Английский - русский
Перевод слова Inserting

Перевод inserting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вставка (примеров 104)
Inserting Bibliography Entries From the Bibliography Database Вставка библиографических ссылок из базы данных библиографии
cross-references; inserting and updating перекрестные ссылки; вставка и обновление
pixel graphics; inserting and editing пиксельная графика; вставка и редактирование
inserting;references, by drag-and-drop вставка; ссылки, путем перетаскивания
Inserting and Editing Tab Stops Вставка и изменение позиций табуляции
Больше примеров...
Включение (примеров 39)
An Anti-Discrimination Amendment Bill was introduced in 2001, inserting racial and religious vilification provisions into the Anti-Discrimination Act 1991. В 2001 году в парламент был внесен Законопроект о внесении поправок в антидискриминационное законодательство, который предусматривал включение положений, касающихся оскорблений по расовым и религиозным мотивам, в Закон 1991 года о недопущении дискриминации.
The presenter made a number of other suggestions, including adding a glossary and inserting version numbers and dates. Докладчик сделал еще ряд предложений, включая добавление глоссария и включение номеров и дат версий.
Formulating a national plan for the development of the Egyptian child, following-up its implementation with the concerned ministries and inserting the concept of gender in the national plan of the State. Разработка национального плана развития египетских детей, контроль за его осуществлением соответствующими министерствами и включение гендерной концепции в национальный план государства.
The web-site-based working procedure and a simple methodology would allow inserting instantly information and pictures in the three UNECE languages, as well as in Spanish and Chinese. Работа через веб-сайт и простая методология позволят немедленное включение информации и изображений на трех языках ЕЭК ООН, а также на испанском и китайском.
By inserting ΔR/R0 = 0.35, an acceptable level of soiling of 35%, into equation 6 allowed an evaluation of the relationship between critical levels of particulate matter and time. Включение в уравнение 6 показателя ΔR/R0 = 0,35, который показывает, что приемлемая степень видимой порчи материала составляет 35%, позволило оценить взаимозависимость между критическими уровнями концентрации твердых частиц и времени.
Больше примеров...
Включить (примеров 25)
In that connection, UNDCP succeeded in inserting the twentieth special session in the list of the main international conferences. В этой связи ЮНДКП удалось включить двадцатую специальную сессию в список основных международных конференций.
Such evolution reflects the internal transformations arising from the democratic reconstruction, definitively inserting the theme of human rights in the Brazilian agenda. Деятельность в этом направлении отражает внутренние преобразования, связанные с демократической перестройкой, которая позволила раз и навсегда включить тему прав человека в повестку дня Бразилии.
Work has started on revising the Constitution, with a view to inserting a clause making the State responsible for ensuring that everyone has access to decent housing. В настоящее время ведется работа по пересмотру положений Конституции по этим вопросам: в частности, планируется включить в Конституцию положение, согласно которому государство должно следить за тем, чтобы каждый человек мог жить в надлежащих жилищных условиях.
As an alternative to previous comment, recommend inserting guidance regarding common colours associated with veal/calf as listed below: В качестве альтернативы предыдущему замечанию делегация рекомендует включить руководящие положения, касающиеся указываемых ниже общих цветов, связанных с телятиной/телятами:
With regard to recommendation 205, the delegation of the United Kingdom had proposed excluding cases where the underlying intangible asset was created by a contract or, if that was too radical, inserting the word "ordinarily" in the opening phrase. Что касается рекомендации 205, делегация Соединенного Королевства предложила исключить случаи, когда основополагающий нематериальный актив создается договором, или, если это является слишком радикальным, включить в начальное предложение слово "обычно".
Больше примеров...
Включив (примеров 24)
Article 23 could be amended to this purpose, by inserting new paragraphs at the end reading: С этой целью можно было бы изменить формулировку статьи 23, включив в конце новые пункты следующего содержания:
Given these considerations, and to avoid such complexities, article 29 of the Convention could be simply modified by inserting a new paragraph following paragraph 2, reading: С учетом этих соображений и во избежание подобных сложностей статью 29 Конвенции можно без труда изменить, включив после пункта 2 новый пункт следующего содержания:
The representative of Mexico orally revised the draft resolution by inserting, in operative paragraph 4, after "to provide", the words, "from within existing resources,". Представитель Мексики в устной форме внес изменение в проект резолюции, включив в пункте 4 после слова "обеспечить" слова "в рамках имеющихся ресурсов".
