Английский - русский
Перевод слова Interrogating

Перевод interrogating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Допрос (примеров 26)
They then handcuffed his hands behind his back, blindfolded him and started interrogating him. Ему сковали руки за спиной, надели на глаза повязку и начали допрос.
Other general and specific measures for ensuring dissemination of information on the work standards of enforcement authorities, medical staff and officers in arresting, interrogating and treating a detainee or a convicted person can also be mentioned: В числе других мер общего и конкретного характера, направленных на обеспечение распространения информации о стандартах, которые распространяются на деятельность сотрудников правоприменительных органов, медицинских учреждений и должностных лиц, осуществляющих арест, допрос и охрану задержанных или осужденных, можно назвать следующие:
According to information before the Committee, the Criminal Procedure (Interrogating Suspects) Law of 2002 requires that all stages of a suspect's interrogation be recorded by video. В соответствии с информацией, имеющейся у Комитета уголовно-процессуальный закон (допрос подозреваемых) 2002 года предусматривает необходимость видеозаписи всех стадий допроса подозреваемого.
It really looks like he can't take much more of the I'm wondering maybe if we want to do a little less "interrogating" Похоже, он больше не может терпеть пытку водой... этот допрос... и я думаю, может нам стоит прекратить этот т.н. "допрос"
The author claims that the State party forced her to testify against herself by interrogating her without the presence of a defence lawyer. Автор заявляет, что государство-участник вынудило ее к самооговору, проводя ее допрос без присутствия адвоката.
Больше примеров...
Допрашивать (примеров 40)
And you can stop interrogating me now. А ты можешь уже прекратить меня допрашивать.
Regan should not be interrogating her own father. Реган не должна допрашивать собственного отца.
He just hooks him up, puts him in the car, and starts interrogating him. Он просто одел наручники, посадил его в машину и начал его допрашивать.
Since we started interrogating him, he didn't ask once about you, about how you were doing... С тех пор, как мы начали допрашивать его, он ни разу не поинтересовался тобой, что ты делаешь...
(e) The prosecutor musthas to collect evidences on the case as thoroughly as possible before interrogating the suspect. ё) прокурор, прежде чем допрашивать подозреваемого, должен с максимальной тщательностью собрать информацию по данному делу.
Больше примеров...
Допрашивает (примеров 20)
We already have a team of agents interrogating him. У нас уже целая группа агентов его допрашивает.
The government of Pakistan is interrogating the network's members, learning critical details that will help them prevent it from ever operating again. Правительство Пакистана допрашивает членов сети, выясняет важнейшие детали, которые помогут помешать ей возобновить когда-либо свою деятельность.
At least he didn't lie about interrogating me. Он хотя бы не притворялся, что не допрашивает меня.
The FBI is interrogating her right now. Сейчас ее допрашивает ФБР.
He's interrogating Kathryn Monroe. Он допрашивает Кэтрин Монро.
Больше примеров...
Допрашивал (примеров 12)
I was interrogating Powell as to his purpose here, sir. Я допрашивал Пауэлла, с какой целью он здесь находится, сэр.
Damien, I wasn't interrogating. Дэмиен, я не допрашивал тебя.
I was interrogating the suspect, and he went out like a light. Я допрашивал подозреваемого, и он потерял сознание.
I was interrogating the suspect, sir. Я допрашивал подозреваемого, сэр.
You spent all night interrogating her. Ты всю ночь её допрашивал.
Больше примеров...
Допрашиваю (примеров 12)
Can't you see that I'm interrogating him. Ты же видишь, что я его допрашиваю.
I have been interrogating these two spies captured in... Я допрашиваю двух шпионов, пойманных...
I'm not interrogating you. Я не допрашиваю тебя.
I'm interrogating Çetin tomorrow Я допрашиваю Четина завтра.
And I'm interrogating you. А я вас допрашиваю.
Больше примеров...
Допрашивают (примеров 8)
Your little helpers are interrogating my patients, swiping my charts, intercepting prescriptions. Твои помощнички допрашивают моих пациентов, таскают мои карты, перехватывают рецепты.
Well, Munch and Fin are interrogating her right now. Ладно, Манч и Финн сейчас её допрашивают.
They're still interrogating the suspect. Они все еще допрашивают подозреваемого.
They're interrogating Josh now. Они сейчас допрашивают Джоша.
They're interrogating this person in utmost secrecy. Теперь его тайно допрашивают.
Больше примеров...
