Английский - русский
Перевод слова Install

Перевод install с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Установить (примеров 371)
Users of Fedora Core 3 will need to download and install linc-1.0.3-3.1.i386.rpm. Пользователям Fedora Core 3 нужно загрузить и установить linc-1.0.3-3.1.i386.rpm.
Figure 7: Selecting an install image to deploy onto the client computer. Рисунок 7: Выбор установочного образа, который мы собираемся установить на клиентский компьютер.
This is about you can install your Windows from flash drive, USB pen, HDD, etc to your computer or netbook. Это означает, что вы можете установить Windows с флэш карты, HDD, etc на ваш компьютер или нэтбук.
Install optional products such as SQL Server 2005 Express Edition and the product documentation (MSDN Express Library), and optional features such as the Graphical IDE, to enhance the development experience. Установить необязательные продукты, например, SQL Server 2005 Express Edition и документацию (MSDN Express Library), и дополнительные компоненты, например, Graphical IDE, для усовершенствования процесса разработки.
(b) Install video surveillance cameras throughout police stations and make video recording of interrogations of all persons questioned a standard procedure; Ь) установить камеры видеонаблюдения во всех полицейских участках и осуществлять видеозапись всех проводимых допросов;
Больше примеров...
Установки (примеров 188)
Setup.exe then caches this answer file and uses it to automatically install Vista on your computer. Затем Setup.exe запишет файл ответа в кэш и будет использовать его для автоматической установки Vista на ваш компьютер.
After you are able to successfully install the JRE, you will see an icon labeled "Java" in your Windows Control Panel for the JRE. После успешной установки среды JRE она будет представлена в Панели управления (Control Panel) Windows значком "Java".
TOS 1.4 allows GEM programs to be set to load automatically from the "Install Application" dialog. TOS 1.4 разрешал GEM программам устанавливать автоматическую загрузку из диалога установки программы.
Install new Server 2008 Roles, perform logging on the install, select sub-features to be installed, and perform 'what if' analysis on what the results of the install would be. Устанавливать новые роле Server 2008, осуществлять журнализацию установки, выбирать дополнительные возможности для установки и выполнять анализ 'что если' в зависимости от результатов.
Users returning to the main menu can then select the "Install" menu item to unpack and configure the selected packages. После выбора пакетов Вы возвращаетесь в главное меню. Там Вы можете выбрать "Установить" (Install) для установки и конфигурирования выбраных пакетов.
Больше примеров...
Устанавливать (примеров 115)
There is no need to download, install or prepay anything. Ничего скачивать, устанавливать и покупать не надо.
In addition, people in the countryside can install satellite dishes to receive improved signals from both domestic and foreign television stations. Кроме того, население в сельской местности имеет возможность устанавливать спутниковые антенны для улучшения приема сигнала отечественных и зарубежных телевизионных каналов.
install and choose icon themes устанавливать и выбирать наборы значков;
In and effort to reduce compilation time on the Playstation, the team also has an extensive set of GRP repositories setup so users can quickly install Gentoo on their Playstations. Чтобы сократить время компиляции на Playstation, команда также создала ряд GRP-хранилищ, позволяющие пользователям быстро устанавливать Gentoo.
While its physical design is intended to pay homage to the Atari 2600, the new Atari VCS is expected to play modern games and streaming entertainment via a Linux-based operating system that will allow users to download and install other compatible games onto it. Хотя Atari VCS, главным образом, предназначена для запуска игр с Atari 2600 с помощью эмуляции, приставка управляется операционной системой на основе Linux, которая позволит пользователям загружать и устанавливать на нее другие совместимые игры.
Больше примеров...
Установке (примеров 57)
It was after then that I insisted we install security cameras. После того случая я и настоял на установке камер видеонаблюдения.
When you install GIMP, it comes presupplied with a number of basic brushes, plus a few bizarre ones that serve mainly to give you examples of what is possible (i. e., the "green pepper" brush in the illustration). В базовой установке GIMP есть небольшое количество кистей. Некоторые из них довольно причудливы (например, "зеленый перец" на иллюстрации) и вряд ли могут быть использованы по прямому назначению.
If an Internet connection is enabled while installing Trisquel or Trisquel Mini, the software will download and install itself, including user menus and all available documentation, in any one or more of the languages in which it has been localized. Если при установке Trisquel или Trisquel Mini включено подключение к Интернету, программное обеспечение будет загружаться, и устанавливаться самостоятельно, включая пользовательские меню, и всю доступную документацию, на любом одном или нескольких языках.
