Английский - русский
Перевод слова Interrogating

Перевод interrogating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Допрос (примеров 26)
And here you are, interrogating a prisoner again. Все эти годы изгнания, и вот, пожалуйста, снова допрос заключенного.
Detective, I need you to stop interrogating my client Детектив, я вынуждена остановить допрос моего клиента.
According to information before the Committee, the Criminal Procedure (Interrogating Suspects) Law of 2002 requires that all stages of a suspect's interrogation be recorded by video. В соответствии с информацией, имеющейся у Комитета уголовно-процессуальный закон (допрос подозреваемых) 2002 года предусматривает необходимость видеозаписи всех стадий допроса подозреваемого.
Imagine they're through interrogating us. Полагаю, допрос окончен.
Homeland's interrogating the hackers we're bringing in. Управление безопасности взяло на себя допрос хакеров.
Больше примеров...
Допрашивать (примеров 40)
Don't worry... I left out the part where you strong-armed me into interrogating him for a lunatic. Не волнуйся... я опустил ту часть, где ты заставил меня допрашивать его, как сумасшедшего.
In practice, the rules prohibiting the police from securing confessions that might be used in evidence have not been interpreted as banning the police from interrogating detainees. Фактически эти нормы, запрещающие полиции получать признания, которые могут быть использованы в качестве доказательств, не истолковывались как установленный для полиции запрет допрашивать задержанных.
Just keep interrogating him. Просто продолжай допрашивать его.
The second one was about a woman complaining because three minivans with six bearded men pulled up and started interrogating her on the spot for talking to a man who wasn't related to her. Во второй статье говорилось о женщине, которая жаловалась на то, как к ней подъехали три микробуса с шестью бородатыми мужчинами и ее прямо на улице начали допрашивать, почему она разговаривала с мужчиной, которой не приходится ей родственником.
The second one was about a woman complaining because three minivans with six bearded men pulled up and started interrogating her on the spot for talking to a man who wasn't related to her. Во второй статье говорилось о женщине, которая жаловалась на то, как к ней подъехали три микробуса с шестью бородатыми мужчинами и ее прямо на улице начали допрашивать, почему она разговаривала с мужчиной, которой не приходится ей родственником.
Больше примеров...
Допрашивает (примеров 20)
No one was interrogating you, Helen. Никто вас не допрашивает, Хэлен.
Why is Chuck Stone interrogating this guy? Почему Чак Стоун допрашивает этого парня?
The FBI is interrogating her right now. Сейчас ее допрашивает ФБР.
He's interrogating Kathryn Monroe. Он допрашивает Кэтрин Монро.
WHO'S INTERROGATING YOU? Эй, да кто допрашивает?
Больше примеров...
Допрашивал (примеров 12)
I was interrogating this intern from the Legislative Liaison's office. Я допрашивал практикантку из офиса по Связям с законодательными органами.
Damien, I wasn't interrogating. Дэмиен, я не допрашивал тебя.
He sat at his desk interrogating me. Сидел за своим столом, допрашивал меня.
No, but you were holding that folder while you were interrogating me. Нет, но ты держал эту папку, пока допрашивал меня.
You spent all night interrogating her. Ты всю ночь её допрашивал.
Больше примеров...
Допрашиваю (примеров 12)
Look, I make my living interrogating people. Послушай, я всю жизнь допрашиваю людей.
Maybe I'm interrogating you. Может быть я допрашиваю вас.
I'm not interrogating you. Я не допрашиваю тебя.
I'm interrogating Çetin tomorrow Я допрашиваю Четина завтра.
I'm interrogating a criminal. Не мешайте, я допрашиваю преступника.
Больше примеров...
Допрашивают (примеров 8)
Your little helpers are interrogating my patients, swiping my charts, intercepting prescriptions. Твои помощнички допрашивают моих пациентов, таскают мои карты, перехватывают рецепты.
Who are they interrogating? А кого они допрашивают?
They're interrogating the Chemist as we speak. Они сейчас допрашивают Химика.
They're interrogating this person in utmost secrecy. Теперь его тайно допрашивают.
I think the detectives interrogating Hector Santiago are tuning him up. Мне кажется, что детективы, которые допрашивают Гектора Саньяго, применяют к нему физическую силу.
Больше примеров...
Допрашивали (примеров 10)
I didn't want you interrogating him. Я не хотела, чтоб вы допрашивали его.
