The instrumentation for torque and speed measurement shall allow the measurement accuracy of the shaft power as needed to comply with the cycle validation criteria. | Приборы для измерения крутящего момента и число оборотов должны позволять производить измерения мощности на валу с точностью, необходимой для соблюдения критериев подтверждения правильности результатов цикла. |
The end of charge criteria corresponds to a charging time of twelve hours, except if a clear indication is given to the driver by the standard instrumentation that the electrical energy/power storage device is not yet fully charged. | Критерии прекращения зарядки соответствуют времени зарядки (12 часов), за исключением того случая, когда штатные приборы указывают водителю на то, что накопительное устройство электрической/механической энергии еще полностью не зарядилось. |
The RCB instrumentation shall not be turned off between test cycle phases. | Между фазами испытательного цикла контрольно-измерительные приборы БЗП не выключают. |
The instrumentation shall comply with ISO 6487:1987 with the following specifications: | 6.3.3.4 Приборы должны соответствовать стандарту ИСО 6487:1987 и следующим характеристикам: |
The flow measurement instrumentation must be calibrated at least every 3 months or whenever a system repair or change is made that could influence calibration. | Приборы для измерения потока калибруются по крайней мере каждые три месяца или в тех случаях, когда производится ремонт или замена системы, которые могут повлиять на калибрование. |
For technical reasons, the instrumentation accuracy has to be smaller as compared to the control accuracy. | По техническим причинам показатель точности измерительных приборов должен быть ниже показателя точности управления. |
These early experiments were later found to be insufficiently accurate, given the instrumentation of the time. | Позже было выявлено, что эти ранние эксперименты были недостаточно точными из-за несовершенства тогдашних приборов. |
Since aerodynamic processes use UF6, all equipment, pipeline and instrumentation surfaces must be made of materials that are stable in contact with UF6. | Поскольку в аэродинамическом процессе используется UF6, поверхности всего оборудования, трубопроводов и измерительных приборов должны изготавливаться из материалов, сохраняющих устойчивость при контакте с UF6. |
These housings have multiplicity of ports for electrical and water feed-throughs, laser beam windows, vacuum pump connections and instrumentation diagnostics and monitoring. | Эти кожухи имеют множество входных отверстий для подачи электропитания и воды, окна для лазерных пучков, соединений вакуумных насосов, а также для диагностики и контроля контрольно-измерительных приборов. |
From 1925 to 1941 Terman designed a course of study and research in electronics at Stanford that focused on work with vacuum tubes, circuits, and instrumentation. | С 1925 по 1941 год Термен создал учебные курсы и направления исследований в области электроники в Стэнфорде в области радиоламп, схемотехники и измерительных приборов. |
Beginning in the mid-1800s, however, sensitive scientific instrumentation began finding anomalies that did not fit well with the ordinary addition of velocities. | Однако начиная с середины 1800-х годов чувствительная научная аппаратура начала обнаруживать аномалии, которые не соответствовали обычным прибавлениям скоростей. |
(c) Techniques and instrumentation for the study of the impact of heavy metals, high fertilization, water and herbicide stress, ultraviolet radiation and drought on soil and vegetation were developed and implemented; | с) были разработаны и применены на практике методы и аппаратура для изучения того, как воздействуют на почву и растительный покров тяжелые металлы, переудобрение, водный и гербицидный стресс, ультрафиолетовое излучение и засуха; |
(b) Instrumentation and otherwise techniques for monitoring and measuring emission rates and ambient concentrations of air pollutants; | Ь) аппаратура и другие средства наблюдения и измерения уровня выбросов и концентрации загрязнителей воздуха в атмосфере; |
No dummy instrumentation is required. | Измерительная аппаратура на манекене не требуется. |
The measuring system including the anvil assembly shall have a frequency response in accordance with channel frequency class 1000 of the International Standard ISO "Road vehicles - Techniques of measurement in impact tests - Instrumentation" | Измерительная система, включая опору в сборе, должна иметь частотную характеристику в соответствии с классом 1000 международного стандарта ИСО "Техника измерения при ударных испытаниях - Контрольно-измерительная аппаратура". |
