Now, I understand your instinct to resist, but in actuality, you are speeding the release of adrenaline, which only serves as a catalyst. | Я могу понять твой инстинкт сопротивляться, но на самом деле ты укоряешь выработку адреналина, который действует, как катализатор. |
It's... just... my instinct, but I hoped I'd been wrong. | Это... просто... у меня инстинкт, но я надеялся, что ошибаюсь. |
The hunt is an instinct with us. | Охота - это наш инстинкт. |
That's more of an instinct. | Вероятно, сработал инстинкт. |
And that killer instinct is still in our "Dunnah." | И инстинкт убивать остался у нас в ДТП. |
No, Dr Matthews, it's called instinct. | Нет, доктор Меттью, это называется интуиция. |
This isn't about logic, Tuvok, it's about instinct. | Это не логика, Тувок, это интуиция. |
Good instinct and rash judgment... | Хорошая интуиция и способность быстро принимать решения... |
I have an instinct. | У меня есть интуиция. |
My instinct tells you that any improvement would be rather slight, because they were designed as functions of the system they were designed to fit, and as I said, type is very adaptable. | Интуиция подсказывает мне, что любое улучшение было бы довольно незначительным, так как было бы создано для функционирования в своей собственной системе, и, как я уже упомянул, шрифты легко адаптировать. |
It happened to be a good instinct, toots. | Допустим, это произошло инстинктивно, но на будущее, девочки,... |
They have that instinct of wanting to be close and I don't know. | Они инстинктивно стремятся быть рядом и я не знаю. |
On instinct, I reacted. | Я инстинктивно бросился вниз. |
That was just my instinct. | Это было просто инстинктивно. |
Why is your instinct to escape? | Почему ты инстинктивно убегаешь? |
Well, he's obviously got his mother's instinct for people. | У него очевидно чутьё на людей, как у матери. |
I'm telling you, he's got an instinct for people. | Говорю тебе, у него чутьё на людей. |
I got an instinct for what a person is studying. | У меня чутьё на такие вещи. |
That's, that was my instinct, left. | Это было моё природное чутьё, налево. |
They're like the baseball scouts 20 years ago who were using their instinct and their experience to try to decide what risk someone poses. | Они подобны бейсбольными скаутам 20 лет назад, использовавшим внутреннее чутьё и личный опыт в попытке решить, какой риск кто-то представляет. |
That was my instinct, and it was confirmed by the arrest of this man. | У меня было предчувствие, и оно подтвердилось с арестом этого человека. |
The first time, I ignored the instinct. | В первый раз я проигнорировала предчувствие. |
I have a very strong instinct about this. | У меня очень сильное предчувствие насчет этого места. |
So your instinct about me this morning was right. | Ваше утреннее предчувствие оказалось верным. |
I think that's a good instinct. | Думаю это правильное предчувствие. |
Partial specifications of the architecture and Vega 10 GPU were announced with the Radeon Instinct MI25 in December 2016. | Частичные спецификации архитектуры Vega и первый видеочип Vega 10 были анонсированы на презентации Radeon Instinct MI25 в декабре 2016 года. |
By 1996, "Fatality" had become a generic gaming term for a lethal finishing move, including the official termed Fatals in the Killer Instinct series. | «Fatality» к 1996 году стал обобщающим игровым термином для обозначения смертоносного приёма в играх-файтингах, как впрочем и «Fatals» в серии Killer Instinct. |
Ark: Survival Evolved (stylized as ΛRK) is an action-adventure survival video game developed by Studio Wildcard, in collaboration with Instinct Games, Efecto Studios, and Virtual Basement. | ARK: Survival Evolved - многопользовательская компьютерная игра в жанре симулятора выживания, разрабатываемая Studio Wildcard, Instinct Games, Effecto Studios, и Virtual Basement. |
In 2009, McFerrin and musician-scientist (Psychologist) Daniel Levitin served as co-hosts of The Music Instinct, a two-hour award-winning documentary produced by PBS and based on Levitin's best-selling book This Is Your Brain on Music. | В 2009 году Макферрин и музыкант-учёный Дэниел Левитин были соведущими двухчасового документального фильма The Music Instinct на канале PBS, основанного на бестселлере Левитина «This Is Your Brain On Music». |
Oldfield also starred in the 1989 film Savage Instinct, later renamed They Call Me Macho Woman! as Mongo, the crazed drug lord. | Олдфилд также снялся в фильме 1989 года «Savage Instinct», позже переименованного в «The Call Me Macho Woman!» исполнив роль Монго, сумасшедшего наркобарона. |
I survive on instinct. | Я выживаю благодаря своим инстинктам. |
But you taught me to go with my instinct, and I don't have to think about this. | Но ты учил меня следовать своим инстинктам и мне не нужно об этом думать. |
I was following my instinct. | Я следовал своим инстинктам. |
I follow my instinct. | Я следую своим инстинктам. |
I should always use my instinct and I'd be all right. | Чтобы я всегда прислушивалась к своим инстинктам. |