This step can take even longer than installing the base system if you have a slow computer or network connection. | Этот этап может продлиться дольше чем установка базовой системы, если у вас медленный компьютер или соединение с сетью. |
Installing solar water heating technology in rural clinics, for example, can help prevent infections and contribute to reducing maternal and child mortality. | Например, установка солнечных водонагревателей в сельских больницах может содействовать профилактике инфекций и сокращению материнской и детской смертности. |
Installing Nero software on several computers is easy as just one license key is needed, and you receive it through a simple Electronic Software Download. | Установка ПО Nero на нескольких ПК не составляет труда, так как требуется всего один лицензионный ключ, который вам передается путем обычной цифровой дистрибуции. |
The specified destination path is a mapped drive or UNC path. Installing to mapped drives or UNC paths is not supported. | Указанный путь назначения является отображенным диском или путем UNC. Установка на отображаемые диски и в пути UNC не поддерживается. |
Installing from CD-ROM is described in Installing from a CD-ROM, Section 5.4. | Установка с CD-ROM описана в Установка с CD-ROM, раздел 5.4. |
This process will take some time because setup is installing all the required software components to deploy DPM 2007 properly. | Это процесс займет некоторое время, т.к. мастер установить все компоненты, необходимые для правильной работы DPM 2007. |
The Ethiopian Government is supplying larger quantities of arms and ammunition to militias in these regions and at this time is invading Bakool and Gedo regions with the intention of installing a puppet administration in those regions. | Эфиопское правительство поставляет крупные партии оружия и боеприпасов военизированным формированиям в этих областях и в настоящее время осуществляет вторжение в области Бакул и Гедо с целью установить там марионеточное правительство. |
The article states: "Shortly after ME appeared in late 2000, users reported problems installing it, getting it to run, getting it to work with other hardware or software, and getting it to stop running." | Вскоре после выпуска Windows ME в конце 2000 года пользователи сообщали о проблемах установить её, запустить, заставить работать с другими устройствами и программами и даже заставить её прекратить работу. |
Following the accident, the NMA president Ang Tsering Sherpa proposed installing avalanche-prevention barriers similar to those found above European ski resorts. | После происшествия президент «Ассоциации альпинистов Непала» Анг Церинг Шерпа (Ang Tsering Sherpa) предложил установить лавинозащитные барьеры (англ. avalanche-prevention barriers), подобные тем, что используются на европейских горнолыжных курортах. |
A Windows hotfix or later service pack is required on Windows XP Service Pack 2 and Windows Server 2003 Service Pack 1 to use WS-AtomicTransaction functionality. See the Microsoft.NET Framework 3.0 release notes for instructions on installing the required hotfix. | Чтобы использовать функциональные возможности WS-AtomicTransaction, в Windows XP с пакетом обновления 2 и Windows Server 2003 с пакетом обновления 1 необходимо установить исправление для Windows или самый последний пакет обновлений. Инструкции по установке требуемого исправления см. в заметках о выпуске Microsoft.NET Framework 3.0. |
So? Maybe I didn't feel like installing your new fuse box. | Может, мне не хотелось устанавливать новый генератор. |
Will just finished installing it today. | Уилл только что закончил это устанавливать. |
Cheaper than installing the real thing. | Дешевле, чем настоящие устанавливать. |
NOTE: Customers running Microsoft Dynamics Retail Management System (RMS) Store Operations and Headquarters are advised to install this hotfix prior to installing Windows Vista SP1. | ПРИМЕЧАНИЕ. Пользователям модулей Microsoft Dynamics Retail Management System (RMS) Store Operations и Headquarters, прежде чем устанавливать пакет обновления 1 (SP1) для Windows Vista, рекомендуется установить это исправление. |
A property owner may not forbid a foreign tenant from installing a parabolic antenna. | Владелец квартиры не может запрещать квартиросъемщику-иностранцу устанавливать параболическую антенну. |
He's installing nanny cams to help us keep an eye on Ashley. | Он устанавливает видео-няню, чтобы помочь нам приглядывать за Эшли. |
The United States Government is also installing the necessary communications infrastructure to transmit the data back to the United States in real time and working with the host Governments during the alarm resolution process. | Правительство Соединенных Штатов устанавливает также необходимую аппаратуру связи для передачи данных в Соединенные Штаты в реальном масштабе времени и взаимодействия с принимающими правительствами при поступлении сигналов радиационной опасности. |