I overheard Bishop's brothers interrogating Pale Dale in the hall. Я подслушала, как братья Бишоп допрашивали Бледного Дэйла в холле.
Remember what that kid said, the one you were interrogating? Помните, что сказал парнишка, которого вы допрашивали?
This is like when you were interrogating me, only now you're tied up and I've got all these knives. Похоже на то, как вы меня допрашивали, только теперь вы связаны, а у меня все эти ножи.
Furthermore, officers of the Department of Internal Affairs, Gissar district, were aware that Mr. Alisher Safarov suffers from the night blindness since childhood, and were deliberately interrogating him at night. Кроме того, сотрудникам отдела внутренних дел Гиссарского района было известно о том, что г-н Алишер Сафаров с детства страдает куриной слепотой, и они намеренно допрашивали его ночью.
Больше примеров...
Допрашивая (примеров 6)
You know, I spent... 15 years in special ops, interrogating, tracking, climbing into caves in Afghanistan. Знаете, я провел 15 лет в спецоперациях, допрашивая, выслеживая, лазая по пещерам в Афганистане.
The Juridical Commission for Auto-Development of First Andean Peoples said that the army interfered in indigenous communities, interrogating, detaining and intimidating people on the grounds that it was fighting drug trafficking. Юридическая комиссия за самостоятельное развитие коренных андских народов заявила, что армия вмешивалась в жизнь коренных общин, допрашивая, задерживая и запугивая людей под предлогом борьбы с торговлей наркотиками.
By interrogating the complainant on 4 and 5 June 1998 in the absence of her lawyer, the Kalundborg police went beyond what her lawyer had authorized them to question her on during counsel's absence. Допрашивая заявительницу 4 и 5 июня 1998 года в отсутствие ее адвоката, полиция Калуннборга вышла за рамки того, что ее адвокат разрешил полицейским спрашивать у нее в его отсутствие.
Interrogating a mobster, the Punisher discovers a meeting place where many of them will be in the same place. Допрашивая бандита, Каратель обнаруживает место встречи, где многие из них будут находиться в одном месте.
I'm afraid you've used up all my stores interrogating students. Боюсь, вы использовали всё мои запасы, допрашивая учёников.
Больше примеров...
Допросить (примеров 7)
Well, you should be rounding them up, interrogating them. Тебе следует их отловить и допросить.
Carrie takes a shot at interrogating Dante but doesn't get him to break. Кэрри пытается допросить Данте, но ей не удаётся сломить его.
I would think that you would be interested in interrogating her. Я подумал, вы сами захотите ее допросить.
Are you going to start interrogating automobile CEOs? И вы теперь собираетесь допросить директоров автомобильных компаний?
So much for interrogating him. Мы никак не сможем его допросить.
Больше примеров...
Допрашиваешь (примеров 13)
Because you're interrogating the fraud, and Booth won't let Avalon into the FBI. Ты допрашиваешь шарлатана, а Бут не позволи Авалон прийти в ФБР.
Turns out, you're interrogating me. А оказывается, ты меня допрашиваешь.
Are you interrogating me? Что ты меня допрашиваешь?
Why are you interrogating me? Почему ты меня допрашиваешь?
Interrogating a captive isn't just about what you know about them. It's about what they know about you. Когда допрашиваешь пленных, дело не в том, что вы знаете о них, важнее то, что они знают о вас.
Больше примеров...
Допрашиваете (примеров 9)
Are you interrogating me, Lord Tywin? Вы меня допрашиваете, лорд Тайвин?
So why in the hell are you interrogating my employees? Так почему, черт возьми, вы допрашиваете моих сотрудников?
And now you're interrogating the victim. А теперь Вы допрашиваете потерпевшую.
Are you interrogating me now? Вы меня теперь допрашиваете?
Why are you interrogating me? Почему вы меня допрашиваете?
Больше примеров...
Допрашиваем (примеров 9)
We are currently interrogating civil servant Jens Lebech who of course had means and motive. В настоящий момент мы допрашиваем госслужащего Йенса Лебеха, у которого, разумеется, была возможность и был мотив.
We're interrogating that professor - Мы допрашиваем этого профессора.
We're interrogating the prisoners now. Мы допрашиваем пленников сейчас.
We're interrogating the prisoner now. Мы сейчас допрашиваем заключённого.
We're interrogating the others now. Остальных мы допрашиваем сейчас.
Больше примеров...