперативных задач в области миграции были причиной создания Международной организации миграции (МОМ) 45 лет назад.
Mr. Dall'Oglio (Observer for the International Organization for Migration (IOM)) emphasized the groundbreaking relevance of the High-level Dialogue on International Migration and Development, noting the spirit of positive debate that had prevailed. Г-н далл'Ольо (наблюдатель от Международной организации по миграции - МОМ) подчеркивает принципиальную важность диалога на высоком уровне по вопросу о международной миграции и развитии, отмечая преобладание атмосферы конструктивности во время прений.
This meeting, convened by UN-Habitat and OHCHR, was jointly organized by the secretariat of the Permanent Forum and the Latin America and the Caribbean Demographic Centre with the support of IOM. Это совещание, созванное ООН-Хабитат и Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, было устроено совместно секретариатом Постоянного форума и Латиноамериканско-карибским демографическим центром ЭКЛАК при поддержке МОМ.
Больше примеров...
Международной организацией по миграции (примеров 147)
The Ministry and the International Organization for Migration (IOM) signed a Memorandum of Understanding on 20th March 2007. Министерство подписало 20 марта 2007 года меморандум о договоренности с Международной организацией по миграции (МОМ).
The Ministry of Foreign Affairs also played an active role in combating cross-border trafficking and an agreement had been signed with the International Organization for Migration (IOM) to tackle that issue. Активную роль в борьбе с трансграничной торговлей людьми играет также Министерство иностранных дел; так, подписано соглашение с Международной организацией по миграции о мерах по решению этого вопроса.
The programme is implemented by UNDP, the United Nations Children's Fund (UNICEF), ILO (lead) and the International Organization for Migration (IOM). Программа осуществляется ПРООН, Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), МОТ (в качестве ведущего учреждения) и Международной организацией по миграции (МОМ).
The Bureau of Women's Affairs, in collaboration with the International Organization for Migration (IOM), have hosted a series of Counter Trafficking in Persons Workshops in keeping with the Governments initiatives for capacity building in this area. Бюро по делам женщин в сотрудничестве с Международной организацией по миграции (МОМ) организовало ряд рабочих совещаний по борьбе с торговлей людьми в соответствии с государственными инициативами по наращиванию потенциала в этой области.
This is done in collaboration with the Commission for Refugees under the Ministry of Home Affairs, United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the International Organisation for Migration (IOM). Эта процедура осуществляется в сотрудничестве с Комиссией по делам беженцев при министерстве внутренних дел, с Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) и с Международной организацией по миграции (МОМ).
Больше примеров...
Международной организации по миграции (примеров 177)
From February to July, the Centre also conducted seven three-day training sessions on human rights, gender awareness, gender-based violence (including domestic violence) and law enforcement, supported by UNMIT, UNIFEM, UNFPA and the International Organization for Migration (IOM). С февраля по июль центр провел также семь трехдневных учебных занятий по правам человека, гендерной проблематике, гендерному насилию (включая бытовое насилие) и правоохранительной деятельности при поддержке ИМООНТ, ЮНИФЕМ, ЮНФПА и Международной организации по миграции.
URNG carried out an assessment of vocational guidance and training needs in the camps for demobilized combatants; with the support of OAS and the International Organization for Migration (IOM), vocational guidance was provided. Блок НРЕГ произвел оценку потребностей в профориентации и трудовой подготовке в лагерях для демобилизованных, и при поддержке ОАГ и Международной организации по миграции (МОМ) были проведены мероприятия по профориентации.
Press briefing by the Spokesperson [Guest: Mr. William Lacy Swing, Director-General of the International Organization for Migration (IOM) (on the occasion of the International Migrants Day)] 12 ч. 00 м. Брифинг Пресс-секретаря для прессы [с участием г-на Уилльяма Лейси Суинга, Генерального директора Международной организации по миграции (МОМ) (по случаю Международного дня мигрантов)]
Submissions were also received from the World Food Programme (WFP), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the International Organization for Migration (IOM) and the World Trade Organization (WTO). Представления были также получены от Всемирной продовольственной организации (ВПО), Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), Международной организации по миграции (МОМ) и Всемирной торговой организации (ВТО).
A study conducted by International Organization for Migration (IOM) had concluded that girls and young women were especially vulnerable to the recruitment tactics of traffickers. Необходимо отметить, что серьезнейшую озабоченность в этом регионе вызывает проблема торговли девочками: согласно исследованию Международной организации по миграции (МОМ), вследствие невыгодных социально-экономических условий девочки и молодые женщины особенно беззащитны перед уловками работорговцев.
Больше примеров...
