Английский - русский
Перевод слова Instalment

Перевод instalment с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
F4
Примеры:
Партия (примеров 23)
The twenty-eighth instalment predominantly comprises "stand alone" claims. З. Двадцать восьмая партия преимущественно состоит из "самостоятельных" претензий.
The price for each instalment was payable in Yen upon delivery, whereas the total price was made subject to a bank guarantee. Каждая партия подлежала оплате в иенах в момент поставки, а общая цена являлась предметом банковской гарантии.
The last instalment arrived in Bosnia Herzegovina on 4 June 1999. Последняя партия прибыла в Боснию и Герцеговину 4 июня 1999 года.
After these additions, transfers and deferrals, the twenty-ninth instalment comprises 137 claims filed in categories "C" or "D" for the losses of 123 Kuwaiti companies. После этих добавлений, переносов и откладываний двадцать девятая партия насчитывает 137 претензий, поданных по категориям "С" или "D" в связи с потерями 123 кувейтских компаний.
The present instalment includes claims based upon the alleged non-payment for goods or services supplied to Kuwaiti purchasers. Рассматриваемая партия претензий включает в себя претензии, заявленные в связи с неоплатой товаров или услуг, поставленных или оказанных кувейтским покупателям.
Больше примеров...
Платеж (примеров 32)
In 2012, UNCTAD received a second instalment of $150,000. В 2012 году ЮНКТАД получила второй платеж в размере 150000 долларов.
The United States had also remitted the remaining instalment payment of amounts legislated a year ago. Кроме того, Соединенные Штаты произвели последний платеж в счет сумм, утвержденных год назад.
A second instalment would shortly be forthcoming. Вскоре будет перечислен второй платеж.
(e) Validity of the agreement until the last instalment due is credited to the Organization; ё) продолжение действия соглашения до тех пор, пока Организации не будет перечислен последний платеж;
Instalment due Payment made in 2010 Платеж произведен в 2010 году
Больше примеров...
Взнос (примеров 16)
That annual instalment has now been increased to $NZ 250,000. Этот ежегодный взнос сейчас увеличен до 250000 новозеландских долларов.
Regarding payment plans, Ukraine had, as stipulated in the payment plan approved by the General Conference, recently paid a second instalment of one million euros. Что касается планов платежей, то в соответствии с планом платежей, утвержденным Генеральной конференцией, Украина недавно внесла свой второй взнос в размере 1 миллиона евро.
Third instalment of US$ 75,000,000 (seventy-five million US dollars) Третий взнос в размере 75 млн. долл. США
and contract provided that the price of the goods must be paid in three instalments: a deposit after contract conclusion, the second instalment after confirming conformity of the goods, and the remainder after the test run was completed. Договор предусматривал оплату товара в три этапа: предоплату при заключении договора, второй взнос после проверки соответствия товара и уплату оставшейся части суммы после завершения испытаний.
The claimant alleges that Rafidain Bank paid the instalments due in February 1990 and June 1990, but that it failed to pay the instalment due in December 1990 or any instalments thereafter. Заявитель утверждает, что банк "Рафидайн" внес взносы за февраль 1990 года и июнь 1990 года, но не уплатил взнос за декабрь 1990 года и все последующие взносы.
Больше примеров...
Часть (примеров 42)
Third instalment of excerpts of UNCITRAL CLOUT documents. Третья часть выдержек из документов ЮНСИТРАЛ ППТЮ.
Most of the goods did not conform to the contract in the second instalment either. Большая часть товара во второй партии также не соответствовала условиям договора.
Part two of the seventeenth instalment includes a number of claims for high value personal property items that have been designated as "unusually large or complex" claims within the meaning of article 38(d) of the Rules. Вторая часть семнадцатой партии включает в себя ряд претензий в отношении дорогостоящего имущества, которые были отнесены к числу "необычно крупных или сложных" претензий по смыслу пункта d) статьи 38 Регламента.
In June 2002, the Panel, pursuant to Governing Council decision 35), gave notice to the Governing Council of its intention to complete part two of the twelfth instalment by September 2002. В июне 2002 года Группа в соответствии с решением 35 Совета управляющих) уведомила Совет управляющих о своем намерении завершить вторую часть двенадцатой партии к сентябрю 2002 года.
Second instalment (part one) Вторая партия (часть один)
Больше примеров...
