That primordial thing, that animal instinct that draws us together. | Эту первобытную штуку, тот животный инстинкт, что сводит нас вместе. |
My instinct is to trust my tech. | Доверять моей технике это и есть мой инстинкт. |
My instinct tells me this one will be similar. | Инстинкт говорит мне, что тут будет что-то подобное. |
Course, it's 90% instinct. | Конечно, на 90% это инстинкт. |
It was just an instinct. | Это был просто инстинкт. |
You know, this is just an instinct, but I think there was a third man. | Знаете, это просто интуиция, но мне кажется, что там был третий человек. |
Your instinct was right. | Интуиция тебя не подвела. |
Now, what's your instinct say? | Что сейчас говорит ваша интуиция? |
Look, I have a great instinct in these things and that instinct is telling me that at the end of the day, it's nothing but a rock! | Знаешь, у меня в таких делах отменная интуиция, и она подсказывает мне, что в конечном счёте, это просто обычная скала! |
My instinct about Sundberg was right. | Интуиция не подвела Сундберга. |
It happened to be a good instinct, toots. | Допустим, это произошло инстинктивно, но на будущее, девочки,... |
I fight by instinct, by feel. | Я дерусь инстинктивно, на интуиции. |
It's not my instinct to escape from you. | Я не убегаю от тебя инстинктивно. |
But I also knew I had to kill him... because I, too, was acting on instinct. | Но так же я знал, что должен убить его... потому что я тоже... действовал инстинктивно. |
That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct. | Другими словами, язык есть нечто, чему мы учим и чему мы учимся, а не то, что мы инстинктивно знаем. |
I'm telling you, he's got an instinct for people. | Говорю тебе, у него чутьё на людей. |
I possess an instinct for people who will go straight to the top. | У меня чутьё на таланты, на людей, которые моментально поднимаются наверх. |
Or maybe... instinct. | Или, возможно, чутьё. |
My instinct is to call Bobby and ask for help or Sam. | Моё чутьё подсказывает позвонить Бобби или Сэму и попросить совета. |
They're like the baseball scouts 20 years ago who were using their instinct and their experience to try to decide what risk someone poses. | Они подобны бейсбольными скаутам 20 лет назад, использовавшим внутреннее чутьё и личный опыт в попытке решить, какой риск кто-то представляет. |
That was my instinct, and it was confirmed by the arrest of this man. | У меня было предчувствие, и оно подтвердилось с арестом этого человека. |
The first time, I ignored the instinct. | В первый раз я проигнорировала предчувствие. |
I have a very strong instinct about this. | У меня очень сильное предчувствие насчет этого места. |
Well, yes, I'm being illogical, unfair if you like, but I just have an instinct. | Ну, да, я не логичен, не справедлив, если хчоешь просто у меня предчувствие. |
So your instinct about me this morning was right. | Ваше утреннее предчувствие оказалось верным. |
It was later ported to the Nintendo 64 console under the name Killer Instinct Gold. | Позднее игра вышла на Nintendo 64 под названием Killer Instinct Gold. |
In 1975, he left The Human Instinct and moved to London, England, to continue his musical career. | К 1975 он ушёл из The Human Instinct и отправился в Лондон, где и продолжил свою музыкальную карьеру. |
Ark: Survival Evolved (stylized as ΛRK) is an action-adventure survival video game developed by Studio Wildcard, in collaboration with Instinct Games, Efecto Studios, and Virtual Basement. | ARK: Survival Evolved - многопользовательская компьютерная игра в жанре симулятора выживания, разрабатываемая Studio Wildcard, Instinct Games, Effecto Studios, и Virtual Basement. |
In 2009, McFerrin and musician-scientist (Psychologist) Daniel Levitin served as co-hosts of The Music Instinct, a two-hour award-winning documentary produced by PBS and based on Levitin's best-selling book This Is Your Brain on Music. | В 2009 году Макферрин и музыкант-учёный Дэниел Левитин были соведущими двухчасового документального фильма The Music Instinct на канале PBS, основанного на бестселлере Левитина «This Is Your Brain On Music». |
Oldfield also starred in the 1989 film Savage Instinct, later renamed They Call Me Macho Woman! as Mongo, the crazed drug lord. | Олдфилд также снялся в фильме 1989 года «Savage Instinct», позже переименованного в «The Call Me Macho Woman!» исполнив роль Монго, сумасшедшего наркобарона. |
Annie, always use your instinct, honey. | Энни, дорогая, всегда прислушивайся к своим инстинктам. |
I survive on instinct. | Я выживаю благодаря своим инстинктам. |
I suppose he's just doing what his instinct dictates. | Видимо, он просто прислушивается к своим инстинктам. |
But you taught me to go with my instinct, and I don't have to think about this. | Но ты учил меня следовать своим инстинктам и мне не нужно об этом думать. |
Almost anything can be trained to resist its instinct. | Почти всех можно научить сопротивляться своим инстинктам. |