At the same meeting, following statements by the representatives of Brazil and Qatar, the Secretary orally revised operative paragraph 6 of the draft resolution by inserting the word "Brazil" after the words "the Government of". На том же заседании после заявлений представителей Бразилии и Катара Секретарь внес устные поправки в пункт 6 постановляющей части проекта резолюции, включив после слова «правительства» слово «Бразилии».
Paragraph 5.15., the reference to footnotes 5/, 6/ and 7/ and footnotes 5/, 6/ and 7/, renumber as footnotes 6/, 7/ and 8/ and amend to read (inserting a new entry at the end): Пункт 5.15, ссылки на сноски 5/, 6/ и 7/ и тексты сносок 5/, 6/ и 7/, перенумеровать в сноски 6/, 7/ и 8/ и изменить следующим образом (включив в конце новую позицию):
Больше примеров...
Вставить (примеров 17)
We would like to propose inserting the phrase "peoples under foreign occupation", before the word "refugees". Мы хотели бы вставить перед словом «беженцев» фразу «находящегося под иностранной оккупацией населения,».
Another delegation proposed deleting the words "to applicable rules of national law", inserting before the word "privacy" the words "a person's right to" and replacing the words "data protection" by the words "protection of personal data". Другая делегация предложила исключить слова "действующие нормы национального законодательства", вставить перед словами "личной жизни" слова "право каждого лица на" и заменить слова "защиты данных" на слова "защиты конфиденциальности личных сведений".
One delegation proposed to amend subparagraph (d) on multimedia reporting by inserting 'as a minimum' before 'distinguishing among releases to air, water and land'. Одна из делегаций предложила поправку к подпункту d) по различным средам для отчетности, а именно вставить слова "как минимум" перед словами "разграничение между выбросами в атмосферу, почву и воды".
Row inserting on the server failed. Невозможно вставить запись на сервере.
Where no "EX" and no "LQ" provision applied, the Working Group was in favour of inserting "none" in a new column 7 and indicating its significance in the explanation for column 7. Для случаев, когда ни одна из позиций "ЕХ" и "ОК" не может быть применена, было решено вставить слово "нет" в новой колонке 7, значение которого должно быть указано в пояснении к колонке 7.
Больше примеров...
Вставив (примеров 23)
The second invention is the e-book: by inserting a micro cassette into the spine or by connecting it with the Internet, you will have your book. Второе изобретение - е-книга: вставив микрокассету в корешок книги, или подсоединив ее к Интернету, вы получаете свою копию.
At the same meeting, the representative of South Africa made an oral amendment to the draft decision, by inserting a new paragraph after the third subparagraph, as follows: На том же заседании представитель Южной Африки внес устную поправку в проект решения, вставив следующий новый пункт после третьего подпункта:
Also at the same meeting, the representative of Belgium, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union, orally amended subparagraph (b) by inserting the word "current" before the word "report". Также на том же заседании представитель Бельгии от имени государств-членов Организации Объединенных Наций, являющихся членами Европейского союза, внес устную поправку в подпункт (Ь), вставив слово «текущий» перед словом «доклад».
At the same meeting, the representative of the Philippines orally revised operative paragraph 6 (c) of the draft resolution by inserting the word "education" after the words "compulsory primary". На том же заседании представитель Филиппин внес в пункт 6(c) проекта резолюции устное изменение, вставив после слов «обязательное начальное» слово «образование».
At the same meeting, the Secretary orally amended operative paragraph 15 of the draft resolution by inserting the figure 492,622,000 before the words "dollars for the maintenance of the Force". На том же заседании Секретарь внес устную поправку в пункт 15 постановляющей части указанного проекта резолюции, вставив в текст этого пункта число 492622000 перед словами «долл. США на содержание Сил».
Больше примеров...
Добавить (примеров 17)
India and Nepal supported inserting "or financial" in the first sentence. Индия и Непал предложили добавить в первое предложение слова "или финансовых".
We suggest inserting the following phrase at the end of element 4: "or, if it was justified, the necessary precautionary measures were not taken to avoid it". В элементе 4 мы предлагаем добавить в конце следующую фразу: «или, когда такая необходимость имелась, не были приняты меры предосторожности для недопущения этого».