For example, Deep Freeze does not prevent application installation; a user can install a modified version of a Web browser (but seemingly harmless to the unknowing user) designed to secretly send users' passwords to a server connected to the Internet. Например, Deep Freeze не препятствует установке приложения, пользователь может установить модифицированную версию веб-браузера (внешне совсем безобидный своим обличием, рассчитанный специально на ничего не подозревающих пользователей-чайников), предназначенный тайно отправлять пароли пользователей на сервер, подключенных к Интернету.
He continues with a section about "Post Install Configuration" which includes many details such as APM and framebuffer configuration, which many installation articles do not mention. Статья продолжается разделом "Настройка после установки", включающим многочисленные подробности, такие как настройка АРМ и фреймбуфера, которых не касаются большинство статей об установке.
Больше примеров...
Установку (примеров 53)
The claimant had contracted to supply and install an ambulance communication system. Этот заявитель получил контракт на поставку и установку системы связи для машин неотложной медицинской помощи.
These customizations could include adding device drivers, installing applications, install software updates, and so on. Эти настройки могут включать добавление драйверов устройств, установку приложений, установку обновлений ПО и т.д.
You must be pretty committed, going to Paris on an install? Ты очень предан работе, раз выехал в Париж на установку?
As a major undertaking, the teams prepare, negotiate and backstop the implementation of country-specific or regional technical cooperation projects that install the software and provide the related advice and training. осуществления страновых и региональных проектов в области технического сотрудничества, предусматривающих установку программного обеспечения и предоставление соответствующих консультативных услуг и услуг в области профессиональной подготовки.
This installation mode performs a network installation or "frugal install" without a CD, similar to that performed by the Win32-Loader. В этом режиме установки выполняет установку по сети или «frugal install» без CD, так же как и при использовании Win32-loader.
Больше примеров...
Install (примеров 35)
You thus need to select the "Graphical install" entry in the boot menu. То есть в загрузочном меню вам нужно выбрать «Graphical install».
Quickly, other users presented similar projects, such as the Gentoo Linux Install Script Project and a tool called InGen, which is provided on Gentoo's CVS server under gentoo/users/luke-jr/ingen/. Link here. Можно ответить ему, что другие пользователи предлагают проекты близкие к тому, что он бы хотел видеть, такие как Gentoo Linux Install Script Project и инструмент, называемый, InGen, который можно найти в дереве Gentoo CVS сервера в gentoo/users/luke-jr/ingen/ Ссылка здесь.
What happens during make install depends on your configure line. Что произойдет при выполнении макё install, зависит от того, какие опции вы указали на стадии конфигурирования.
I am not sure whether I was supposed to see something happen or not, but it was uneventful, looks like the next step is to click Step 4: Install Microsoft Exchange, as shown in Figure 6, so I did that. Я не уверена, должна ли я увидеть какую-то активность или нет, однако ничего не произошло, кажется, нужно просто нажать Шаг 4: Установить Microsoft Exchange (Step 4: Install Microsoft Exchange), как показано на рисунке 6, что я собственно и сделала.
and install it by doing apt-get install gajim-nightly. и установите его с помощью apt-get install gajim-nightly.
Больше примеров...
Поставить (примеров 14)
Can you install that in a Pilgrim? Ее можно поставить в Пиллигрим?
His rule was almost immediately threatened by a plot to remove him and install a cousin in his place, but he acted decisively and executed three of the ringleaders. С самого начала своего правления Халифа столкнулся с угрозой заговора с целью убрать его и поставить на его место двоюродного брата, но он действовал решительно и казнил трёх главарей заговора.
I can install one in your car. Могу поставить тебе такой в машину.
Some claimants state that the manufacture was complete by 2 August 1990, but that they were unable to deliver or install the items. Некоторые заявители утверждают, что они завершили изготовление товаров ко 2 августа 1990 года, но не смогли поставить или установить их в срок.
Choose a free hosting account and click Install. Выбирайте отдельный трекинг для каждого сайта, на который вы планируете поставить наш шаблон.
Больше примеров...
Инсталляции (примеров 8)
Use Terminal Services in administration mode to properly install MSDE. Используйте Терминальные Сервисы в режиме администратора для качественной инсталляции MSDE.
diskfree3.exe is a setup file that comes with install and uninstall support. diskfree3.exe программа с оболочкой для инсталляции и деинсталляции.