The instrumentation was composed and produced by Cha Cha Malone and Jay Park. | Инструментарий был составлен и выпущен Ча Ча Малоном и Джей Паком. |
In the case of earthquake monitoring, there are a number of global networks using seismic instrumentation, including the Global Seismographic Network, which is operated by the Incorporated Research Institutions for Seismology. | В случае мониторинга землетрясений есть ряд глобальных сетей, использующих сейсмический инструментарий, включая Глобальную сейсмографическую сеть, которая обслуживается Ассоциацией НИИ сейсмологии. |
There are six Technical Advisory Committees covering information systems, materials, materials processing equipment, regulations and procedures, sensors and instrumentation, and transportation and related equipment. | Имеется шесть технических консультативных комитетом, охватывающих информационные системы, материалы, оборудование по обработке материалов, нормативные акты и процедуры, датчики и инструментарий, перевозки и соответствующее оборудование. |
By the end of the workshop, the teams will have considered not only the instrumentation that can meet scientific requirements but also the spacecraft's orbit, construction, subsystems and launch, together with a cost estimate. | К концу практикума группы должны продумать не только удовлетворяющий требованиям научной задачи инструментарий, но и орбиту космического летательного аппарата, его конструкцию, подсистемы, пуск, а также представить смету проекта. |
C. Quality of observation data and instrumentation | С. Качество данных наблюдений и используемый инструментарий |
m) International Voluntary Standards SAE J211/1 revised March 1995 - Instrumentation for Impact Test - Part 1 - Electronic | м) Международные стандарты, соблюдаемые на добровольной основе - SAE J211/1, пересмотренные в марте 1995 года: Оборудование для проведения испытания на удар - часть 1 - электроника. |
The technical advances in GNSS over the last 20 years have resulted in streamlined processes, software, instrumentation and relatively inexpensive basic user equipment. | Технические достижения в области ГНСС за последние 20 лет позволили рационализировать процессы и программное обеспечение, создать приборы и относительно недорогое базовое оборудование для пользователей. |
The required instrumentation, ancillary equipment, computer and software are still costly for developing countries given their economic levels, in spite of the decline in costs in general, and it is difficult to obtain resources to cover maintenance and recurrent costs; | учитывая уровень развития экономики развивающихся стран, приобретать требуемые приборы, вспомогательное оборудование, ЭВМ и программное обеспечение стоит все еще дорого, хотя цены на них в целом снизились. |
High voltage firing equipment and instrumentation for explosives testing over long distances and possibly underground: conducting tests to confirm that high voltage firing equipment is suitable for the reliable firing of EBW detonators over long distances. | высоковольтное оборудование для активации и приборы для испытания взрывчатых веществ на больших расстояниях и, возможно, под землей: проведение испытаний с целью подтверждения того, что высоковольтное оборудование для активации пригодно для надежной активации детонаторов ЕВШ на больших расстояниях; |
Then these labs started doing serious problem solving - instrumentation for agriculture in India, steam turbines for energy conversion in Ghana, high-gain antennas in thin client computers. | Затем эти лаборатории начали решать серьёзные проблемы - оборудование для сельского хозяйства в Индии, паровые турбины для преобразования энергии в Гане, антенны с высоким коэффициентом усиления в тонких компьютерах клиентов. |
In spring of 2015, ITMO University launched Future Technologies accelerator for startups in instrumentation, robotics, optics and photonics, biotechnologies and energy efficiency. | Весной 2015 года ИТМО запустил акселератор Future Technologies для стартапов в области приборостроения, робототехники, оптики и фотоники, биотехнологий и энергоэффективности. |
The utility model relates to the field of instrumentation and can be used in devices for enabling the precise mutual positioning of an object and a measuring or processing instrument. | Полезная модель относится к области приборостроения и может быть применена в устройствах, обеспечивающих точное взаимное позиционирование объекта и измерительного или обрабатывающего инструмента. |
