Английский - русский
Перевод слова Incredible

Перевод incredible с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Невероятный (примеров 243)
Ian, industrious, conscientious, ambitious, incredible work ethic. Йен. Прилежный, честный, амбициозный, невероятный трудоголик.
That you are an incredible chaperone. Да ты(Вы) невероятный наставник.
The Incredible Edible Nate can handle this interview a lot better than normal Nate. Невероятный Нэйт справится с интервью намного лучше, чем обыкновенный Нэйт.
It's an incredible period. Это был невероятный период.
That means that all three of you will share an incredible mentoring session with Chris Colfer... Это значит, что все трое из вас разделят невероятный урок мастерства от Криса Колфера... Да!
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 68)
And now there's this incredible opportunity. И вот он, этот потрясающий шанс.
It was very close, but he ran a great race, and I think that Bob is going to make an incredible mayor. Мы были близки к победе, но он отлично провёл свою кампанию, и, думаю, из Боба получится потрясающий мэр.
An incredible runner and an incrediby good lover Потрясающий бегун и невероятный любовник
Excellent location - Incredible comfort - Oasis of peace - Complimentary afternoon tea from 4pm to 6... Превосходное местонахождение - Потрясающий комфорт - Оазис спокойствия и умиротворения - Дополнитель...
The view from the roof is incredible. Вид на крыше просто потрясающий.
Больше примеров...
Удивительный (примеров 17)
I have had the most incredible day. Слушай, мне выпал совершенно удивительный день!
I'll show you an incredible magic trick. Я покажу тебе удивительный фокус.
Dr. Linda Martin is an amazing therapist and an incredible woman. Доктор Линда Мартин удивительный психотерапевт и невероятная женщина.
The film aired on September 6, 1978, in a two-hour block from 8pm to 10pm on CBS, the same network that, at that time, aired The Amazing Spider-Man and The Incredible Hulk; CBS did not pick up Dr. Strange as a series. Фильм вышел в эфир 6 сентября 1978 года в двухчасовом блоке с 8 до 10 вечера на CBS, подобно телесериалам «Удивительный Человек-паук» и «Невероятный Халк», однако так и не получил продолжения в виде сериала.
What you're looking at is an incredible pipe organ of chemicals coming out of the ocean. Вы смотрите на удивительный орган-трубку, через которую химические элементы выбрасываются в океан.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 15)
So that's my incredible classroom, that's the food. Это мой замечательный класс, это еда.
It's called "The Most Incredible Vitamin In The World" "Самый замечательный в мире витамин"
I haven't spent all these years, helping you to become this incredible talent, just so you can move away to a second-rate city and work at a B-list institution. Не для того я потратил все эти годы, помогая вам обрести этот замечательный талант, чтобы вы ушли в захолустье, работать в учреждении категории Б.
The staff was very helpful, friendly, and efficient. The breakfast was incredible. Замечательный отель, приветливое обслуживание, вкусный и разнообразный завтрак.
Now that's an incredible phenomena, because it's a star that sits there. Замечательный феномен, потому что это сдвоенная звезда.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 18)
Well, that is his loss because you guys sounded incredible. Ну, он многое потерял, потому что вы ребята звучали великолепно.
Look, my parents were super divorced and they never took me camping, but I always thought that I'd be incredible at it. Мои родители были разведены и никогда не брали меня в поход, но я всегда думал, что у меня бы великолепно получилось.
Incredible! Is so well You said! Великолепно, какие красивые слова.
Actually, you were incredible. Более того, вы великолепно вели автобус.
It's incredible out there. На улицах просто великолепно.
Больше примеров...
Великолепен (примеров 11)
First off, let me say how incredible you were last night. Для начала позволь мне заметить, как великолепен ты был вчера.
Most guys will tell you they learned to play guitar themselves, but I had a mentor, and... and the guy was incredible. Большинство парней скажет вам, что научились играть на гитаре сами, но у меня был наставник, и... и парень был великолепен.
You say it all the time, that I'm incredible? Ты это твердишь? Что я великолепен?
And... and the guy was incredible. И парень был великолепен.
(BEEPS) lizzie: You were incredible today! Сегодня ты был великолепен.
Больше примеров...
Неверо (примеров 11)
You know, back on my home planet, my people discovered a substance that had an incredible potential to generate energy. наете, на моей планете, мои люди обнаружили вещество, которое имело неверо€тный потенциал дл€ производства энергии.
It seems incredible now that Boltzmann's revelation was so controversial. еперь это кажетс€ неверо€тным, что открытие Ѕольцмана было настолько спорно.
That's right, we just want to do whatever we can to help our supporters get their Xboxes at incredible deals on Friday, so we've come to offer swords and battle axes, whatever the kids can carry овершенно верно. ћы делаем все, что в наших силах чтобы помочь нашим поклонникам получить кс-боксы по неверо€тно низкой цене.
For the first time, it seemed to offer us a real understanding of the incredible variety in the world around us and possibly life itself. азалось, впервые, было представлено реальное понимание неверотного разнообрази€ окружающего мира и, возможно, самой жизни.
With the big boys fast on the straights, but the minnows quicker through the corners, the racing was incredible. большими парн€ми, быстрыми на пр€мых, и с пескар€ми, быстрее проход€щими повороты, гонки были неверотны.
Больше примеров...
Изумительный (примеров 3)
Dr. Altman's repairing her heart right now, and she's an incredible surgeon. Сейчас её оперирует доктор Альтман, она изумительный хирург.
