If you're installing using a serial console, don't forget to include the serial console boot flag in aboot.conf. | Если происходит установка с использованием серийной консоли, не забудьте включить флаг загрузки серийной консоли в файле aboot.conf. |
Control measures used were: flue gas recycling, installing catalytic processes, emission caps, steam gas turbines, wind power units and small hydropower plants. | Стороны сообщили об использовании следующих мер ограничения: рециркуляция дымовых газов, установка катализаторов, предельных уровней выбросов, парогазовых турбин, ветровых энергетических установок и малых гидроэнергетических установок. |
For installation instructions, see Installing Mandriva Linux. | Инструкции по установке системы на странице Установка Mandriva Linux. |
Install a new server for Exchange Server 2007 and install it (preparing Forest and Active Directory), you can use the following article to help in this process, Installing Exchange 2007 (Part 1). | Подготовка нового сервера для Exchange Server 2007 и установка сервера Exchange (подготовка леса (Forest) и Active Directory), для помощи в этом процессе вы можете использовать следующую статью Установка Exchange, часть 1 (Installing Exchange 2007 Part 1). |
Installing end-of-pipe control technologies could be costly, but in most countries, particularly in developed ones, end-of-pipe measures already exist for disposal and recycling/reclamation plants. | Установка природоохранного оборудования в конце производственного цикла может быть дорогостоящей, но в большинстве стран, особенно в развитых, природоохранные меры уже применяются на предприятиях, специализирующихся на удалении и утилизации/рекуперации отходов. |
So I took the liberty of installing it for you. | Мне удалось все установить для тебя. |
In the meantime, I recommend installing the Microsoft patch to your old computer () and just suffering the devil you know. | Между тем я рекомендую установить программную вставку Microsoft на ваш старый компьютер () и страдать только от того дьявола, которого Вы знаете. |
Concentrate on reducing emissions from the most egregious polluters, where cost-effective measures are available (such as installing more modern scrubbers into badly polluting power plants), or on protecting the local population from such pollution. | в) Сконцентрировать усилия на сокращении выбросов наиболее мощных предприятий-загрязнителей, когда имеются возможности для применения экономически эффективных мер (например, установить современные скрубберы на тепловых электростанциях с высокими уровнями выбросов) или на защите местного населения от таких источников загрязнения. |
You will be installing a newer version of GCC during this upgrade. | В процессе данного обновления вы должны будете установить свежую версию GCC. |
In the previous articles we saw how to install DPM 2007, create basic items such as installing agents, configuring disks, and getting used to the DPM 2007 Administrator Console. | В предыдущих статьях мы видели, как установить DPM 2007, создавать базовые элементы, вроде установки агентов, настройки дисков и ознакомились с консолью DPM 2007 Administrator Console. |
You should carefully read these terms and conditions BEFORE opening the case that contains the Software or installing and using the Software. | Вы должны тщательно ознакомиться с этими положениями и условиями ПРЕЖДЕ, чем открывать коробку, содержащую Программное обеспечение, устанавливать или использовать данное Программное обеспечение. |
But closer to home, we started installing these walls in schools that look like this with lighting like that, real LED stuff, 21st-century technology. | Поближе к дому мы начали устанавливать такие стены в школах, и это выглядит так при вот таком освещении, настоящий светодиод, технология 21-го века. |
The Ubiquity installer allows installing to the hard disk from within the Live CD environment without the need for restarting the computer prior to installation. | Установщик Ubiquity позволяет устанавливать операционную систему на жёсткий диск из среды Live CD без перезагрузки компьютера перед установкой. |
In this section we can define where the DPM will be installed and choose between installing and using a local SQL Server 2005 (DPM Setup will deploy this SQL version) or using a remote SQL Server 2005. | В этом разделе мы можем задать, куда устанавливать DPM и выбрать между установкой локального SQL Server 2005 (DPM Setup установит именно эту версию SQL сервера) или удаленного SQL Server 2005. |
If you upgrade IP DATA to the latest version then «MPE-adapter does not need to be installed as it is already in the system with your settings (you need to delete a tick when installing IP DATA). | Если Вы обновляете IP DATA до последней версии, то «MPE-адаптер» устанавливать не нужно, т.к. он уже есть в системе с вашими установками (необходимо снять галочку инсталляции драйвера при установке IP DATA). |
2 years ago he got a steady job installing tvs. | Два года назад он устроился на постоянную работу, устанавливает телевизоры. |