Допрашивали (примеров 10)
Elim and I were interrogating five Bajoran children. Илем и я допрашивали пятерых баджорцев, совсем еще детей.
I didn't want you interrogating him. Я не хотела, чтоб вы допрашивали его.
Remember what that kid said, the one you were interrogating? Помните, что сказал парнишка, которого вы допрашивали?
This is like when you were interrogating me, only now you're tied up and I've got all these knives. Похоже на то, как вы меня допрашивали, только теперь вы связаны, а у меня все эти ножи.
Furthermore, officers of the Department of Internal Affairs, Gissar district, were aware that Mr. Alisher Safarov suffers from the night blindness since childhood, and were deliberately interrogating him at night. Кроме того, сотрудникам отдела внутренних дел Гиссарского района было известно о том, что г-н Алишер Сафаров с детства страдает куриной слепотой, и они намеренно допрашивали его ночью.
Больше примеров...
Допрашивая (примеров 6)
You know, I spent... 15 years in special ops, interrogating, tracking, climbing into caves in Afghanistan. Знаете, я провел 15 лет в спецоперациях, допрашивая, выслеживая, лазая по пещерам в Афганистане.
I've been on this boat two weeks, interrogating smugglers and drug runners. Я нахожусь на этой лодке две недели, допрашивая контрабандистов и наркокурьеров.
The Juridical Commission for Auto-Development of First Andean Peoples said that the army interfered in indigenous communities, interrogating, detaining and intimidating people on the grounds that it was fighting drug trafficking. Юридическая комиссия за самостоятельное развитие коренных андских народов заявила, что армия вмешивалась в жизнь коренных общин, допрашивая, задерживая и запугивая людей под предлогом борьбы с торговлей наркотиками.
By interrogating the complainant on 4 and 5 June 1998 in the absence of her lawyer, the Kalundborg police went beyond what her lawyer had authorized them to question her on during counsel's absence. Допрашивая заявительницу 4 и 5 июня 1998 года в отсутствие ее адвоката, полиция Калуннборга вышла за рамки того, что ее адвокат разрешил полицейским спрашивать у нее в его отсутствие.
I'm afraid you've used up all my stores interrogating students. Боюсь, вы использовали всё мои запасы, допрашивая учёников.
Больше примеров...
Допросить (примеров 7)
Well, you should be rounding them up, interrogating them. Тебе следует их отловить и допросить.
Carrie takes a shot at interrogating Dante but doesn't get him to break. Кэрри пытается допросить Данте, но ей не удаётся сломить его.
I would think that you would be interested in interrogating her. Я подумал, вы сами захотите ее допросить.
Dana know I'm going to be interrogating her? Дана знает, что я собираюсь ее допросить?
So much for interrogating him. Мы никак не сможем его допросить.
Больше примеров...
Допрашиваешь (примеров 13)
All right, now you're just interrogating me. Прекрасно, теперь ты допрашиваешь меня.
I gather you're interrogating me. Как я понимаю, ты меня допрашиваешь?
You know I don't want to tell you, but you insist on interrogating me. Я не хотел тебе говорить, а ты меня допрашиваешь, как жандарм! Нет, я не буду отвечать!
Why are you interrogating me? Почему ты меня допрашиваешь?
Well, why are you interrogating the boyfriend if you're already convinced? Почему ты тогда допрашиваешь её парня, если ты уже во всем убедился?
Больше примеров...
Допрашиваете (примеров 9)
The man you're interrogating is Ricardo Cosi. Человек, которого вы допрашиваете - Рикардо Кози.
Are you interrogating me, Lord Tywin? Вы меня допрашиваете, лорд Тайвин?
So why in the hell are you interrogating my employees? Так почему, черт возьми, вы допрашиваете моих сотрудников?
And now you're interrogating the victim. А теперь Вы допрашиваете потерпевшую.
Why are you interrogating me? Почему вы меня допрашиваете?
Больше примеров...
Допрашиваем (примеров 9)
We have the man in custody, we're interrogating him now, and, I promise, we will prosecute him to the fullest extent of the law. Этот человек задержан, мы его допрашиваем, и я обещаю, мы его накажем по всей строгости закона.
We're interrogating that professor - Мы допрашиваем этого профессора.
We're interrogating the prisoners now. Мы допрашиваем пленников сейчас.
We're not the ones interrogating them. Не мы его допрашиваем.
We are not interrogating you. Мы тебя не допрашиваем.
Больше примеров...