When you're happy with your selections, leave the main list and use the"[I]nstall" menu item to actually install the packages. Если выбранный вариант вас устраивает, оставьте главный список и используйте"[I]nstall" непосредственно для инсталляции пакетов.
It is automatically configured out of the box to give optimal protection with limited interaction, so all you need to do is install it for immediate and proven ongoing protection. Сразу после инсталляции программа автоматически конфигурируется и требует минимального количества настроек для обеспечения оптимальной защиты. От вас почти ничего не требуется - только установите программу, и вы уже под постоянной защитой.
The result of this command is an installable.deb package file, which you can quickly install later with the install command. Результат этой команды - готовый к инсталляции файл.deb пакета, который вы затем можете быстро инсталлировать при помощи команды install.
Больше примеров...
Инсталлировать (примеров 8)
You must install the dependency from source (see the next section). Вам надо инсталлировать зависимость от исходного кода (см. следующий раздел).
You only download and install the programs you need. Вам надо просто скачать и инсталлировать необходимые вам программы.
The administrator can download this version from the server or from and install it using the Administration Console (see chapter Update Checking). Администратор может скачать новую версию с сервера и инсталлировать ее, используя Администраторский Терминал (см. главу Проверка обновлений).
I couldn't interrupt, so I figured I'd install... Я не стал их останавливать, подумал, что могу инсталлировать...
The result of this command is an installable.deb package file, which you can quickly install later with the install command. Результат этой команды - готовый к инсталляции файл.deb пакета, который вы затем можете быстро инсталлировать при помощи команды install.
Больше примеров...
Установкой (примеров 14)
I need you to to grout the hallway floor as soon as they are done with the tile install. Нужно также залить бетоном коридор на этаже, когда они закончат с установкой плитки.
Similar projects are foreseen in the future, e.g. an initiative to replace or install missing entry gates which should lock for all multi-flat housing estates. На будущее запланирована реализация аналогичных проектов, например в связи с заменой или установкой отсутствующих въездных ворот, что позволит закрыть доступ на территорию, прилегающую ко всем многоквартирным домам.
Saturday, which one of you two is helping me install the mirrored glass at Stilettos? Кто из вас поможет мне в субботу с установкой зеркального стекла в Стилеттос?
Originally Kororaa was a binary installation method for Gentoo Linux which aimed for easy installation of a Gentoo system by using install scripts instead of manual configuration. Первоначально Когогаа была двоичной установкой для Gentoo Linux, которая предназначалась для установки системы Gentoo с использованием сценариев установки вместо ручной настройки.
You must install this service pack to complete installation. Microsoft.NET Framework 3.5 requires that this service pack be installed prior to the installation. Для завершения установки требуется установить этот пакет обновления. Перед установкой Microsoft.NET Framework 3.5 необходимо установить этот пакет обновления.
Больше примеров...
Монтажа (примеров 4)
The additional requirement of $318,300 under this heading resulted from the need to procure and install prefabricated buildings, owing to changes in the deployment of UNMIK personnel. Дополнительные потребности в размере 318300 долл. США по данному разделу объясняются необходимостью закупки и монтажа сборных домов в связи с изменениями в развертывании персонала МООНК.
Added to this is the need for ensuring local capabilities exist to supply, install, maintain and repair (manage) these innovative technologies. К этому следует добавить необходимость обеспечения наличия местных возможностей поставки, монтажа, эксплуатации и ремонта (обслуживания) этих инновационных технологий.
All ROTO NT response plates have with similar pinning axes, which allows equipping the leaf with anti-burglary pins, and consequently install anti-burglary response plates on the window frame. All types of locking pins fit with any type of response plates. Все ответные планки ROTO NT имеют одинаковые оси крепления шурупов, что позволяет увеличить степень противовзломности, при желании клиента, даже после монтажа конструкции, заменив обычные ответные планки на противовзломные.
It is recommended install window structures at the temperature not less then -15º C. During this process it is necessary to use special fixing foam which keeps all necessary for qualified winter installation. Рекомендуется производить монтаж оконных систем при температуре окружающего воздуха не ниже -15 градусов, при этом, необходимо использовать специальную зимнюю пену, которая сохраняет все необходимые для качественного монтажа свойства при низких температурах.
Больше примеров...
Устанавливать программу (примеров 1)
Больше примеров...