In addition to efforts under way to improve living conditions, perimeter security and infrastructure for AMISOM, UNSOA is providing life support and installing critical communications, transport and engineering equipment. | Помимо предпринимаемых в настоящее время усилий по улучшению жизненных условий, усилению безопасности периметра и объектов АМИСОМ, ЮНСОА содействует жизнеобеспечению и устанавливает критически важное коммуникационное, транспортное и инженерное оборудование. |
The Office is installing facilities for it, but for remote interpretation to be viable, the question of the feasibility of establishing a core team of interpreters needs first to be explored. | Отделение устанавливает для этого необходимое оборудование; однако для обеспечения практической осуществимости дистанционного устного перевода необходимо прежде всего изучить вопрос о возможности создания основной группы устных переводчиков. |
The United States Government is also installing the necessary communications infrastructure to transmit the data back to the United States in real time and working with the host Governments during the alarm resolution process. | Правительство Соединенных Штатов устанавливает также необходимую аппаратуру связи для передачи данных в Соединенные Штаты в реальном масштабе времени и взаимодействия с принимающими правительствами при поступлении сигналов радиационной опасности. |
FANUC is also rapidly installing intelligent robots to enhance the efficiency of its machining and assembly processes, promoting the increased technical and financial benefits of advanced automation at its own factories. | FANUC также устанавливает «интеллектуальные» роботы с целью повышения производительности процессов машинной обработки и сборки, способствуя увеличению технического превосходства и финансовой прибыли благодаря высокому уровню автоматизации на своих предприятиях. |
They're probably finished installing the valves by now. | Скорее всего, они закончили монтаж клапанов. |
In the main, this claim is for the costs of restoring and reinstalling data tapes that were available after liberation, and for the costs of installing and programming KU's replacement computer equipment | В основном данная претензия касается расходов на восстановление и повторную установку компьютерных лент данных, которые сохранились после освобождения, и расходов на монтаж и программирование нового компьютерного оборудования КУ. |
START INSTALLING THE CANOPY FROM THE TOP. (WARNING! | МОНТАЖ КОЗЫРЬКА НАЧАТЬ С ВЕРХНИХ ТОЧЕК КРЕПЛЕНИЯ (ВНИМАНИЕ! |
Designing, implementing and installing dispatching and datacom systems, energy-saving technologies in housing, small-medium power engineering, industry. | Разработка и монтаж систем диспетчеризации, АСКУЭ, передачи данных, энергосбережения для объектов городской и сельской энергетики, коммунального хозяйства, жилого сектора. |
Our certification is valid for manufacturing, mounting, installing and maintaining lifting and rigging equipment for material handling and manufacturing and assembling steel constructions. | Эта сертификация распространяется на производство, также монтаж, установку и техническое обслуживание подъёмного и такелажного оборудования на месте. |
Oleksandr Hranovskyi helped Kachanovsky correctional colony of Kharkiv, putting medical beds and installing a 3D cinema. | Александр Грановский помог Качановской исправительной колонии Харькова, поставив медицинские кровати и установив 3D-кинотеатр. |
Parents can now take responsibility for their children by installing a site-filtering software program. | Родители должны взять на себя последующую ответственность за своих детей, установив программы по фильтрованию сайтов. |
In Veja Meu Bem (2007), made to last just two days at Tate Modern's Turbine Hall, Marepe reconstructed the atmosphere of a Brazilian funfair, installing a festival carousel and adding to it a chute of sugar-coated fruits, accessible to the viewers. | В Veja Meu Bem (2007) созданной для турбинного зала Tate Modern, Марепе воссоздал атмосферу бразильской ярмарки аттракционов, установив настоящую карусель, добавив каскад засахаренных яблок, доступных публике как символы изобилия и желания. |
You will need to install it after the upgrading, by installing task-kde4 meta package. | Вы сможете установить его после обновления, установив метапакет task-kde4. |
The radio has expanded its coverage in Southern Sudan by installing an FM transmitter in Kaput (Eastern Equatoria State) and airs daily short-wave broadcasts. | В Южном Судане эта радиостанция расширила сферу своего охвата, установив в Капуте (Восточная экваториальная провинция) УКВпередатчик, и продолжает ежедневно вещать в коротковолновом диапазоне. |
Some users wish to create, for example, a new server by installing a group of Debian packages and a locally generated package consisting of configuration files. | К примеру, некоторые пользователи хотят создать новый сервер, устанавливая группу пакетов Debian и собственный пакет, состоящий из настроечных файлов. |
