| They burn incense to guide on their journey between world, | Они жгут свечи, чтобы указать им путь между мирами. |
| They burn incense to guide the way between the road of the dead and the living. | Они жгут свечи, чтобы указать им путь между мирами. |
| And... I walked in to candles and incense. | И... наткнулась на свечи и ладан. |
| Candles, incense, Disco music. | Свечи, ароматические палочки, диско-музыка. |
| I mean, candles and incense... | В смысле, свечи и запахи... |
| There was incense and candles and kitty litter. | Там был ладан, свечи и кошачий наполнитель. |
| There's candles and incense and a half-used stick of deodorant. | Там свечи и благовония и почти использованный дезодорант. |
| Maybe some old incense or candles. | Может быть какой-нибудь старый воск или свечи. |
| What do you need, candles, incense, pottery wheel? | Что тебе нужно? Свечи, благовония, гончарный круг? |
| Do you light candles, burn incense? | Спасибо. - Вы зажигаете свечи, благовония? |
| I need some scented candles, dried flowers, incense - either passion or don Juan brand - and there's something else that I didn't write down. | Мне нужны ароматические свечи, сухие цветы, благовония... что то страстное или сорт дона Хуана... и что то было еще, что я не записал. |
| Articles for religious services (candles, icon lamps, incense and the like). | предметы и принадлежности для религиозных служб (свечи, лампы для икон, благовония и т.д.). |
| Do you light candles, burn incense? | Вы зажигаете свечи, благовония? |
| The priest blesses the incense saying the Prayer of the Censer. | Считается, что Всевышний благосклонно принимает молитвы женщины, которая зажигает субботние свечи. |
| Then the light that's shining through the crack, must be the fire remaining from the incense used at the last memorial service. | Но тогда свет, который виден сквозь щели - должно быть, свечи, которые забыли погасить на поминальной службе. |