Установка (примеров 74)
Basic set-up of the knowledge portal: set up web database and application servers; install, configure and test software, including by carrying out quality assurance and control; integrate and adapt additional components; configure the workflow; and communicate with software solution developers начальная установка портала знаний: установка веб-серверов базы данных и приложений; установка, конфигурация и тестирование программного обеспечения, включая принятие мер по обеспечению и контролю качества; интегрирование и адаптация дополнительных компонентов; конфигурация последовательности операций; и связь с разработчиками программных продуктов
Install, remove and upgrade software packages Установка, удаление и обновление пакетов программ
For Windows does that too, but possibly still need an installation of ImageMagick, which Linux pre-installed systems in general is (or can be If you install the package management on easy). В операционной системе Windows делает это слишком, но, возможно, все еще нуждаются установка ImageMagick, которая уже установлена Linux систем регулирования (или может быть, если вы установите этот пакет управления на легких).
If you are interested in performing a Gentoo installation using a stage1 or stage2 tarball, please read the Gentoo FAQ on How do I Install Gentoo Using a Stage1 or Stage2 Tarball? Если вас интересует установка Gentoo из файлов stage1 или stage2, пожалуйста, обратитесь к списку распространенных вопросов по Gentoo, раздел как установить Gentoo, используя файлы Stage1 или Stage2?
Install the base system, from "Install the Base System", Section 7.13. Установите базовую часть с помощью "Установка базовой системы", раздел 7.13.
Больше примеров...
Монтаж (примеров 13)
It is not enough to construct PV modules or solar collectors with a life of 20 years or more; it is equally important to have other reliable components, install the system correctly and maintain it properly. Наличия одних только фотоэлектрических модулей или солнечных коллекторов со сроком службы в 20 лет и более явно недостаточно; в равной степени необходимо располагать другими важными компонентами, обеспечивать правильный монтаж системы и регулярно ее обслуживать.
Nowadays, certified under ISO 9001:2000, we design, produce, deliver, install and maintain all kinds of lifting systems (with 25-month warranty period) that add elegance to your buildings. Сегодня производство фирмы отвечает требованиям сертификата ISO 9001:2000: мы предлагаем проектирование, производство, доставку, монтаж и обслуживание лифтов, подъемников, эскалаторов и другие видов подъемной технике с гарантией до 25 месяцев, которые добавляют элегантности в здании.
Traffic Avoidance Collision Systems TCAS, Enhanced Ground Proximity Systems EGPWS, Navigation systems RNAV - Here are some airborne system that we are ready to deliver and install on aircraft in any part of the world. Системы опасного сближения ВС TCAS, системы опасного сближения с землей EGPWS, навигационные системы B-RNAV - вот неполный перечень оборудования, поставку и монтаж которого мы готовы осуществить в любом уголке земного шара.
Our personnel specializing in Console Safeguarding can install equipment within an hour (a possibility of installation of equipment by the Customer). Специалисты направления «Пультовая охрана» проводят работы по монтажу оборудования в течение часа (возможен монтаж силами Заказчика).
We manufacture and install crane runways, rails and cranes and necessary for their operation mechanical and energy supply systems. Мы изготовляем и выполняем монтаж подкрановых путей, рельсов, подъёмных кранов, а также необходимых для этого строительно-механических систем и систем энергоснабжения.
Больше примеров...
Внедрить (примеров 8)
The Department will install a new system of improved advance upstream planning. Департамент планирует внедрить новую систему более эффективного перспективного планирования в источнике.
Accounting: UNIDO should install a standard accounting system with a closed booking circle, classified chart of accounts and one balance of all accounts. Учет: ЮНИДО следует внедрить систему стандартного учета с закры-тым кругом учета, классифици-руемой схемой группировки счетов и одним балансом по всем счетам.
As described earlier in the present report, the armed group NDC has taken advantage of the demilitarization of Bisie in order to tax local communities, invest its own resources and install collaborators in the mineral supply chain (see paras. 193 and 194 above). Как уже упоминалось в настоящем докладе, вооруженная группировка НДК воспользовалась демилитаризацией Биси, с тем чтобы обложить данью местные общины, инвестировать собственные ресурсы и внедрить своих людей в производственно-сбытовую цепочку (см. пункты 193 и 194 выше).
They had me install a piece of software. Они заставили меня внедрить код.
In relation to volatile losses, companies could ensure that all processes are totally closed, preventing losses to the environment, or they could install abatement technology at the site to ensure that any potential emissions are captured. Что касается потери летучих компонентов, то компании могли бы добиться, чтобы все процессы были полностью закрытыми, не допускающими выбросов в окружающую среду, или же могли бы внедрить на объекте технологию сокращения отходов с тем, чтобы любые потенциальные выбросы улавливались.
Больше примеров...