The place of the political coordinators, cautioned a third interlocutor, should be strictly distinguished from that of the Ambassadors. |
Еще один выступавший отметил, что следует проводить четкое различие между ролью политических координаторов и послов. |
The Commission, observed another interlocutor, had been useful in establishing stability in countries where there was no peacekeeping force on the ground. |
Еще один выступавший отметил, что Комиссия сыграла важную роль в обеспечении стабильности в странах, где миротворческие силы на местах развернуты не были. |
Finally, one interlocutor noted that the workload that members put on themselves also contributed to the lack of interactivity since written statements were safer and easier to prepare. |
И наконец, еще один выступавший отметил, что желаемой степени интерактивности не способствует и тот объем работы, который берут на себя члены Совета, поскольку письменные заявления предполагают меньшую возможность ошибки и их легче готовить. |