Английский - русский
Перевод слова Innit

Перевод innit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Не так ли (примеров 52)
It's all about perception, Deb, innit? Это только ощущения, Деб, не так ли?
Well, some train's got to go to Kingston, innit? Ќу вообще-то какой-то поезд должен ехать в ингстон, не так ли?
Wong-Smith? I know. It's ridiculous, innit? Это смешно, не так ли?
That's the Scots all over, innit? Тут везде Шотландцы, не так ли?
Bit early to be mashed, innit, Dad? No. Рановато чтоб быть бухим в хламину, не так ли, папочка?
Больше примеров...
Правда (примеров 25)
That's what I should've done, innit? Я ведь так должен был поступить, правда?
That's what we both want, innit? Мы ведь оба этого хотим, правда?
It's fantastic, innit? Да, это сногсшибательно, правда?
Well, that's it then, innit? Это ведь конец, правда?
It's great, innit? Это прекрасно, правда?
Больше примеров...
Верно (примеров 14)
It's a few extra bob more, innit? Это пара лишних шиллингов, верно?
And if word were to get out that we did our part to save Sam and Dean Winchester, well, that's just good business, innit? А если станет известно, что мы помогли спасти Сэма и Дина Винчестеров, это ведь хорошо для бизнеса, верно?
That's a kangaroo, innit? Это кенгуру, верно?
It's Pete, innit? Вы Пит, верно?
It's tragic, innit, really? Это трагичто на самом деле, верно?
Больше примеров...
Так ведь (примеров 14)
Got to be 13, innit? Их точно должно быть 13, так ведь?
That's what they do, innit? Этим они и занимаются, так ведь?
It's the hinge, innit. Это всё петля, так ведь?
And if you have a younger brother or sister, well, that's a bonus, innit? А если у тебя есть младший брат или сестра, ну, это бонус, так ведь?
It's you, innit? Это ты, так ведь?
Больше примеров...
Разве нет (примеров 10)
I mean, it's just this, innit? То есть, это ведь просто вот что, разве нет?
I want 'em found too, but it's about casualties, innit? Я тоже хочу их найти, но это же что-то типа сопутствующих потерь, разве нет?
'And it's true, innit? И ведь это правда, разве нет?
So that's the point of a stag do, innit? Ведь в этом смысл предсвадебных мальчишников, разве нет?
But, I mean, this is a time when people come together, innit? Но ведь в такой момент люди собираются вместе, разве нет?
Больше примеров...
Скажи (примеров 1)
Больше примеров...