1.5.1 The suggested amendment of the text consists in inserting "provided that safety is not compromised thereby". 1.5.1 Предложенная редакционная поправка заключается в том, чтобы добавить слова "при условии, однако, сохранения должного уровня безопасности".
Mr. de VILLENEUVE (Netherlands) proposed that article 8 should be amended by inserting the phrase "and related ecosystems" following "adequate protection of an international watercourse", as had already been proposed for article 5, paragraph 1. Г-н де ВИЛЛЬНЁВ (Нидерланды) предлагает внести в статью 8 следующую поправку: после слов "надлежащей защиты международного водотока" добавить слова "и связанных с ним экосистем", как это уже предложено в отношении пункта 1 статьи 5.
Mr. Thelin said that he supported the addition of a sentence on a preventive mechanism as well as the ICJ proposal on inserting "as well as judges and lawyers". Г-н Телин говорит, что он согласен с рекомендацией добавить предложение, в котором говорится о превентивном механизме, а также фразу "в том числе судьи и адвокаты", предложенную МКЮ.
Больше примеров...
Добавив (примеров 12)
The representative of Cuba proposed that the first preambular paragraph of the draft resolution be amended by inserting the word "interdependent" after "indivisible". Представитель Кубы предложил изменить проект резолюции, добавив в первый пункт преамбулы после слов "неделимы" слово "взаимосвязаны".
At the 21st meeting, on 21 October, the representative of Jamaica orally revised the draft resolution by inserting at the end of the fourth preambular paragraph the words "which limits the scope of implementation efforts". На 21м заседании 21 октября представитель Ямайки внес устное изменение в проект резолюции, добавив в конце четвертого пункта преамбулы слова «что ограничивает масштабы усилий по осуществлению».
At the same meeting, the Chairman orally revised subparagraph (b) of the revised draft decision, by inserting the word "Australia" before the word "Canada". На том же заседании Председатель внес устное изменение в подпункт (Ь) пересмотренного проекта решения, добавив слово «Австралии» перед словом «Дании».
So here I had the hope that by inserting some natural elements, if you want - some fog - I could make the space tangible. И поэтому я надеялся, что добавив некоторые естественные элементы такие, как дым, я сделаю пространство осязаемым.
So here I had the hope that by inserting some natural elements, if you want - some fog - I could make the space tangible. И поэтому я надеялся, что добавив некоторые естественные элементы такие, как дым, я сделаю пространство осязаемым.
Больше примеров...
Добавления (примеров 11)
This can be done by inserting into Article 14, between paragraphs 5 and 6, a new paragraph which could read as follows: Это может быть сделано путем добавления в статью 14 между пунктами 5 и 6 нового пункта следующего содержания:
This could be accomplished by inserting the following (or similar language) into section 21.1 as an additional ground upon which the Council could decide to suspend or terminate a contract: Этого можно достичь за счет добавления в текст раздела 21.1 в качестве дополнительного основания, на котором Совет может принять решение о приостановлении или прекращении действия контракта, следующей (или аналогичной) формулировки:
There are wizards for inserting a list box or combo box, a table element and group boxes. Существуют мастеры для добавления списков, полей со списком, элементов таблицы и групп.
In sculptures such as "Levitation" (1976) or "Reflection Triangle" (1980), Schwartz dismantled the serious geometry of his sculptures by inserting mirrors that produced the illusion that they were floating in the air, similarly to Kadishman's works in glass. В таких скульптурных работах, как например, «Зависание» (1976) или «Треугольник отражения/мышления» (1980), Шварц обратился к тяжёлой геометрической форме скульптур путём добавления зеркал, создавая иллюзию полёта в воздухе в стиле работ Кадишмана.
The Commission generally agreed with the substance of the proposed addition and requested the Secretariat to consider the most appropriate place for inserting the new text (i.e. whether in the draft chapter or in the introduction to the legislative guide). Комиссия в целом согласилась с существом предлагаемого добавления и просила Секретариат рассмотреть вопрос о наиболее подходящем месте для включения нового текста (т.е. либо в проект главы, либо во введение к руководству для законодательных органов).
Больше примеров...