| And they did this incredible ritual combat dance. | Они исполнили такой невероятный боевой танец. |
| I promise you, it will be the most amazing, incredible and inspiring | Я обещаю тебе, это будет самый удивительный, невероятный и вдохновляющий |
| There is another important element that we need to consider - the incredible potentially valuable analytical power of linked data sets; including links with ABS data sets. | Еще одним важным аспектом, требующим изучения, является невероятный по своим возможностям ценный аналитический потенциал связанных наборов данных, включая связи с наборами данных СБА. |
| General, I'd just like to say that although I know we've had our share of ups and downs this has been an incredible dare I say life-changing experience. | Генерал, я... я хотел сказать, Что, несмотря на то, что у нас были успехи и неудачи, Это был невероятный, с позволения сказать, |
| There was a time not very long ago when the discovery of unknown organisms was something that held incredible awe for us. | Не так давно было время, когда открытие неизвестного организма внушало нам невероятный трепет. |
| Those drug lords have the most incredible taste. | У этих наркобаронов просто потрясающий вкус. |
| This kid, he is pretty incredible. | Этот мальчик, он просто потрясающий. |
| You know, Colonel, you have an incredible talent for turning a bad situation into a worst-case scenario. | Знаете, полковник, у вас потрясающий талант превращать плохие ситуации в худшие развития событий. |
| I was having the most incredible dream. | Мне снился потрясающий сон. |
| You have an incredible ability. | У вас потрясающий талант . |
| You recognise an incredible female vocal? | Джесси, давай спросим тебя, ты расслышала удивительный женский вокал? |
| I have had the most incredible day. | Слушай, мне выпал совершенно удивительный день! |
| It truly was an incredible experience. | Это был поистине удивительный опыт. |
| I promise you, it will be the most amazing, incredible and inspiring | Я обещаю тебе, это будет самый удивительный, невероятный и вдохновляющий |
| What you're looking at is an incredible pipe organ of chemicals coming out of the ocean. | Вы смотрите на удивительный орган-трубку, через которую химические элементы выбрасываются в океан. |
| So that's my incredible classroom, that's the food. | Это мой замечательный класс, это еда. |
| And besides, whatever your father believed, you're an incredible writer. | К тому же, невзирая на то, что думал твой отец, ты замечательный писатель. |
| Well, listen, Hank is an incredible lover. | Хэнк - замечательный любовник. |
| Now that's an incredible phenomena, because it's a star that sits there. | Замечательный феномен, потому что это сдвоенная звезда. |
| Darling, you are incredible! | Дорогой, ты такои замечательный! |
| The way you stood up to your professor, that was pretty incredible. | То, как ты дала отпор своему профессору, было просто великолепно. |
| Well, I wouldn't say it's incredible. | Ну, я не скажу, что это великолепно. |
| Well, you look incredible. | Ну, ты выглядишь великолепно. |
| Looks incredible in a gentle breeze. | Великолепно выглядит при легком бризе. |
| Incredible! Is so well You said! | Великолепно, какие красивые слова. |
| You were incredible; She was okay. | Ты был великолепен, она была ничего. |
| First off, let me say how incredible you were last night. | Для начала позволь мне заметить, как великолепен ты был вчера. |
| You say it all the time, that I'm incredible? | Ты это твердишь? Что я великолепен? |
| And... and the guy was incredible. | И парень был великолепен. |
| Vermouth «Marengo» can be used as an independent beverage, but it is incredible as a part of cocktails. | Вермут «Маренго» может употребляться как самостоятельный напиток, однако, в составе коктейлей он просто великолепен. |
| You know, back on my home planet, my people discovered a substance that had an incredible potential to generate energy. | наете, на моей планете, мои люди обнаружили вещество, которое имело неверо€тный потенциал дл€ производства энергии. |
| Evolution's mindless, yet creative, power to develop and shape complex systems is indeed incredible. | Ѕездумна€, хот€ и творческа€ способность эволюции к созданию и совершенствованию сложных систем на самом деле неверо€тна. |
| That's right, we just want to do whatever we can to help our supporters get their Xboxes at incredible deals on Friday, so we've come to offer swords and battle axes, whatever the kids can carry | овершенно верно. ћы делаем все, что в наших силах чтобы помочь нашим поклонникам получить кс-боксы по неверо€тно низкой цене. |
| The marvellous thing about awarding this car our top prize is that we can now look, once again, at that incredible lap it did last week at the hands of the Stig. | зумительна€ вещь этот награждаемый автомобиль сейчас мы можем посмотреть этот неверо€тный круг по треку на прошлой неделе он попал в руки -тигу. |
