| In the case of human beings, the practice of maternal breastfeeding is a learned behaviour, not an instinct. | Традиция грудного вскармливания у людей - это результат осознанного поведения, а не инстинкт. |
| Whether this is due to his ability to communicate with them or an instinct on their part is not known. | То ли это из-за его способности общаться с ними, или инстинкт с их стороны, не известно. |
| You have a warrior's instinct. | У тебя настоящий инстинкт воина. |
| Call it an instinct. | Считай, что это инстинкт. |
| That's why you don't go on instinct. | Вот почему нельзя слушать инстинкт. |
| You know, this is just an instinct, but I think there was a third man. | Знаете, это просто интуиция, но мне кажется, что там был третий человек. |
| What does your instinct tell you about Bichri? | Что твоя интуиция подсказывает тебе о Бикри? |
| I have an instinct. | У меня есть интуиция. |
| It was your instinct and intuition against my logic and you succeeded. | Это были ваш инстинкт и интуиция против моей логики и вы оказались правы. |
| I have to work in the direction my instinct tells my intelligence is the right one. | Я должна идти в том направлении, которое мне подсказывает моя интуиция. |
| I know your instinct is to protect your children. | Я знаю, вы инстинктивно защищаете своих детей. |
| You have an instinct for the key elements of every picture. | В любой картине вы инстинктивно замечаете ключевые моменты. |
| Every survivor nearby came by instinct. | се, кто выжили вблизи, инстинктивно ползли в дом. |
| You know, that instinct to leap without looking, that was his nature, too. | Он поступал инстинктивно, не задумываясь о последствиях. |
| If you assume that there is an instinct for freedom, that there are opportunities to change things, then there is a possibility that you can contribute "to making a better world." | Если допустить, что человек инстинктивно стремится к свободе... что всегда есть возможность сломать порядок вещей... то, вероятно, вы сможете изменить мир к лучшему. |
| I got a great instinct about people. | У меня превосходное чутьё на людей. |
| I've got an instinct about these things. | У меня чутьё к таким вещам. |
| Well, he's obviously got his mother's instinct for people. | У него очевидно чутьё на людей, как у матери. |
| I'm telling you, he's got an instinct for people. | Говорю тебе, у него чутьё на людей. |
| They're like the baseball scouts 20 years ago who were using their instinct and their experience to try to decide what risk someone poses. | Они подобны бейсбольными скаутам 20 лет назад, использовавшим внутреннее чутьё и личный опыт в попытке решить, какой риск кто-то представляет. |
| I've an instinct about you. | У меня есть предчувствие на ваш счет. |
| The first time, I ignored the instinct. | В первый раз я проигнорировала предчувствие. |
| I have a very strong instinct about this. | У меня очень сильное предчувствие насчет этого места. |
| You know, you do have a really good instinct about other people, just letting them know how to live their best lives. | Знаете, у вас и вправду хорошее предчувствие на счет людей, и как вы советуете всем как жить. |
| I think that's a good instinct. | Думаю это правильное предчувствие. |
| It was later ported to the Nintendo 64 console under the name Killer Instinct Gold. | Позднее игра вышла на Nintendo 64 под названием Killer Instinct Gold. |
| Development of the game began after the release of Killer Instinct 2, and was intended to be a real-time strategy game known as Wild Cartoon Kingdom in its early stages. | Разработка игры началась после выхода Killer Instinct 2, и на ранних этапах планировалось что это должна была быть стратегия в реальном времени под названием Wild Cartoon Kingdom. |
| Additionally many of the records leaked online prior to the album's release; as a result, Basic Instinct (2010) was recorded in strict confidentiality. | Кроме того многие из записей утекли в сеть до релиза альбома; в результате, Basic Instinct (2010) был записан в строгой конфиденциальности. |
| In February 2011, Ciara revealed that her relationship with her record label was not on positive terms; Jive had not properly financial supported Fantasy Ride or Basic Instinct. | В феврале 2011 года, Сиара раскрыла, что её отношения с лейблом были не на позитивных условиях; Jive не финансировал должным образом альбомы Fantasy Ride и Basic Instinct. |
| However, Gerrick Kennedy from the Los Angeles Times attributed Basic Instinct's lack of success to multiple pushbacks and the leaking of material from the album's recording sessions. | Согласно словам Геррика Кеннеди из Los Angeles Times, отсутствие коммерческого успеха альбома Basic Instinct было связано с многократными толчками в спину, и утечкой записанного материала. |
| You feel in your gut that Turner's good for this and you want to follow that instinct. | Вы нутром чувствуете, что Тернер в этом виноват, и вы хотите следовать своим инстинктам. |
| I suppose he's just doing what his instinct dictates. | Видимо, он просто прислушивается к своим инстинктам. |
| And I trust my instincts, And my instinct says he's up to something. | И я доверяю своим инстинктам, и мои инстинкты говорят, что он что-то задумал. |
| You should have trusted your instinct, followed through with your decision. | Вы должны верить своим инстинктам и делать то, что задумали. |
| I trust my instinct. | Я доверяю своим инстинктам. |