Английский - русский
Перевод слова Instinct

Перевод instinct с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инстинкт (примеров 449)
The reptile is dead, but its defense instinct survives. Змея мертва, но защитный инстинкт сохранился.
It seems I can still rely on my instinct and sadly it's telling me it would be a mistake, for us both. Кажется, я до сих пор полагаюсь на свой инстинкт, и как бы это ни было печально, но это было бы ошибкой для нас обоих.
That is just a man's instinct. Это просто мужской инстинкт.
Call it an instinct. Считай, что это инстинкт.
Lahima once wrote, instinct is a lie, told by a fearful body hoping to be wrong. Лахимо писал: "Инстинкт - это ложь, идущая от тела, которое полно страха и надеется, что этот страх обманчив."
Больше примеров...
Интуиция (примеров 36)
Your instinct was right. Интуиция тебя не подвела.
So you just operate on pure instinct? Понятно. Значит голая интуиция?
It's a gut instinct, Nolan. Это интуиция, Нолан.
My instinct tells you that any improvement would be rather slight, because they were designed as functions of the system they were designed to fit, and as I said, type is very adaptable. Интуиция подсказывает мне, что любое улучшение было бы довольно незначительным, так как было бы создано для функционирования в своей собственной системе, и, как я уже упомянул, шрифты легко адаптировать.
Your female instinct, what does it tell you? Что тебе подсказывает женская интуиция?
Больше примеров...
Инстинктивно (примеров 48)
Their instinct is to stay hidden from it because darkness means safety and protection from predators. Инстинктивно от него прячутся, потому что темнота сулит им безопасность и защиту от хищников.
It's not my instinct to escape from you. Я не убегаю от тебя инстинктивно.
But I also knew I had to kill him... because I, too, was acting on instinct. Но так же я знал, что должен убить его... потому что я тоже... действовал инстинктивно.
Why is your instinct to escape? Почему ты инстинктивно убегаешь?
I don't know, instinct - the way he flinched when I took my coat off and he saw my uniform. Фиг знает, инстинктивно... то как он стушевался, когда я сняла куртку и стала видна форма.
Больше примеров...
Чутьё (примеров 18)
I got a great instinct about people. У меня превосходное чутьё на людей.
I'm telling you, he's got an instinct for people. Говорю тебе, у него чутьё на людей.
He doesn't have the luxury of believing in instinct or ghosts. И ему плевать на чутьё и привидения.
I got an instinct for what a person is studying. У меня чутьё на такие вещи.
Or maybe... instinct. Или, возможно, чутьё.
Больше примеров...
Предчувствие (примеров 13)
I've an instinct about you. У меня есть предчувствие на ваш счет.
I have a very strong instinct about this. У меня очень сильное предчувствие насчет этого места.
You know, you do have a really good instinct about other people, just letting them know how to live their best lives. Знаете, у вас и вправду хорошее предчувствие на счет людей, и как вы советуете всем как жить.
I have an instinct. У меня есть предчувствие.
You went all that way because instinct told you there were pretty girls around? Так ты бежал в ночи пять километров туда и пять обратно, потому что ты имел предчувствие, что на Каменном склоне полно красивых девок.
Больше примеров...
Instinct (примеров 19)
He doesn't swing an axe that he's always holding, like Chief Thunder from Killer Instinct. Он не размахивает топором, который обычно удерживает, как Вождь Гром из Killer Instinct.
Partial specifications of the architecture and Vega 10 GPU were announced with the Radeon Instinct MI25 in December 2016. Частичные спецификации архитектуры Vega и первый видеочип Vega 10 были анонсированы на презентации Radeon Instinct MI25 в декабре 2016 года.
Development of the game began after the release of Killer Instinct 2, and was intended to be a real-time strategy game known as Wild Cartoon Kingdom in its early stages. Разработка игры началась после выхода Killer Instinct 2, и на ранних этапах планировалось что это должна была быть стратегия в реальном времени под названием Wild Cartoon Kingdom.
In February 2011, Ciara revealed that her relationship with her record label was not on positive terms; Jive had not properly financial supported Fantasy Ride or Basic Instinct. В феврале 2011 года, Сиара раскрыла, что её отношения с лейблом были не на позитивных условиях; Jive не финансировал должным образом альбомы Fantasy Ride и Basic Instinct.
At The Ultimate Fight Club UK: Natural Instinct on 29 January 2005, Bisping made his cage kickboxing debut against David Brown in a light heavyweight contest.With Brown badly cut, Bisping picked up the win via doctor stoppage in round 2. На The Ultimate Fight Club UK: Natural Instinct 29 января 2005 года Биспинг дебютировал в клетке по правилам кикбоксинга против Дэвида Брауна в полутяжёлом весе.
Больше примеров...
Своим инстинктам (примеров 20)
You feel in your gut that Turner's good for this and you want to follow that instinct. Вы нутром чувствуете, что Тернер в этом виноват, и вы хотите следовать своим инстинктам.
I suppose he's just doing what his instinct dictates. Видимо, он просто прислушивается к своим инстинктам.
But you taught me to go with my instinct, and I don't have to think about this. Но ты учил меня следовать своим инстинктам и мне не нужно об этом думать.
With the hellos over, Peter unleashed his killer instinct to win. Когда приветствия были завершены, Питер дал волю своим инстинктам к победе
I trust my instinct. Я доверяю своим инстинктам.
Больше примеров...