By installing, copying, or otherwise using the Software Product, you agree to be bound by the terms of this EULA. | Устанавливая, копируя или другим способом используя Программный Продукт, вы тем самым соглашаетесь выполнять условия данного Соглашения. |
Once this lenghty process done, we are ready to have the real fun, by installing Gentoo. Reboot back into your old Linux system for now. | Когда этот бесконечный процесс наконец завершится, все будет готово для того, чтобы получить истинное наслаждение, устанавливая Gentoo. |
I was laid off a year ago, and I've been picking up freelance it work installing server systems at night. | Меня временно уволили, я работаю без контракта, устанавливая системы сервера ночью. |
By installing, you agree to Google Earth's Privacy Policy. | Устанавливая данную программу, вы принимаете политику конфиденциальности Google Планета Земля. |
We were just installing a new system. | Но мы просто устанавливали новую ОС. |
Crazy enough, we were installing one today. | Безумие, но сегодня мы устанавливали такой. |
On 11 August 1993, at 1200 hours, 10 individuals in military clothes were seen installing barbed wire at the geographical coordinates of 461-157 in no man's land, north-west of border pillar 75/6 situated at Aghda's Heights. | 11 августа 1993 года в 12 ч. 00 м. были замечены 10 человек в военной форме, которые устанавливали колючую проволоку в точке с географическими координатами 461-157, в нейтральной зоне к северо-западу от пограничного столба 75/6, расположенного на высотах Агдаа. |
The Dowling crew's been installing skimmers in ATMs all over the west end. | Члены банды Даулинг устанавливали скиммеры на банкоматы в западной части города. |
If you have already installed one or more of our products you can easily update them by installing the most recent version on top of them. | Если Вы уже устанавливали одну из наших программ, то можете обновить ее до новой версии просто запустив инсталляцию. |
We're installing an experimental auto-navigation program on a barge. | Мы устанавливаем экспериментальную автонавигационную программу на барже. |
We are installing additional facilities at the Chemical Waste Treatment Centre to receive and treat clinical waste and upgrading the air pollution control system to meet the latest European Union emission standards. | Мы устанавливаем дополнительные мощности в Центре ликвидации химических отходов, чтобы он мог принимать и обрабатывать химические отходы, и совершенствуем систему борьбы с загрязнением воздуха для соблюдения последних нормативов Европейского союза по выбросам. |
Installing new anti-malware just in case there's another SBG attack. | Устанавливаем новый анти-вирус на случай повторной атаки "С.Б.Г." |
We are now installing larger powerplants, which will make it possible for me to get back on board. | Сейчас мы устанавливаем генераторы побольше, что даст мне возможность вернуться на борт. |
Those plaques are plaques we've been installing around North America. | Это плиты, которые мы устанавливаем по всей Северной Америке. |
Next month, they're installing new alarms at a bank in Marylebone. | В следующем месяце они устанавливают новую систему в банке в Мэрилбоуне. |
They're even installing a dumbwaiter all the way from the service entrance for ice and food deliveries. | Даже кухонный лифт устанавливают для доставки наверх еды и льда. |
Why is there a man installing a camera outside my bedroom? | Зачем устанавливают камеру на выходе из моей спальни? |
In parallel to stretching the barbed wire fences, Russian occupation forces have been installing sign posts indicating the so-called "state border", most of them in the middle of cultivated lands. | Наряду с сооружением заграждений из колючей проволоки российские оккупационные войска устанавливают пограничные столбы, обозначающие так называемую "государственную границу", причем многие из них устанавливаются в центре обрабатываемых земель. |
In the first case, the argument could be made that some industries in some regions are already installing such devices, so the equipment installation cost should not be included in the overall cost of mercury recovered from this source. | В первом случае можно утверждать, что, поскольку некоторые предприятия в некоторых районах уже устанавливают такие устройства, стоимость монтажа оборудования не должна включаться в общую стоимость ртути, извлеченной из этого источника. |
I'm installing security cameras in the front and back of this place. | Я устанавливаю камеры наблюдения спереди и сзади этого места. |
I got a side gig installing satellite dishes. | Я устанавливаю спутниковые тарелки. |
I'm installing a security system. | Я устанавливаю охранную систему. |
I'm installing a high-end shower. | Я устанавливаю элитный душ. |
I'm installing new incident-reporting software on all of the intelligence computers. | Я устанавливаю новые программы для рапортов, на все компьютеры в отделе расследований. |