The reptile is dead, but its defense instinct survives. | Змея мертва, но защитный инстинкт сохранился. |
It seems I can still rely on my instinct and sadly it's telling me it would be a mistake, for us both. | Кажется, я до сих пор полагаюсь на свой инстинкт, и как бы это ни было печально, но это было бы ошибкой для нас обоих. |
That is just a man's instinct. | Это просто мужской инстинкт. |
Call it an instinct. | Считай, что это инстинкт. |
Lahima once wrote, instinct is a lie, told by a fearful body hoping to be wrong. | Лахимо писал: "Инстинкт - это ложь, идущая от тела, которое полно страха и надеется, что этот страх обманчив." |
Your instinct was right. | Интуиция тебя не подвела. |
So you just operate on pure instinct? | Понятно. Значит голая интуиция? |
It's a gut instinct, Nolan. | Это интуиция, Нолан. |
My instinct tells you that any improvement would be rather slight, because they were designed as functions of the system they were designed to fit, and as I said, type is very adaptable. | Интуиция подсказывает мне, что любое улучшение было бы довольно незначительным, так как было бы создано для функционирования в своей собственной системе, и, как я уже упомянул, шрифты легко адаптировать. |
Your female instinct, what does it tell you? | Что тебе подсказывает женская интуиция? |
Their instinct is to stay hidden from it because darkness means safety and protection from predators. | Инстинктивно от него прячутся, потому что темнота сулит им безопасность и защиту от хищников. |
It's not my instinct to escape from you. | Я не убегаю от тебя инстинктивно. |
But I also knew I had to kill him... because I, too, was acting on instinct. | Но так же я знал, что должен убить его... потому что я тоже... действовал инстинктивно. |
Why is your instinct to escape? | Почему ты инстинктивно убегаешь? |
I don't know, instinct - the way he flinched when I took my coat off and he saw my uniform. | Фиг знает, инстинктивно... то как он стушевался, когда я сняла куртку и стала видна форма. |
I got a great instinct about people. | У меня превосходное чутьё на людей. |
I'm telling you, he's got an instinct for people. | Говорю тебе, у него чутьё на людей. |
He doesn't have the luxury of believing in instinct or ghosts. | И ему плевать на чутьё и привидения. |
I got an instinct for what a person is studying. | У меня чутьё на такие вещи. |
Or maybe... instinct. | Или, возможно, чутьё. |
I've an instinct about you. | У меня есть предчувствие на ваш счет. |
I have a very strong instinct about this. | У меня очень сильное предчувствие насчет этого места. |
You know, you do have a really good instinct about other people, just letting them know how to live their best lives. | Знаете, у вас и вправду хорошее предчувствие на счет людей, и как вы советуете всем как жить. |
I have an instinct. | У меня есть предчувствие. |
You went all that way because instinct told you there were pretty girls around? | Так ты бежал в ночи пять километров туда и пять обратно, потому что ты имел предчувствие, что на Каменном склоне полно красивых девок. |
He doesn't swing an axe that he's always holding, like Chief Thunder from Killer Instinct. | Он не размахивает топором, который обычно удерживает, как Вождь Гром из Killer Instinct. |
Partial specifications of the architecture and Vega 10 GPU were announced with the Radeon Instinct MI25 in December 2016. | Частичные спецификации архитектуры Vega и первый видеочип Vega 10 были анонсированы на презентации Radeon Instinct MI25 в декабре 2016 года. |
Development of the game began after the release of Killer Instinct 2, and was intended to be a real-time strategy game known as Wild Cartoon Kingdom in its early stages. | Разработка игры началась после выхода Killer Instinct 2, и на ранних этапах планировалось что это должна была быть стратегия в реальном времени под названием Wild Cartoon Kingdom. |
In February 2011, Ciara revealed that her relationship with her record label was not on positive terms; Jive had not properly financial supported Fantasy Ride or Basic Instinct. | В феврале 2011 года, Сиара раскрыла, что её отношения с лейблом были не на позитивных условиях; Jive не финансировал должным образом альбомы Fantasy Ride и Basic Instinct. |
At The Ultimate Fight Club UK: Natural Instinct on 29 January 2005, Bisping made his cage kickboxing debut against David Brown in a light heavyweight contest.With Brown badly cut, Bisping picked up the win via doctor stoppage in round 2. | На The Ultimate Fight Club UK: Natural Instinct 29 января 2005 года Биспинг дебютировал в клетке по правилам кикбоксинга против Дэвида Брауна в полутяжёлом весе. |
You feel in your gut that Turner's good for this and you want to follow that instinct. | Вы нутром чувствуете, что Тернер в этом виноват, и вы хотите следовать своим инстинктам. |
I suppose he's just doing what his instinct dictates. | Видимо, он просто прислушивается к своим инстинктам. |
But you taught me to go with my instinct, and I don't have to think about this. | Но ты учил меня следовать своим инстинктам и мне не нужно об этом думать. |
With the hellos over, Peter unleashed his killer instinct to win. | Когда приветствия были завершены, Питер дал волю своим инстинктам к победе |
I trust my instinct. | Я доверяю своим инстинктам. |