Английский - русский
Перевод слова Inclination

Перевод inclination с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наклон (примеров 47)
Most plots have inclination of about 10 to 12%. Большинство участков имеют наклон от 10 до 12%.
Crown Inclination of crown exceeding 300 from the longitudinal axis of the fruit - allowed Наклон короны превышает 30от продольной оси плода - допускается.
The two hitch parts are mounted on a lag hinge, which makes it possible to achieve any inclination in the trench plane. Обе части навески установлены на вертикальном шарнире, позволяющем получать любой наклон в плоскости траншеи.
The asteroid's orbit is also highly-inclined with respect to the plane of the Solar System, at more than 47º, the highest inclination of any known Atira asteroid, although there are many near-Earth asteroids with even higher inclinations. Орбита астероида обладает большим наклоном относительно средней плоскости Солнечной системы - более 47º, это наибольший наклон среди всех известных астероидов группы Атиры, хотя существует большое количество околоземных астероидов с большими наклонами орбиты.
Their inclination to their planets' equatorial planes is also very low. Наклон орбиты к плоскости экватора планеты также очень мал.
Больше примеров...
Склонность (примеров 49)
But if it is only a vague inclination, one poor sonnet will kill it. Но если это только неопределённая склонность, один плохой соннет убьёт её.
But the SCAF leadership shows no inclination to emulate the Spanish generals. Но руководство СКАФ не проявляет склонность к подражанию испанским генералам.
Must be enormously difficult to accommodate that inclination. Должно быть, сложно удовлетворить такую склонность:
As a consequence, the hardship of the imprisonment was manifestly incompatible with his condition, as demonstrated by his inclination to inflict self-harm and his suicide attempt. Как следствие, лишения, которым он был подвергнут во время тюремного заключения, были явно несовместимы с его состоянием, о чем свидетельствует его склонность к нанесению самому увечий и попытка совершить самоубийство.
Indeed, it can be observed that in cities where these cultural assets exist there are other cultural institutions that foster the inclination for cultural consumption and practices. По сути дела можно видеть, что в городах, где есть такие культурные активы, существуют и учреждения, воспитывающие склонность к восприятию культурных ценностей и к практике культурного проведения досуга.
Больше примеров...
Наклонение (примеров 43)
On 20 December 1976 the periapsis was lowered to 778 km and the inclination raised to 80 degrees. 20 декабря 1976 года перицентр был уменьшен до 778 км и наклонение увеличено до 80º.
MAGION 4 separated from the mother satellite after reaching the planned orbit (apogee 191,907 kilometres, perigee 793 kilometres, inclination 63.0 degrees). После выхода на запланированную орбиту (апогей -191907 км, перигей - 793 км, наклонение - 63,0о) МАГИОН-4 отделился от спутника-носителя.
The spacecraft was placed into reference near-earth orbit with the following parameters: inclination of 51.65 degrees, minimum altitude of 199.8 km, maximum altitude of 260.12 km, orbital period of 88.8 min. Корабль выведен на опорную околоземную орбиту с параметрами: наклонение 51,65 градуса, минимальная высота 199,8 км, максимальная - 260,12 км, период обращения вокруг Земли - 88,8 мин.
Perigee Inclination (degrees) Наклонение (град.)
Globalstar orbits have an inclination of 52 degrees. Спутники «Глобалстар» имеют наклонение орбиты 52 градуса.
Больше примеров...
Желания (примеров 27)
India's government, by contrast, has neither the power nor the inclination to trample over poor people to make rich people richer. У индийского же правительства нет ни силы, ни желания подавлять бедняков, чтобы сделать богатых еще богаче.
With the wiping-out of a generation of Hutu lawyers, there was little inclination among next-generation Hutu to engage in the study of law. С исчезновением целого поколения юристов хуту у следующего поколения хуту было мало желания заниматься изучением юриспруденции.
I have neither the desire nor the inclination to explain them to you. Я не имею ни желания, ни намерения объяснять их вам.
Realising that he had no inclination to follow his father into the Army, Lee decided to join up while he still had some choice of service, and volunteered for the Royal Air Force. Понимая, что не испытывает желания идти по стопам отца-военного, Кристофер, тем не менее, решил присоединиться, пока у него ещё был выбор, к добровольцам Королевских ВВС.
As Constantine had no desire to maintain the Monothelite decree of his father, Pope Vitalian made use of this inclination to take a more decided stand against Monothelitism and to win the Emperor over to orthodoxy. Константин не имел желания поддерживать монофелитские убеждения своего отца, и Виталий воспользовался этим для критики монофелитства и завоевания поддержки императора в этой борьбе с ересью.
Больше примеров...
Влечение (примеров 1)
Больше примеров...
Ориентации (примеров 1)
Больше примеров...
Стремление (примеров 12)
Moreover, the inclination to always see political motives behind acts of violence is extremely corrosive. Кроме того, стремление всегда видеть политические мотивы за актами насилия чрезвычайно развращает.
The 1923 Egyptian Constitution gave expression to the clear inclination of the Egyptian Government and people when it stipulated, in article 19, that primary education was compulsory for Egyptian boys and girls. Это четкое стремление правительства и народа Египта получило отражение в Конституции Египта 1923 года, статья 19 которой предусматривает, что начальное образование является обязательным для египетских мальчиков и девочек.
An inclination to achieve absolute security by gaining a military edge has been on the rise. Наблюдается стремление к достижению абсолютной безопасности за счет обеспечения военного превосходства.
Mutual respect extends to the inclination to conciliation, willingness to compromise and skills for negotiation. Взаимное уважение означает и готовность к примирению, и стремление к компромиссу, и умение вести переговоры.
Little inclination towards indigenous research and technology development programmes; недостаточное стремление разрабатывать местные программы НИОКР;
Больше примеров...
Намерения (примеров 8)
I have neither the desire nor the inclination to explain them to you. Я не имею ни желания, ни намерения объяснять их вам.
The Security Council had called for the holding of a referendum on self-determination for the people of Western Sahara, yet Morocco showed no inclination to abide by United Nations resolutions or to hold a fair referendum with full democratic guarantees. Совет Безопасности призвал к проведению референдума по вопросу о самоопределении народа Западной Сахары, и, тем не менее, Марокко не проявляет никакого намерения выполнить резолюции Организации Объединенных Наций или провести справедливый референдум с соблюдением полных демократических гарантий.
My inclination wasn't to kill it. У меня не было намерения убить это.
Yet neither country shows any inclination to abandon the euro. Тем не менее, ни та, ни другая страна не показывает ни малейшего намерения отказаться от евро.
They subsided after 1995 largely because the Russian separatists were divided, and Moscow, facing separatist pressures in Chechnya, showed little inclination to support them. Они затихли после 1995 года, во многом благодаря тому, что русские сепаратисты были разделены и Россия под сепаратистским давлением в Чечне не проявила явного намерения их поддержать.
Больше примеров...