You don't look like a building inspector. | Вы не выглядите как инспектор по надзору за строительством. |
Moreover, the Inspector requested the UNCTAD secretariat to identify a possible slot for presentation of the review during the Doha event, so that it would reach the Member States in time for their consideration of the report. | Кроме того, Инспектор обратился к секретариату ЮНКТАД с просьбой выделить время для представления обзора в ходе мероприятия в Дохе, с тем чтобы государства-члены получили его своевременно для рассмотрения доклада. |
We're ready for you, Inspector Roberts. | Всё готово, инспектор Робертс. |
Something the Inspector said. | Что-то такое говорил инспектор. |
Position: Inspector of Field Artillery | Должность: Инспектор полевой артиллерии |
Russian folklore doesn't interest the inspector. | Вряд ли комиссар интересуется русским фольклором. |
I haven't forgotten your report to the police, Inspector. | Не могу забыть ваш полицейский отчет, комиссар. |
The High Commissioner will shortly announce the appointment of a new Inspector General. | Верховный комиссар объявит в ближайшее время о назначении нового Генерального инспектора. |
Commissioner, does this mean you now support the position of Inspector General? | Комиссар, значит ли это, что теперь вы согласны с политикой ведения дел генерального инспектора? |
Morning, Inspector Farges is waiting for you upstairs. | Добрый день, господин комиссар. |
Within the Police, the inspector general system is established to investigate or examine offences, illegal conducts, and accidents during official duties from the standpoint of the administrative supervision in order to ensure the penetration of orders from senior officials to subordinates and maintain the discipline. | В рамках полиции создана служба Генеральной инспекции для проведения расследований или рассмотрения правонарушений, незаконных действий и несчастных случаев при исполнении служебных обязанностей в порядке административного наблюдения за обеспечением выполнения подчиненными приказаний старших должностных лиц и поддержания дисциплины. |
During field inspection, in certain situations the inspector may need to take a sample. | В ходе полевой инспекции в некоторых ситуациях инспектору, возможно, потребуется взять пробы. |
After the final field inspection a report of field inspection is produced from the inspector's field notes. That becomes the finished copy of the field inspection. | После последней полевой инспекции на основе полевого журнала инспектора готовится отчет о полевой инспекции, который становится окончательным вариантом отчета о полевой инспекции. |
A report on the full reconstitution questionnaire for the general inspectorate office was issued in agreement with the National Police General Inspector | По согласованию с Генеральным инспектором национальной полиции был опубликован доклад на тему «Анкета по вопросам полного восстановления для управления генеральной инспекции» |
While initial contacts with the School of Audit and Inspections of the United States Inspector General's Institute (USIGI) held promise as a means to ensure regular training of Inspection Unit staff, the closure of the USIGI meant that the scheduled cooperation was no longer possible. | Оправдались и первые контакты со Школой аудиторов и инспекторов Института Генеральной инспекции Соединенных Штатов (ИГИСШ), позволявшие рассчитывать на то, что благодаря им будет обеспечена регулярная подготовка персонала Инспекционной группы, но из-за закрытия ИГИСШ намеченное сотрудничество оказалось невозможным. |
It is for that reason that the Government has established an office of the State Inspector General, an accountability court and an anti-corruption task force and court. | Именно поэтому правительство создало управление Генеральную государственную инспекцию, Суд подотчетности, целевую группу и Суд по борьбе с коррупцией. |
I'm reporting you to the city inspector. | Я пожалуюсь в городскую инспекцию. |
I could alert the factory inspector. | Я мог сообщить в инспекцию по труду. |
When an inspector is ready to start inspection, he/she may ask the grower or grower's representative to accompany him/her to the field. | Когда инспектор готов начать инспекцию, он может просить производителя или представителя производителя сопровождать его в поле. |
By September 1866 construction had advanced to the point where the Board of Trade inspector Captain Henry Tyler could make an initial inspection and report. | На сентябрь 1865 г. строительство достигло стадии, где Комиссия по торговле (Board of Trade) в лице капитана Генри Тайлера (Henry Tyler) смогла провести первую инспекцию. |
For instance, article 143 calls for punishment by labour for up to two years if an inspector fails to inspect or repair equipment that leads to damage or stoppage of production of any goods. | Например, статья 143 предусматривает наказание до двух лет исправительных работ в случае, если контролер не смог проверить или починить оборудование, что привело к порче товаров или остановке их производства. |
I'm an inspector in Les Lilas station I don't see much art in it My son is a star | Я контролер на станции Лила, искусства я в этом не вижу, мой сын - звезда, но каждую неделю он навещает своих родителей. |
I'm an inspector in Les Lilas station people are passing me by without a glance | Я контролер на станции Лила, мужик, которого заметите едва, |
The Controller and Inspector General are part of the UNHCR audit committee. | В состав комитета по аудиту УВКБ входят Контролер и Генеральный инспектор. |
