No outlet for the maternal instinct. | Ей больше некуда деть свой материнский инстинкт. |
It arises from the capabilities of verbal language, which was given to the human race's ancestors as an instinct. | Из возможностей словесного языка, который дан предку человека как инстинкт. |
The fight or flight instinct is coded genetically. | Инстинкт сражаться или скрываться заложен в генах. |
Then I shall follow the Primary Order... the Dalek instinct to destroy, to conquer! | Тогда я должен выполнять Основной Приказ. Инстинкт далеков - уничтожать. |
You're lions too, you ran away upon instinct, you will not touch the true prince - no, fie! | Вы тоже львы, у вас верный инстинкт, вы удрали, чтобы не тронуть истинного принца! |
Jane, 90% of this job is instinct. | В этой работе главное - интуиция. |
My instinct tells me he was not shot here. | Интуиция говорит мне, что он был застрелен не здесь. |
Your instinct was right. | Интуиция тебя не подвела. |
Now, what's your instinct say? | Что сейчас говорит ваша интуиция? |
Instinct is the nose of the mind. | Интуиция - это нос разума. |
I saw a gun pointed at me, and I shot back on instinct. | Я просто увидела нацеленный на меня пистолет, и инстинктивно выстрелила в ответ. |
Their instinct is to stay hidden from it because darkness means safety and protection from predators. | Инстинктивно от него прячутся, потому что темнота сулит им безопасность и защиту от хищников. |
Miss Clara Oswald... who perhaps has, by instinct, already dressed to leave. | Мисс Клара Освальд. Которая, возможно, инстинктивно оделась для отбытия. |
You went on instinct, right? | Действовала инстинктивно, так? |
And your instinct is to say, "Why don't you suck an egg?" | И инстинктивно вы хотите сказать "Почему бы тебе не пососать лапу?" |
I've got an instinct about these things. | У меня чутьё к таким вещам. |
I'm telling you, he's got an instinct for people. | Говорю тебе, у него чутьё на людей. |
I got an instinct for what a person is studying. | У меня чутьё на такие вещи. |
Or maybe... instinct. | Или, возможно, чутьё. |
My instinct is to call Bobby and ask for help or Sam. | Моё чутьё подсказывает позвонить Бобби или Сэму и попросить совета. |
The first time, I ignored the instinct. | В первый раз я проигнорировала предчувствие. |
Well, yes, I'm being illogical, unfair if you like, but I just have an instinct. | Ну, да, я не логичен, не справедлив, если хчоешь просто у меня предчувствие. |
You know, you do have a really good instinct about other people, just letting them know how to live their best lives. | Знаете, у вас и вправду хорошее предчувствие на счет людей, и как вы советуете всем как жить. |
I got an instinct about this guy that he's grateful for a place to stay, that he won't do anything, that he won't, you know, take anything or... | У меня есть предчувствие по поводу этого человека, он благодарен за пристанище, он ничего не сделает, ничего не украдет или... |
I have an instinct. | У меня есть предчувствие. |
Killer Instinct was a commercial hit and gained some critical acclaim. | Killer Instinct стал коммерческим хитом и получил положительные отзывы. |
In 1975, he left The Human Instinct and moved to London, England, to continue his musical career. | К 1975 он ушёл из The Human Instinct и отправился в Лондон, где и продолжил свою музыкальную карьеру. |
By 1996, "Fatality" had become a generic gaming term for a lethal finishing move, including the official termed Fatals in the Killer Instinct series. | «Fatality» к 1996 году стал обобщающим игровым термином для обозначения смертоносного приёма в играх-файтингах, как впрочем и «Fatals» в серии Killer Instinct. |
Basic Instinct sold just 37,000 copies in its first week in the United States, and became Ciara's first album to miss the top-three on the Billboard 200. | Basic Instinct был продан тиражом всего 37,000 копий в первую неделю в США, и стал первым альбомом Сиары, не попавшим в первую тройку чарта Billboard 200. |
He became known through his many documentaries, such as "Killer Instinct" (53 episodes), "Deadly Predators" (10 episodes), as well as "The Barefoot Bushman" series (8 episodes). | Известен сериями документальных фильмов «Killer Instinct» («Инстинкт хищника»; 53 эпизода), «Deadly Predators» (10 эпизодов), «The Barefoot Bushman» (8 эпизодов), демонстрировавшимися в 45 странах мира. |
Let's just say I prefer my good instinct over yours. | Скажем так, я больше доверяю своим инстинктам, чем твоим. |
Take my guide book, be careful, and heed your instinct. | Возьми мой путеводитель, будь осторожен, и прислушиваться к своим инстинктам. |
With the hellos over, Peter unleashed his killer instinct to win. | Когда приветствия были завершены, Питер дал волю своим инстинктам к победе |
I trust my instinct. | Я доверяю своим инстинктам. |
You read all the books, they tell you you'll know what to do if you follow your instinct. | Все эти книжки советуют только одно-следуйте своим инстинктам, и вы поймете, что делать. |