The invention relates to the field of instrumentation and, in particular, to gas-discharge devices for purifying potable and wastewater and sterilizing materials and equipment using gas-discharge ultraviolet radiation. | Предложение относится к области приборостроения, точнее к газоразрядным приборам для очистки питьевой и сточной воды, стерилизации материалов и оборудования ультрафиолетовым излучением газового разряда. |
Nearby, there has set the stage of the Research Institute of Instrumentation on the Raspletin street and at the north, the Institute of Virology and Epidemiology was constructed on a Gamalei street. | Рядом, по улице Расплетина, был заложен НИИ приборостроения, а к северу, по современной улице Гамалеи - институт вирусологии и эпидемиологии. |
The DST has been promoting the area of Instrumentation through its Instrumentation Development Programme, which makes a great impact on vital sectors of national activities such as education, scientific research, industry, agriculture, medicine and health etc. | Департамент науки и техники содействует совершенствованию контрольно-измерительной аппаратуры по линии своей программы развития приборостроения, которая оказывает большое влияние на такие важнейшие национальные секторы, как образование, научные исследования, промышленность, сельское хозяйство, медицина и здравоохранение. |
Spence D. of IGN gave the soundtrack 6.9 out of 10 and also praised the use of ancient and ethnic instrumentation, but criticized the uneven transitions between tracks. | Спенс Д. из IGN дал саундтреку оценку в 6,9 баллов из 10, критиковав неровные переходы между треками, но также похвалив использование старинных и этнических инструментов. |
Westinghouse-Controlmatic GmbH ("Westinghouse") is a corporation organised according to the laws of Germany operating in the electrical, instrumentation and automation industries. Westinghouse seeks compensation in the amount of DEM 4,392,831 (USD 2,812,312). | "Вестингауз-Контролматик ГМБХ" ("Вестингауз") является корпорацией, учрежденной по законам Германии и занимающиеся производством электрооборудования, инструментов и систем автоматизации. "Вестингауз" испрашивает компенсацию 4392831 немецкой марки (2812312 долл. США). |
The song chosen as the B-side, Harrison's "The Inner Light", was mostly recorded in Bombay and featured Indian instrumentation and lyrics espousing meditation as a means to genuine understanding of the world. | Бо́льшая часть композиции, выбранной в качестве би-сайда, «The Inner Light», была записана Харрисоном в Бомбее: в её мелодию было вплетено звучание индийских инструментов, а текст был посвящён медитации как средству для подлинного понимания мира. |
Many shock wave and high explosive experiments were carried out, mainly at the Site 100 bunker at Al Atheer, with fast response instrumentation and also at Al Qaqaa with simpler equipment. | Было проведено множество экспериментов с ударными волнами и бризантными взрывчатыми веществами в основном в бункере на объекте 100 в Эль-Асире с использованием высокочувствительных инструментов, а также в Эль-Ка Каа с более простым оборудованием. |
From the beginning of the 1990s, the group returned to electric instrumentation. | С середины 1990-х, группа вновь вернулась к использованию электронных инструментов. |
The album features instrumentation from acoustic guitars, drums, synthesizers and Cuban musical instruments. | В записи альбома использовали различные инструменты, в том числе акустические гитары, барабаны, синтезаторы и кубинские музыкальные инструменты. |
The instrumentation included optical sensors mounted on the outside of the station together with the X-ray detectors. | Инструменты включали фотоэлементы, смонтированные вне станции вместе с датчиками. |
These include labour costs and the costs in respect of materials and facilities such as pumps, piping, catalysts and chemicals, tanks and storage facilities, instrumentation and electrical equipment. | Сюда входят трудовые издержки и стоимость материалов и оборудования, такого, как насосы, трубы, катализаторы и химикаты, емкости и хранилища, инструменты и электротехника. |
The Network consists of over 128 stations around the world, all of which use high quality instrumentation, most with near-real-time communications links. | Эта Сеть включает свыше 128 станций по всему миру, использующих высококачественные инструменты, в основном коммуникационные сообщения в режиме почти реального времени. |
Srl provide technical consultancy, maintenance, design, production and installation of automation systems, by integrating instrumentation and software programs and supplying auxiliary as well as 'turn-key' systems. | Srl оказывает услуги по консультированию, техническому обслуживанию, проектированию, реализации и установке автоматических систем, интегрируя инструменты с элементами контроля и предоставляя как вспомогательный сервис, так и сервис "под ключ". |