Транш (примеров 6)
In accordance with the payment terms of the cement contract, the last instalment of the deferred portion was to be paid on 30 June 1991. В соответствии с платежными условиями договора по цементу последний транш отсроченной части платежа подлежал оплате 30 июня 1991 года.
The second instalment of $45 million from the 2007 Common Humanitarian Fund was allocated in early April. Второй транш в размере 45 млн. долл. США из Общего гуманитарного фонда на 2007 год был выделен в начале апреля.
It also includes a planned expenditure of $22,000 to be issued as a second instalment to the Republic of Moldova following its completion of a project initiated in 2009 to support its implementation of the Gothenburg Protocol. Сюда также относится второй транш в размере 22000 долл. США, который планируется выделить Республике Молдова после завершения ею инициированного в 2009 году проекта по оказанию ей поддержке в осуществлении Гётеборгского протокола.
Includes the second instalment in the amount of $956,235 of the European Commission contribution of €1,500,000 for a 20-month project. Включая второй транш в 956235 долл. США в счет взноса Европейской комиссии в размере 1500000 евро, предназначенного для осуществления одного из проектов продолжительностью в 20 месяцев.
The World Bank did not disburse the first $30 million instalment of its proposed grant for budget support to the Government as planned, owing to delays in the ratification of the grant agreement by Parliament. Вопреки планам Всемирный банк не предоставил первый 30-миллионный транш из своего предлагаемого гранта на поддержку бюджета правительства ввиду задержек с ратификацией парламентом соглашения о гранте.
Больше примеров...
Рассрочку (примеров 17)
A bicycle... as soon as I can spare the instalment. Велосипед - как только смогу сэкономить на рассрочку.
A Spanish creditor gave credit to a Spanish debtor, fixing the payment dates by instalment. Кредитор из Испании предоставил кредит должнику из Испании, определив сроки платежей в рассрочку.
They may also include chattel paper (e.g. retail instalment sales contracts, promissory notes secured by an interest in personal property, and equipment leases). К ним также относятся имущественные документы (например, договоры о купле-продаже товаров в рассрочку, простые векселя, обеспеченные правом в личном имуществе, и договоры об аренде оборудования).
Following the authority's investigation, the University agreed to refund PRs 10 million to students who had purchased laptops through an instalment payment arrangement. После расследования, проведенного Комиссией, университет согласился возвратить студентами, купившим портативные компьютеры в рассрочку, 10 млн. пакистанских рупий.
It was suggested that it should be made clear that, in the case of instalment contracts, the claim came into existence upon conclusion of the contract and not upon each delivery. Было предложено разъяснить, что в случае контрактов с исполнением в рассрочку требование возникает в момент заключения такого контракта, а не после исполнения по частям.
Больше примеров...
F4 (примеров 18)
Monitoring and assessment As noted at paragraphs 12-15 above and 782 below, the Panel has been assisted in its review of the claims in the fifth "F4"instalment by data submitted by the Claimants as a result of monitoring and assessment activities. Как отмечается в пунктах 12-15 выше и пункте 782 ниже, при рассмотрении претензий пятой партии "F4"Группа опиралась, в частности, на представленные заявителями данные, полученные по итогам мониторинговой и оценочной деятельности.
This issue will be considered, as necessary, in the fifth "F4"instalment. Этот вопрос при необходимости будет рассмотрен в рамках пятой партии "F4".
During the session, the Council considered two reports and recommendations concerning parts one and two of the fourth instalment of "F4"environmental claims. В ходе сессии Совет рассмотрел два доклада с рекомендациями в отношении первой и второй частей четвертой партии претензий F4, касающихся ущерба окружающей среде.
As stated in paragraph 4, the Panel's recommendations concerning claim No. 5000454 are presented in part two of the fourth "F4"instalment report,. Как указывалось в пункте 4 выше, рекомендации Группы в отношении претензии Nº 5000454 приводятся во второй части доклада по четвертой партии "F4".
After further considering this matter the Council noted that the F4 Panel of Commissioners will address these issues in its report and recommendations concerning the fifth instalment of F4 claims, and decided to consider this issue in conjunction with that report at the fifty-sixth session. После дальнейшего обсуждения этого вопроса Совет отметил, что Группа уполномоченных F4 рассмотрит эти вопросы в своем докладе и рекомендациях по пятой партии претензий категории F4, и постановил рассмотреть этот вопрос в связи с указанным докладом на своей пятьдесят шестой сессии.
Больше примеров...