Международная организация по миграции (примеров 184)
All parties involved in the consideration of the report, including members of the Committee, United Nations bodies, IOM, civil society and the secretariat stood ready to help Tajikistan to formulate a more effective migration policy. Все, кто принимал участие в рассмотрении доклада - члены Комитета, органы системы Организации Объединенных Наций, Международная организация по миграции, гражданское общество и секретариат, - готовы оказать Таджикистану помощь в выработке более успешной миграционной политики.
Cooperation with different international organizations, such as IOM, is also essential for us which makes it possible for foreigners to return home of their own will with the help of IOM. Чрезвычайно важное значение имеет также сотрудничество с различными международными организациями, такими, как Международная организация по миграции, которое обеспечивает иностранцам возможность возвращения домой по собственному желанию и при помощи МОМ.
The International Organization for Migration (IOM), the International Committee of the Red Cross (ICRC), IFRCS and a consortium of three non-governmental organizations are invitees. Международная организация по миграции (МОМ), Международный комитет Красного Креста (МККК), МФККП и консорциум трех неправительственных организаций принимают участие в работе Комитета по приглашению.
Mrs. Krauss (International Organization for Migration): The International Organization for Migration (IOM) appreciates the opportunity to participate in this thematic debate on climate change to underline the issues of climate change, environmental degradation and migration. Г-жа Штраус (Международная организации по миграции) (говорит по-английски): Международная организация по миграции (МОМ) рада возможности принять участие в этой тематической дискуссии об изменении климата, призванной привлечь внимание к проблемам изменения климата, деградации окружающей среды и миграции.
Mr. Dall'oglio (International Organization for Migration (IOM)) said that intensifying international migration pressures challenged Governments and civil society to accommodate and gain from the resulting diversity in ways that promoted mutual understanding, peace and respect for human rights. Г-н Далл'Ольо (Международная организация по миграции (МОМ)) говорит, что в условиях роста масштабов миграции государства и гражданское общество должны решить задачи по приему и наиболее эффективному использованию различных миграционных потоков, всемерно содействуя взаимопониманию, согласию и соблюдению прав человека.
Больше примеров...
Омм (примеров 2)
This is an area of activity in which both IOM and the OSCE noted they may be in a position to play a role, in partnership with local NGOs. Objectively assess security conditions in areas of return. Эта сфера деятельности, в которой ОММ и ОБСЕ, как они отмечают, могут сыграть определенную роль в партнерстве с местными НПО. Объективно оценить условия безопасности в районах возвращения.
INADI has participated in training activities held nationwide in which material produced by the International Organization for Migration (IOM) and INADI itself (posters, films, and radio and television public service announcements) were used and distributed. В этой области ИНАДИ участвовал в работе по подготовке сотрудников на всей территории страны, в ходе которой использовались и распространялись материалы, подготовленные Организацией международной миграции (ОММ) вместе с данным Институтом (афиши, видео и споты для радио и телевидения).
Больше примеров...
Мот (примеров 121)
It was established by representatives of OHCHR, UNODC, UNICEF, ILO, OSCE and IOM. Он был сформирован представителями УВКПЧ, ЮНОДК, ЮНИСЕФ, МОТ, ОБСЕ и МОМ.
The Committee was assisted in its work by non-governmental organizations and supported by various intergovernmental organizations, particularly the International Labour Organization (ILO) and the International Organization for Migration (IOM). Комитету в работе помогают неправительственные организации, и он пользуется поддержкой различных межправительственных организаций, в частности Международной организации труда (МОТ) и Международной организации по миграции (МОМ).
Partners: MONUC Integrated Office, UNOPS, UNHCR, WFP, FAO, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, International Labour Organization (ILO), IOM, UNFPA, national and international non-governmental organizations, national and provincial authorities Партнеры: Объединенное представительство МООНДРК, ЮНОПС, УВКБ, ВПП, ФАО, Управление по координации гуманитарных вопросов, Международная организация труда (МОТ), МОМ, ЮНФПА, национальные и международные неправительственные организации, национальные и провинциальные органы власти
Hence, ILO is an active partner of UNITAR, UNFPA and IOM in the International Migration Policy Program (IMP). Поэтому МОТ является активным партнером Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР), ЮНФПА и МОМ в рамках Программы по политике в области международной миграции (ППМ).
In Tunisia, IOM, UNDP, FAO, ILO and UNIDO, alongside governmental and non-governmental entities at the national and local levels are working together on the programme Engaging Tunisian Youth to Achieve the MDGs. В Тунисе МОМ, ПРООН, ФАО, МОТ и ЮНИДО, совместно с правительственными и неправительственными структурами на национальном и местном уровнях, работают над программой «Привлечение тунисской молодежи к деятельности по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия».
Больше примеров...