Английский - русский
Перевод слова Innit

Перевод innit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Не так ли (примеров 52)
It's a horrible concept, innit, huge psychotic hippies fencing stolen tellies. Ужасная идея, не так ли, Огромные чокнутые хиппи крадут телики.
That's one less Maguire for poor you to worry about, then, innit? Это еще за одного бедного Магуайера не беспокоиться, не так ли?
Daniel Craig, innit? Дэниел Крейг, не так ли?
It was you, innit? Это был ты, не так ли?
It's ridiculous, innit? Это смешно, не так ли?
Больше примеров...
Правда (примеров 25)
That's what we both want, innit? Мы ведь оба этого хотим, правда?
It's what I'm here for, innit? За этим ведь и приехали, правда?
It's amazing, innit? Это удивительно, правда?
The shop's going to be all right, innit? С магазином все будет хорошо, правда ведь?
I've been getting half of Brendan's disability, it's the least I can do, innit? Я получаю половину Брэндановского чека по инвалидности, и это меньшее, что я могу сделать, правда же?
Больше примеров...
Верно (примеров 14)
It's a few extra bob more, innit? Это пара лишних шиллингов, верно?
Anyway now she's dead, innit? Но она же все равно мертва, верно?
Still, that Oldham's problem, innit? Хотя это проблема Олдхэма, верно?
That's a weird old... bag of potatoes, innit? Это странный старый... мешок картошки, верно?
It's a big occasion, innit? Это же великое событие, верно?
Больше примеров...
Так ведь (примеров 14)
Got to be 13, innit? Их точно должно быть 13, так ведь?
I was just saying "is it", innit. Я просто говорю, "это", так ведь.
That's what they do, innit? Этим они и занимаются, так ведь?
Got this, innit. Получил это, так ведь.
Probably best, innit? Так ведь лучше будет, а?
Больше примеров...
Разве нет (примеров 10)
I mean, it's just this, innit? То есть, это ведь просто вот что, разве нет?
I want 'em found too, but it's about casualties, innit? Я тоже хочу их найти, но это же что-то типа сопутствующих потерь, разве нет?
It's what you wanted, innit? Ты этого хотел, разве нет?
'And it's true, innit? И ведь это правда, разве нет?
So that's the point of a stag do, innit? Ведь в этом смысл предсвадебных мальчишников, разве нет?
Больше примеров...
Скажи (примеров 1)
Больше примеров...