The Inspector for Complaints against ISA Interrogators operated independently under the supervision of a high-ranking attorney in the Ministry of Justice who approved the Inspector's decisions. | Контролер, которому поручено рассмотрение жалоб на проведение допросов в Управлении, действует независимо под контролем своего непосредственного начальника в Министерстве юстиции, который одобряет его решение. |
Health and safety regulations will dictate some of the host's responses to inspector requests. | Некоторые из ответов принимающей стороны на запросы инспектирующей стороны диктуются санитарными нормами и правилами техники безопасности. |
The host might consider agreeing to requests "in principle" until all of the inspector requests have been collated. | Принимающая сторона может рассматривать вариант согласия с запросами «в принципе» до сопоставления всех запросов инспектирующей стороны. |
Managed access techniques, similar to those employed for CWC challenge inspections, were employed and a number of useful lessons relevant to both the inspector and inspected parties were learned. | Были применены методы регулирования доступа, подобные тем, которые используются для целей инспекций по запросу в связи с КХО, и был извлечен ряд полезных уроков, имеющих отношение как к инспектирующей, так и к инспектируемой сторонам. |
The host will need to perform a rigorous risk assessment considering proliferation and security concerns with respect to the overall potential gains in inspector confidence. | Принимающей стороне необходимо проводить скрупулезную оценку рисков с учетом соображений возможного распространения и безопасности применительно к общим потенциальным выгодам в виде доверия инспектирующей стороны. |
Inspector and host awareness of these issues will affect the possibility of obtaining the best possible outcome. | Понимание этих вопросов инспектирующей и принимающей сторонами влияет на вероятность получения оптимального результата. |
The State Department's current Environmental Impact Study found the project would pose only limited adverse environmental impacts, but the energy industry source said the department's inspector general has ordered a separate probe of the review process, centering on two questions. | Нынешнее исследование Государственного департамента о влиянии на окружающую среду показало, что проект будет оказывать лишь ограниченное негативное воздействие на окружающую среду, но источник в энергетической промышленности заявил, что ревизор Департамента заказал отдельную экспертизу процедуры рассмотрения, сосредоточившись на двух вопросах. |
And when the real Inspector arrives suddenly, he also realizes that Georgi is the most honest fellow he's met since leaving Budapest. | Когда внезапно прибывает настоящий ревизор - высокий правительственный чиновник, он приходит к выводу, что Джорджи - самый честный человек из всех, что он встретил по дороге из Будапешта. |
The book I saw at the library had been marked "perfect" by the library inspector in March. | В марте ревизор пометил книгу, как "безупречную". |
Inspector and Auditor, Senior Tax Inspection Team, Department of Tax Inspection and Investigation | Инспектор и ревизор Высшей инспекционной группы по вопросам налогообложения Департамента инспекций и расследований в области налогообложения |
From 3 June to 9 July 2011, Barratt played the Mayor in a production of Nikolai Gogol's classic comedy The Government Inspector at the Young Vic Theatre. | С З июня по 9 июля 2011 года Бэрретт исполнял роль городничего в классической комедии русского писателя Николая Гоголя "Ревизор" в постановке лондонского театра Янг-Вик. |
Hard Drive Inspector for Notebooks is a powerful, effective and easy-to-use program that monitors hard drive health. | Hard Drive Inspector for Notebooks - мощная, удобная и эффективная программа, предназначенная для контроля за состоянием жестких дисков. |
Hardware Inspector Client/Server has a special licensing strategy: we provide licenses for concurrent connections to server. | В продукте Hardware Inspector Client/Server лицензируется количество одновременных подключений к серверу. |
Let we remind you that it was the tool Parallel Inspector that was used to search for parallel errors at the webinar. | Напомню, что в вебинаре для поиска параллельных ошибок использовался инструмент Parallel Inspector. |
It is integrated with either Hardware Inspector or Hardware Inspector Client/Server. | Является дополнением к Hardware Inspector или Hardware Inspector Client/Server. |
This option is disabled by default the protocol inspector only scans HTTP protocol syntax and performs logging of queries (WWW pages) according to the settings. | По умолчанию эта опция отключена protocol inspector (инспектор протокола) сканирует только синтаксис HTTP протокола и выполняет запись сведений запросов (WWW страниц) в соответствии с настройками. |
Inspector François Monge, I would like to speak to Mr. Chaligny. | Капитан Франсуа Монж, криминальная полиция, мне нужен мсье Шалиньи. |
Are you going to marry your friend, Inspector? | Вы собираетесь замуж за этого ресторатора, капитан? |
I know it's not quite your precinct... but the inspector spoke so very highly of you. Yes, but... | Я знаю, это не совсем по вашей части но капитан мне вас так хвалил. |
Inspector François Monge, Serious Crimes. | Добрый день, капитан Франсуа Монж, криминальная полиция. |
Captain Khan and Inspector Mei. | Капитан Хан и инспектор Мей. |