Английский - русский
Перевод слова Innit

Перевод innit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Не так ли (примеров 52)
It's a horrible concept, innit, huge psychotic hippies fencing stolen tellies. Ужасная идея, не так ли, Огромные чокнутые хиппи крадут телики.
It's vulgar to mention money, innit? Это вульгарно хвастаться деньгами, не так ли?
Daniel Craig, innit? Дэниел Крейг, не так ли?
That's brilliant, innit? Это гениально, не так ли?
That's the Scots all over, innit? Тут везде Шотландцы, не так ли?
Больше примеров...
Правда (примеров 25)
That is the perfect place to take a girl in a coma, innit? Идеальное место для девушки в коме, правда?
Got character, innit? В нём есть свой шарм, правда?
Yes, lovely, innit? Да, очаровательно, правда?
It's amazing, innit? Она потрясающая, правда?
I've been getting half of Brendan's disability, it's the least I can do, innit? Я получаю половину Брэндановского чека по инвалидности, и это меньшее, что я могу сделать, правда же?
Больше примеров...
Верно (примеров 14)
And if word were to get out that we did our part to save Sam and Dean Winchester, well, that's just good business, innit? А если станет известно, что мы помогли спасти Сэма и Дина Винчестеров, это ведь хорошо для бизнеса, верно?
That's a kangaroo, innit? Это кенгуру, верно?
It's a bit dramatic, innit? Немного драматично, верно?
It's Pete, innit? Вы Пит, верно?
Best fun you can have, innit? Веселье полным ходом, верно?
Больше примеров...
Так ведь (примеров 14)
I was just saying "is it", innit. Я просто говорю, "это", так ведь.
That's what they do, innit? Этим они и занимаются, так ведь?
And if you have a younger brother or sister, well, that's a bonus, innit? А если у тебя есть младший брат или сестра, ну, это бонус, так ведь?
It's against nature, innit? Это противоестественно, так ведь?
Probably best, innit? Так ведь лучше будет, а?
Больше примеров...
Разве нет (примеров 10)
It's just back to work tomorrow, innit? Просто завтра возвращаемся на работу, разве нет?
It's what you wanted, innit? Ты этого хотел, разве нет?
But it's what you're remembered for, innit? Но за это тебя помнят, разве нет?
But, I mean, this is a time when people come together, innit? Но ведь в такой момент люди собираются вместе, разве нет?
It's pathetic, innit? Весьма жалко, разве нет?
Больше примеров...
Скажи (примеров 1)
Больше примеров...