The name of the scientist linked the formation of pH-meters and ionometry, production organisation, instrumentation and materials commonly used in medicine, chemical and nuclear industry, aviation rocket and space technology, agriculture and many other areas. | С именем учёного связано становление рН-метрии и ионометрии, организация производства измерительной аппаратуры и материалов, широко используемых в медицине, химической и ядерной промышленности, в авиа- ракетно-космической технике, в сельском хозяйстве и многих других областях. |
In the future, it will also begin a regional metrology program aimed at improving the measurement capabilities of member states and sharing of metrology facilities through a network of testing, metrology, and instrumentation centers. | В будущем он приступит также к выполнению региональной метрологической программы, направленной на улучшение технической обеспеченности измерений в государствах-членах и на совместное использование возможностей в области метрологии в рамках сети центров испытаний, метрологии и измерительной аппаратуры. |
Workshops and seminars should be conducted on the preparation and use of space weather analysis results to foster the development of new and improved instruments, observation methods and data reduction and quality control techniques, embracing all needed forms of instrumentation, including that used for remote sensing. | Необходимо проводить практикумы и семинары по подготовке и использованию результатов анализа космической погоды для поощрения разработки новых улучшенных измерительных приборов, методов наблюдения, обработки данных и способов контроля качества, а также охватить все необходимые виды измерительной аппаратуры, включая ту, которая используется для дистанционного зондирования. |
There are recommended methods for instrumentation and techniques for monitoring ambient concentrations of air pollutants. | В них содержатся рекомендации в отношении выбора измерительной аппаратуры и методов для проведения мониторинга концентраций загрязнителей воздуха в атмосферном воздухе. |
The long and successful life of the satellite was essentially owing to the excellent performance of the on-board instrumentation and to the bus subsystems. | Длительная и успешная эксплуатация спутника стала возможной прежде всего благодаря отличным характеристикам бортовой приборно - измерительной аппаратуры и магистральных подсистем. |
Average values measured by fixed instrumentation (wherever possible, attach ticket) | Средние значения, измеренные стационарными измерительными приборами (по возможности приложить результаты измерений) |
(e) The heating procedure requires the vehicle to be fitted with instrumentation that gives a continuous recording of brake control force and vehicle deceleration. | ё) Для процедуры разогрева требуется оснащение транспортного средства измерительными приборами, которые обеспечивают постоянную регистрацию усилий на органе тормозного управления и величины замедления транспортного средства. |
Both satellites are equipped with microwave (radar) instrumentation which penetrates cloud cover and darkness and provides information 24 hours a day. | Оба спутника оборудованы микроволновыми (радиолокационными) измерительными приборами, которые могут работать в условиях облачности и темноты и круглосуточно обеспечивать информацию. |
If the transverse instrumentation platform of the head is still not level, then adjust the neck bracket of the test dummy the minimum amount necessary to ensure that the transverse instrumentation platform of the head is horizontal within 2.5º. | Если поперечная платформа с измерительными приборами, устанавливаемая в голове, по-прежнему не выравнивается, то следует минимально отрегулировать шейную крепежную скобу испытательного манекена таким образом, чтобы обеспечить горизонтальное положение поперечной платформы головы с измерительными приборами с отклонением в 2,5º. |
First, adjust the position of the H-point/ to level the transverse instrumentation platform of the head of the test dummy. | Во-первых, необходимо скорректировать положение точки Н 1/ для выравнивания поперечной платформы с измерительными приборами, помещенными в голове испытательного манекена. |
It was stated that the feasibility of using ground-based and airborne laser systems in remote sensing, communications and instrumentation had been demonstrated in numerous projects worldwide. | Было указано, что возможность использования наземных и авиационных лазерных систем для дистанционного зондирования, связи и измерений уже была продемонстрирована на практике в ходе многочисленных проектов в различных странах мира. |