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) is installing IMIS for evaluation, while the World Food Programme (WFP), the International Civil Aviation Organization (ICAO) and the World Trade Organization (WTO) are also interested in the project. | Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) устанавливает ИМИС для целей оценки, и интерес к проекту проявляют также Мировая продовольственная программа (МПП), Международная организация гражданской авиации (ИКАО) и Всемирная торговая организация (ВТО). |
UNAMIR is currently installing at Kigali an FM broadcasting capability with a 20-kilometre range. | В настоящее время МООНПР устанавливает в Кигали радиопередатчик, который будет работать в ультракоротковолновом диапазоне в радиусе 20 километров. |
In response to a higher level of demand for technical reference material from north-west Somalia, WHO is installing a test direct link with Healthnet and Satelife to permit the prompt retrieval of needed medical literature and reviews from established reference sources. | Учитывая возросший спрос на техническую справочную литературу в северо-западных районах Сомали, ВОЗ в настоящее время устанавливает экспериментальную линию прямой связи с системами "Хелснет" и "Сатлайф" в целях обеспечения оперативного получения необходимой медицинской литературы и обзоров из существующих источников справочных данных. |
These include providing environmentally friendly fertilizers, efficient irrigation and installing livestock traceability systems. | К числу таких мер относятся предоставление экологически безопасных удобрений, эффективная ирригация и монтаж систем отслеживания скота. |
In Zimbabwe, a pilot Solar Photovoltaic Project was implemented with the objective of installing 9,000 systems in rural areas. | В Зимбабве осуществлен экспериментальный проект в области солнечной фотоэлектрической энергетики, предусматривавший монтаж в сельских районах 9000 установок. |
Enforcing the installation of and installing mission-detecting systems in large factories | обеспечение установки и монтаж систем обнаружения выбросов на крупных фабриках; |
A warrantee card is given not by a manufacturer but by a company which is installing you conditioner. | Гарантию на кондиционер дает не производитель, а фирма проводившая монтаж. |
As regards the elevators component which was removed from the contract scope, ECA will separately cover the cost of supplying, installing, and commissioning of the elevators from non-project resources. | В отношении компонента лифтов, исключенного из контракта, было решено, что ЭКА отдельно выделит средства на поставку, монтаж и ввод в эксплуатацию лифтов из ресурсов, не связанных с проектом. |
Reznor made a statement about working in the Tate house during a 1997 interview with Rolling Stone: Reznor took the front door of the house with him when he moved out, installing it at Nothing Studios, his new recording studio/record label headquarters in New Orleans. | Резнор рассказал о личных переживаниях, связанных с этим домом во время интервью журналу Rolling Stone (1997): Переезжая, Резнор забрал с собой парадную дверь дома, установив её в Nothing Studios - его новой студии звукозаписи в Новом Орлеане. |
Installing turbines which capture this movement generates energy | Установив специальные турбины, можно ловить эти движения воды и посредством этого получать энергию. |
You will need to install it after the upgrading, by installing task-kde4 meta package. | Вы сможете установить его после обновления, установив метапакет task-kde4. |
In 1542 Jiva established one of the prominent and important temples in the Vrindavana area, the Radha Damodara mandir, installing deities of Radha and Krishna that had been personally carved by Rupa Goswami. | В 1542 году он основал один из наиболее важных храмов Вриндаваны, храм Радхи-Дамодары, установив в нём божества Радхи и Кришны, которые изваял лично Рупа Госвами. |
A loyal supporter of the Grand Marshal, in June 1841 General Ágreda succeeded in removing Gen. José Miguel de Velasco from power, installing himself as de facto ruler pending the return of Santa Cruz. | Будучи горячим сторонником Великого маршала Санта-Круса, Агреда в июне 1841 смог отстранить от власти Хосе Мигеля де Веласко, установив собственное руководство де-факто, в ожидании возвращения Санта-Круса. |
As a result, more and more consumers are measuring their own consumption levels by installing the necessary metres. | В результате все больше и больше потребителей измеряют собственный уровень потребления, устанавливая необходимые счетчики. |
Once this lenghty process done, we are ready to have the real fun, by installing Gentoo. Reboot back into your old Linux system for now. | Когда этот бесконечный процесс наконец завершится, все будет готово для того, чтобы получить истинное наслаждение, устанавливая Gentoo. |
With America's subsequent emergence as a global power, it treated the Middle East in the same way, relentlessly installing, toppling, bribing, or manipulating the region's governments, all the while mouthing democratic rhetoric. | В последствии, с появлением Америки как мировой державы, она относится к Ближнему Востоку так же, неустанно устанавливая, свергая, подкупая или манипулируя правительствами региона, все это время с демократической риторикой на устах. |
