Английский - русский
Перевод слова Instalment

Перевод instalment с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
F4
Примеры:
Партия (примеров 23)
The nineteenth instalment initially comprised 725 claims. З. Первоначально девятнадцатая партия включала в себя 725 претензий.
Category "E" corrections: "E3" twenty-first instalment Исправления в категории "Е": двадцать первая партия "ЕЗ"
The eleventh instalment as initially submitted to the Panel contained 658 claims. Одиннадцатая партия, первоначально переданная Группе, содержала 658 претензий.
The last instalment arrived in Bosnia Herzegovina on 4 June 1999. Последняя партия прибыла в Боснию и Герцеговину 4 июня 1999 года.
The process was successfully completed on 27 October, following payment of the second instalment of return assistance. Данный процесс был успешно завершен 27 октября, когда была выплачена вторая партия пособий в связи с возвращением.
Больше примеров...
Платеж (примеров 32)
If an instalment payment is requested when the level of cash on hand is well below 30 per cent, the time for processing the next payment may be inadequate, thus resulting in a delay. Если очередной платеж испрашивается в условиях, когда объем имеющихся наличных средств существенно ниже 30 процентов, может не хватить времени для обработки следующего платежа, что приведет к задержке.
Instalment due Payment made in 2010 Платеж произведен в 2010 году
The second instalment was only payable if and when the buyer would obtain the "necessary planning authorizations" and within a time frame of 12 months of the date of the contract. Платеж по второму взносу должен был быть произведен в течение 12 месяцев, начиная от даты подписания договора, и только в том случае, если покупатель получит "необходимые разрешения на планирование".
Second instalment of payment plan. Второй частичный платеж в рамках плана платежей.
3rd instalment of payment plan. третий частичный платеж в рамках плана платежей.
Больше примеров...
Взнос (примеров 16)
As at 31 December 2004, one instalment in the amount of $500,000 had been received by UNRWA. По состоянию на 31 декабря 2004 года БАПОР получило первый взнос в размере 500000 долл. США.
Regarding payment plans, Ukraine had, as stipulated in the payment plan approved by the General Conference, recently paid a second instalment of one million euros. Что касается планов платежей, то в соответствии с планом платежей, утвержденным Генеральной конференцией, Украина недавно внесла свой второй взнос в размере 1 миллиона евро.
and contract provided that the price of the goods must be paid in three instalments: a deposit after contract conclusion, the second instalment after confirming conformity of the goods, and the remainder after the test run was completed. Договор предусматривал оплату товара в три этапа: предоплату при заключении договора, второй взнос после проверки соответствия товара и уплату оставшейся части суммы после завершения испытаний.
After the date of the last instalment elapsed without payment, the seller avoided the contract by a notary seller tried to get a court order evicting the buyer from the property. Последний взнос не был произведен в установленный срок, и продавец нотариальным заявлением расторгнул договор с ним и попытался вернуть себе имущество по суду.
Protocol 2012, second instalment for years 2011 - 2012; received in 2013 Протокол, 2012 год, второй взнос в счет 2011-2012 годов; получен в 2013 году
Больше примеров...
Часть (примеров 42)
This is part one of the report of the Panel concerning the fourth "F4"instalment. Настоящий доклад представляет собой первую часть доклада Группы по четвертой партии "F4".
The portion of this area relevant to this instalment is summarized in paragraph 115 of this report. Та часть этого района, которая имеет отношение к претензиям данной партии, определена в пункте 115 настоящего доклада.
Second instalment (part one) Вторая партия (часть один)
Accordingly, the total amount claimed net of interest and claims preparation costs in respect of the claims in part three of the eighteenth instalment is USD 748,526,762.51. Таким образом, чистый размер компенсации, испрашиваемой в отношении претензий, включенных в третью часть восемнадцатой партии, составляет, за вычетом процентов и расходов на подготовку претензий, 748526762,51 долл. США.
Second Instalment: Part One Вторая партия: часть первая
Больше примеров...
Транш (примеров 6)
Application has been submitted for the third instalment of aid amounting to around US$ 3 million. Была представлена заявка на третий транш помощи на сумму около З млн. долл. США.