Technician with accredited knowledge of radiological protection and instrumentation, belonging to the subscribing company or to a Technical Radiological Protection Unit authorized for this purpose. | Дипломированный специалист в области радиационной защиты и измерений, находящийся в штате подписавшей Протокол компании или штате уполномоченного для этой цели технического подразделения радиационной защиты. |
A representative of Ireland presented information on transboundary air quality activities, focusing on current monitoring sites and providing detailed information about their instrumentation. | Представитель Ирландии сообщил о деятельности по вопросам качества воздуха в трансграничном регионе, уделив основное внимание участкам текущего мониторинга и подробно остановившись на используемых на них средствах измерений. |
In the future, it will also begin a regional metrology program aimed at improving the measurement capabilities of member states and sharing of metrology facilities through a network of testing, metrology, and instrumentation centers. | В будущем он приступит также к выполнению региональной метрологической программы, направленной на улучшение технической обеспеченности измерений в государствах-членах и на совместное использование возможностей в области метрологии в рамках сети центров испытаний, метрологии и измерительной аппаратуры. |
All measurements necessary shall be made with measurement systems corresponding to the specifications of International Standard ISO 6487:1987 entitled "Measurement techniques in impact tests: Instrumentation". | Все необходимые измерения проводят в системах измерений, соответствующих спецификациям международного стандарта ИСО 6487:1987, озаглавленного "Методы измерений при испытаниях на столкновения: оборудование". |
The instrumentation evolved organically-after trying out various jazz riffs, Adele attempted the first verse a cappella, inspiring Epworth to improvise a melody on his acoustic guitar. | Инструментовка песни была создана с помощью импровизации: после того, как они испробовали несколько джазовых риффов, Адель спела первый куплет а капелла, вдохновив Эпуорта сымпровизировать мелодию на акустической гитаре. |
Also this year's edition is going to include the astronomical element - a special instrumentation of Gustav Holst's 'Planets' for carillon with brass instruments, which is going to be performed as the announcement of the of the International Year of Astronomy 2009. | Можно будет услышать интересную аранжировку популярной песни "Плывет Висла, плывет". В качестве анонса Международного года астрономии 2009, в программу фестиваля включен также астрономический элемент - специальная инструментовка "Планет" Густава Хольста для карийона и духового оркестра. |
Total number of instrumentation events per second. | Общее число событий Instrumentation в секунду. |
The Nuclear Instrumentation Module (NIM) standard defines mechanical and electrical specifications for electronics modules used in experimental particle and nuclear physics. | Nuclear Instrumentation Module (NIM) - стандарт, задающий механическую и электрическую спецификацию для модулей-крейтов, используемых в оборудовании для обеспечения экспериментов физике элементарных частиц и ядерной физики. |
To solve this problem you need either to allow COM+ services to run (by settings them to "manual" or "automatic" mode) or to disable Windows Managment Instrumentation service. | Для решения проблемы нужно либо разрешить запуск сервисов COM+ (переведя их в режим "вручную" или "автоматически"), либо запретить запуск Windows Managment Instrumentation. |
MOSFIRE was funded in part by the Telescope System Instrumentation Program (TSIP), which is operated by AURA and funded by the National Science Foundation, and by a private donation to WMKO by Gordon and Betty Moore. | Проект финансировался программой Telescope System Instrumentation Program (TSIP) ассоциации AURA при финансовой поддержке Национального научного фонда и частными пожертвованиями Гордона и Бетти Мур. |
The Joseph Weber Award for Astronomical Instrumentation is awarded by the American Astronomical Society to an individual for the design, invention or significant improvement of instrumentation leading to advances in astronomy. | Премия Джозефа Вебера в области астрономического инструментария (англ. Joseph Weber Award for Astronomical Instrumentation) - награда Американского астрономического общества, присуждается индивидуально за изобретение, значительное усовершенствование или дизайн астрономических инструментов и приборов, повлёкшее за собой прогресс в развитии астрономии. |