| For the first time, it seemed to offer us a real understanding of the incredible variety in the world around us and possibly life itself. | азалось, впервые, было представлено реальное понимание неверо€тного разнообрази€ окружающего мира и, возможно, самой жизни. |
| Dr. Altman's repairing her heart right now, and she's an incredible surgeon. | Сейчас её оперирует доктор Альтман, она изумительный хирург. |
| But Umar is a fantastic student. He's an incredible kid. | Умар - потрясающий ученик, изумительный ребенок. |
| I know this amazing restaurant with this incredible chef. | Я знаю изумительный ресторан с потрясающим шеф-поваром. |
| She first appeared in The Incredible Hulk #287. | Впервые появился в Incredible Hulk #132. |
| Indian travel industry analysts and tour operators were appreciative of the high standards of the Incredible India campaign. | Аналитики туристической индустрии и туроператоры оценили высокие стандарты кампании «Incredible India». |
| "Marvel Heroes: The Incredible Hercules #131". | Используется устаревший параметр |month= (справка) "Marvel Heroes: The Incredible Hercules #131". |
| "The Most Incredible Thing" returned to Sadler's Wells in 2012 for two weeks prior to going on tour. | Балет «The most incredible thing» вернется к Уэллс Сэдлер в 2012 году на две недели, а затем отправится на гастроли. |
| The "Incredible India" title was officially branded and promoted by Amitabh Kant, the then Joint Secretary under the Union Ministry of Tourism, in 2002. | Название «Incredible India» было официально использовано Амитабхом Кантом (Amitabh Kant), бывшим в то время сосекретарём Союза министерства туризма Индии, в 2002 году. |
| Mr Incredible then knocks her out of the air, defeating her. | Мистер Исключительный выбивает её из воздуха, оставляя её побеждённой. |
| Dug sabotages the Corrupterator and opens an elevator that leads Mr. Incredible and Frozone to the scientists. | Даг повреждает Корруптератор и открывает лифт, на котором мистер Исключительный и Фреон отправляются к учёным. |
| Mr. Incredible and the bomb both fall onto a rooftop, where the bomb detonates harmlessly as Bomb Voyage appears in a helicopter. | Мистер Исключительный и бомба падают на крышу, где Бомб Вояж появляется на вертолете. |
| Mr. Incredible orders his family to take care of the Underminer's minions while he and Frozone defeat him. | Мистер Исключительный (англ. Мг. Incredible) командует своей семье сдерживать приспешников Подрывашкера, пока они с Фреоном займутся им самим. |
| Arriving at an abandoned funfair, Mr. Incredible searches for Lady Lightbug by lifting up various objects while stating that she is not under any of them. | Прибыв на заброшенный карнавал, Мистер Исключительный отправляется на поиски леди Светля-жука, поднимая различные предметы, заявляя, что она ни под одной из них. |
| It's incredible how good you've gotten at drawing, Mike. | Поразительно, как ты хорошо рисуешь, Майк. |
| It's incredible that in such a short time I became so fond of them. | Поразительно, что за такое короткое время я так их полюбил. |
| It was incredible that he was able to keep working. | Поразительно, что он продолжал работать. |
| It's incredible how hard Polin hits! | Поразительно, как сильно бьёт Полин! |
| They understood astronomy to an incredible degree, more so than any other societies at the time. | Их познания в астрономии были на поразительно высоком уровне, выше, чем у современных цивилизаций. |
| Here I am in this mummy mask, but it was incredible... because I could be anyone. | А я все еще была в этой маске мумии. Но это было здорово, т. к. я могла притвориться кем угодно. |
| It is incredible that we met each other. | Здорово, что мы встретились. |
| It's... incredible to be working with you, Detective Dormer. I've followed all your cases: | Это так здорово - работать с Вами, детектив Дормер. |
| That was great, incredible. | Это было здорово, невероятно. |
| You know, all my life, Mum has dragged me around to these amazing places where I've met these incredible people and it's great, T, but it's never MY thing. | Знаешь, всю жизнь мама таскала меня за собой по разным замечательным местам, знакомила меня с потрясающими людьми, и это было здорово, Ти, но это было не моё. |
| The supers aren't gone, Mr. Incredible. | Супергерои - большая редкость, мистер Супер. |
| You sir, truly are "Mr. Incredible". | Вы, сэр, на самом деле мистер Супер! |
| I mean, Mr. Incredible calling for help? "Help me, help me." | Что значит, мистер Супер зовёт на помощь? "Помогите, помогите". |
| Thank you, Mr. Incredible. | Спасибо, мистер Супер. |
| Look, Syd, he sounds incredible. | Послушай, Сид, кажется, он и правда супер. |