By installing, you agree to Google Earth's Privacy Policy. | Устанавливая данную программу, вы принимаете политику конфиденциальности Google Планета Земля. |
It is also possible to install software only on a specific VM, by installing it as the non-root user, or by installing it in the non-standard, Qubes-specific/rw hierarchy. | Также возможно устанавливать приложения только на выбранную VM, устанавливая их не как суперпользователь или устанавливая их в нестандартный каталог/rw. |
We were just installing a new system. | Но мы просто устанавливали новую ОС. |
If you do have PCMCIA, but are not installing your Debian system using it (e.g., installation with a PCMCIA Ethernet card), then you need not configure PCMCIA at this point. | Если у вас есть PCMCIA, но вы устанавливали вашу систему Debian без его использования (например, при установке с PCMCIA карты ethernet), то вам надо настроить PCMCIA сейчас. |
On 11 August 1993, at 1200 hours, 10 individuals in military clothes were seen installing barbed wire at the geographical coordinates of 461-157 in no man's land, north-west of border pillar 75/6 situated at Aghda's Heights. | 11 августа 1993 года в 12 ч. 00 м. были замечены 10 человек в военной форме, которые устанавливали колючую проволоку в точке с географическими координатами 461-157, в нейтральной зоне к северо-западу от пограничного столба 75/6, расположенного на высотах Агдаа. |
In the course of installing these windows for your parents... you knelt on the floor where there was broken glass from a dropped pane. | ! Значит, вы встали коленом на осколки стекла, когда устанавливали новые окна. |
The Dowling crew's been installing skimmers in ATMs all over the west end. | Члены банды Даулинг устанавливали скиммеры на банкоматы в западной части города. |
We're installing an experimental auto-navigation program on a barge. | Мы устанавливаем экспериментальную автонавигационную программу на барже. |
I even took my friends back to my community, and we're installing the lights to the homes which don't have [any], and I'm teaching them how to put them. | Я взял своих друзей с собой в общину, и мы устанавливаем лампы в те дома, где их ещё нет, и я обучаю их, как их устанавливать. |
Those plaques are plaques we've been installing around North America. | Это плиты, которые мы устанавливаем по всей Северной Америке. |
Work installing sensors will finish tomorrow afternoon and I can not wait to go home. | Сейчас мы устанавливаем датчики в Пасо Роблес Если всё пойдет хорошо, мы закончим завтра вечером Я скучаю по дому. |
We are now installing larger powerplants, which will make it possible for me to get back on board. | Сейчас мы устанавливаем генераторы побольше, что даст мне возможность вернуться на борт. |
Next month, they're installing new alarms at a bank in Marylebone. | В следующем месяце они устанавливают новую систему в банке в Мэрилбоуне. |
Some of our craftsmen are installing windows in the area, which means we can offer you an exceptionally good deal. | Наши мастера устанавливают окна в этом районе, поэтому мы можем предложить вам невероятно выгодные условия. |
They're even installing a dumbwaiter all the way from the service entrance for ice and food deliveries. | Даже кухонный лифт устанавливают для доставки наверх еды и льда. |
In parallel to stretching the barbed wire fences, Russian occupation forces have been installing sign posts indicating the so-called "state border", most of them in the middle of cultivated lands. | Наряду с сооружением заграждений из колючей проволоки российские оккупационные войска устанавливают пограничные столбы, обозначающие так называемую "государственную границу", причем многие из них устанавливаются в центре обрабатываемых земель. |
Most power companies are currently installing green or renewable wind powered or solar geothermal plants, and would provide metred amounts of green power at 5 to 10 per cent premium generating costs; | Большинство энергетических компаний в настоящее время устанавливают «зеленые» или «возобновляемые» источники выработки электроэнергии с использованием ветра или солнечной геотермальной энергии и будут поставлять такого рода электроэнергию по ценам на 5 - 10 процентов выше себестоимости; |
Since I am installing the API on the Post Office itself, all I need are the volume and path, so in my case it is data\dom1. | Так как я устанавливаю API непосредственно на Post Office, все, что мне нужно - это том и путь, поэтому в моем случае это будет data\dom1. |
I'm installing a security system. | Я устанавливаю охранную систему. |
I'm installing it now. | Я сейчас устанавливаю их. |
I'm installing new incident-reporting software on all of the intelligence computers. | Я устанавливаю новые программы для рапортов, на все компьютеры в отделе расследований. |
I'm installing a bell for you. | Я устанавливаю вам звонок. |