The second instalment of $45 million from the 2007 Common Humanitarian Fund was allocated in early April. Второй транш в размере 45 млн. долл. США из Общего гуманитарного фонда на 2007 год был выделен в начале апреля.
It also includes a planned expenditure of $22,000 to be issued as a second instalment to the Republic of Moldova following its completion of a project initiated in 2009 to support its implementation of the Gothenburg Protocol. Сюда также относится второй транш в размере 22000 долл. США, который планируется выделить Республике Молдова после завершения ею инициированного в 2009 году проекта по оказанию ей поддержке в осуществлении Гётеборгского протокола.
Includes the second instalment in the amount of $956,235 of the European Commission contribution of €1,500,000 for a 20-month project. Включая второй транш в 956235 долл. США в счет взноса Европейской комиссии в размере 1500000 евро, предназначенного для осуществления одного из проектов продолжительностью в 20 месяцев.
The World Bank did not disburse the first $30 million instalment of its proposed grant for budget support to the Government as planned, owing to delays in the ratification of the grant agreement by Parliament. Вопреки планам Всемирный банк не предоставил первый 30-миллионный транш из своего предлагаемого гранта на поддержку бюджета правительства ввиду задержек с ратификацией парламентом соглашения о гранте.
Больше примеров...
Рассрочку (примеров 17)
A bicycle... as soon as I can spare the instalment. Велосипед - как только смогу сэкономить на рассрочку.
Fourteen of them proposed payment of their arrears through instalment plans and their voting rights were restored. Четырнадцать из них представили планы погашения задолженности в рассрочку, и их право голоса было восстановлено.
An example of such a claim is an electronics retailer who sold electronic goods by instalment payments and had, at the time of the invasion, a list of debtors in good standing who were making payments on purchases. Примером такого типа является претензия розничного торговца электронными товарами, который продал такие товары в рассрочку и на момент вторжения имел список должников, исправно осуществлявших платежи за приобретенные товары.
WHO: The organization has adopted individual resolutions for several Members in which it decided not to suspend voting privileges owing to the acceptance of a proposal that the outstanding contributions will be settled by instalment. ВОИС: Если какая-либо страна заключает соглашение о погашении задолженности в рассрочку и до тех пор, пока она соблюдает положения такого соглашения, органы, в которых данная страна лишена права голоса, положительно рассматривают просьбу о восстановлении права голоса.
Buffy assures me that it happened battling evil, so I'm letting her pay for it on the instalment plan. Баффи уверила меня, что это случилось, когда она боролась со злом... поэтому я позволила ей заплатить за ремонт в рассрочку.
Больше примеров...
F4 (примеров 18)
Monitoring and assessment As noted at paragraphs 12-15 above and 782 below, the Panel has been assisted in its review of the claims in the fifth "F4"instalment by data submitted by the Claimants as a result of monitoring and assessment activities. Как отмечается в пунктах 12-15 выше и пункте 782 ниже, при рассмотрении претензий пятой партии "F4"Группа опиралась, в частности, на представленные заявителями данные, полученные по итогам мониторинговой и оценочной деятельности.
This issue will be considered, as necessary, in the fifth "F4"instalment. Этот вопрос при необходимости будет рассмотрен в рамках пятой партии "F4".
The increase in compensation claimed is based on information produced by monitoring and assessment activities that were funded by awards in the first "F4"instalment. 68 Сумма истребуемой компенсации была увеличена на основе информации, полученной при осуществлении мониторинго-оценочной деятельности, которая финансировалась за счет средств компенсации, присужденной в первой партии претензий "F4".
Compensation for loss or depletion of natural resources The fourth "F4"instalment only concerns claims for compensation for expenses of measures to remediate alleged environmental damage. Претензии в составе четвертой партии "F4"касаются только компенсации, испрашиваемой в отношении расходов на меры по преодолению последствий предполагаемого ущерба окружающей среде.
As stated in paragraph 4, the Panel's recommendations concerning claim No. 5000454 are presented in part two of the fourth "F4"instalment report,. Как указывалось в пункте 4 выше, рекомендации Группы в отношении претензии Nº 5000454 приводятся во второй части доклада по четвертой партии "F4".
Больше примеров...