But Umar is a fantastic student. He's an incredible kid. Умар - потрясающий ученик, изумительный ребенок.
I know this amazing restaurant with this incredible chef. Я знаю изумительный ресторан с потрясающим шеф-поваром.
Больше примеров...
Неправдоподобный (примеров 1)
Больше примеров...
Incredible (примеров 50)
General Ross appears in the 2008 The Incredible Hulk video game, voiced by William Hurt. Генерал Росс появляется в игре «The Incredible Hulk» 2008 года, озвученный Уильямом Хёртом.
Although Incredible India was generally well received, industry observers differed in their opinions on the positioning of India in the campaign. Хотя кампания «Incredible India» в целом получила положительные оценки, однако, мнения туристических обозревателей расходились в плане положения Индии в этой кампании.
"The Most Incredible Thing" returned to Sadler's Wells in 2012 for two weeks prior to going on tour. Балет «The most incredible thing» вернется к Уэллс Сэдлер в 2012 году на две недели, а затем отправится на гастроли.
Thunderbolt Ross first appeared in The Incredible Hulk #1 (May 1962), and was created by Stan Lee and Jack Kirby as a nemesis for the Hulk. Громовержец Росс впервые появился в The Incredible Hulk 1 (май 1962) и был создан Стэном Ли и Джеком Кирби как заклятый враг для Халка.
He was a key character in the series' long-running story arc in which Bruce Banner/Hulk is suspected of being a communist traitor, and would remain a part of the Hulk's supporting cast long after Tales to Astonish had been renamed The Incredible Hulk. Он был ключевым персонажем в долгой истории сюжета, в котором Брюс Бэннер/Халк подозревается в том, что он предатель и он за коммунистов, и остался бы частью поддержки Халка после того, как Tales to Astonish был переименован в The Incredible Hulk.
Больше примеров...
Исключительный (примеров 12)
Mr. Incredible and Frozone fight their way to the Crustodian, destroying three Gilgenbots in the process. Мистер Исключительный и Фреон пробиваются к Крастодиану, по пути уничтожая трёх Гильгенботов.
The end of the episode features a brief teaser of the next episode which features a gigantic anthropomorphic ear of corn yelling, "I'll crush you, Mr. Incredible!" before laughing evilly as the two prepare to fight. В конце эпизода есть краткий тизер следующего эпизода с гигантским антропоморфным ухом кукурузы, который говорит: «Я сокрушу вас, Мистер Исключительный!», Затем злобно смеётся, когда двое готовятся сражаться.
Mr. Incredible and Frozone make their way to the Sludge Station, where the Magnomizer is located. Мистер Исключительный и Фреон отправляются к Шламстанции (англ. Sludge Station), где и расположился Магнизатор.
After defeating the Crustodian, who escapes, Mr. Incredible and Frozone take an elevator down to an underwater plant that originally supplied power to the Magnomizer, and now powers the Corrupterator, a giant machine meant to help the Underminer further his world-dominating goals. После победы над Крастодианом, который спасается бегством, мистер Исключительный и Фреон спускаются на лифте к подводному заводу, изначально обеспечивавшему энергией Магнизатор, а ныне заряжающему Корруптератор (англ. Corrupterator) - гигантскую машину, способствующую дальнейшим целям Подрывашкера по захвату мира.
Mr. Incredible orders his family to take care of the Underminer's minions while he and Frozone defeat him. Мистер Исключительный (англ. Мг. Incredible) командует своей семье сдерживать приспешников Подрывашкера, пока они с Фреоном займутся им самим.
Больше примеров...
Поразительно (примеров 14)
It is incredible how much you can get out of so little. Поразительно, как много можно сделать из этих мелочей.
It's incredible, coming through the park just now I thought I saw this huge silver beast. Поразительно, как только что проходя через парк, я решил, что вижу огромное серебряное чудовище.
Travis, what you're building is absolutely incredible and I'm hugely grateful to you for coming to TED and sharing so openly. Трэвис, то, что вы делаете, - поразительно, я очень благодарен, что вы пришли и так откровенно с нами поделились.
They understood astronomy to an incredible degree, more so than any other societies at the time. Их познания в астрономии были на поразительно высоком уровне, выше, чем у современных цивилизаций.
CA: Travis, what you're building is absolutely incredible and I'm hugely grateful to you for coming to TED and sharing so openly. КА: Трэвис, то, что вы делаете, - поразительно, я очень благодарен, что вы пришли и так откровенно с нами поделились.
Больше примеров...
Здорово (примеров 18)
It'd be incredible to spend your life with a woman like that. Как здорово будет прожить жизнь вместе с такой женщиной.
What you're doing is incredible. То, что ты делаешь, здорово.
Which would be incredible. Но это правда было бы здорово.
Don't you think he's incredible? Разве это не здорово?
You know, all my life, Mum has dragged me around to these amazing places where I've met these incredible people and it's great, T, but it's never MY thing. Знаешь, всю жизнь мама таскала меня за собой по разным замечательным местам, знакомила меня с потрясающими людьми, и это было здорово, Ти, но это было не моё.
Больше примеров...
Супер (примеров 12)
You sir, truly are "Mr. Incredible". Вы, сэр, на самом деле мистер Супер!
It feels so incredible. По-моему, это супер.
Hello, Mr. Incredible. Здравствуйте, мистер Супер.
You are Mr. Incredible. Вы действительно мистер Супер.
Look, Syd, he sounds incredible. Послушай, Сид, кажется, он и правда супер.
Больше примеров...