Why not come in and light some incense? |
Почему бы тебе не пойти с нами, зажечь благовония? |
There's candles and incense and a half-used stick of deodorant. |
Там свечи и благовония и почти использованный дезодорант. |
Well for generations our house has fostered such arts as tea, incense, flower arrangement, calligraphy... |
Оо... Поколениями наша семья занималась такими искусствами, как Чай, благовония, икебана, каллиграфия... |
Kilowatt is his name And we did burn incense to his power |
Имя ему Киловатт И мы жгли благовония в честь его мощи |
The silk and spice trade, involving spices, incense, herbs, drugs and opium, made these Mediterranean city-states phenomenally rich. |
Великий шёлковый путь и Дорога специй, по которым везли пряности, благовония, лекарственные травы, сами лекарства и опиум, сделали эти средневековые города-государства сказочно богатыми. |
What do you need, candles, incense, pottery wheel? |
Что тебе нужно? Свечи, благовония, гончарный круг? |
Do you light candles, burn incense? |
Спасибо. - Вы зажигаете свечи, благовония? |
Both during the Middle and New Kingdoms, the resources Kerma possessed - gold, cattle, milk products, ebony, incense, ivory, etc. - were much coveted by Egypt. |
Во время как Среднего, так и Нового царств ресурсы, к которым Керма имела доступ - золото, скот, молочные продукты, слоновая кость, эбеновое дерево, благовония и др. - потреблялись в основном Египтом. |
Near the entrance to the site they sell incense and scarlet roses, which Thais and some tourists buy and present at the foot of the monument. |
Около входа на площадку продают благовония и алые розы, которые тайцы и некоторые туристы покупают и преподносят к подножью монумента. |
I need some scented candles, dried flowers, incense - either passion or don Juan brand - and there's something else that I didn't write down. |
Мне нужны ароматические свечи, сухие цветы, благовония... что то страстное или сорт дона Хуана... и что то было еще, что я не записал. |
And the sons of Aaron, nadav and avihu, Each took his fire pan, placed within it fire, And placed incense upon it. |
И взяли сыновья Аарона, Надав и Авиху, каждый свой совок, и положили в них огня, и возложили на него благовония. |
During the main festival time, special stalls are opened near the fort area selling paraphernalia such as sweets, flowers, incense, coconuts, red cloth and so forth, to make special offerings to the deity in the temple. |
В основное время фестиваля, специальные кабины, открыты возле форта для продажи атрибутики, таких как конфеты, цветы, благовония, кокосовый орех, красное сукно и так далее, чтобы сделать специальные подношения для божества в храме. |
Looks like he lit a little incense. |
Кажется, он зажёг благовония. |
She lit this vanilla incense. |
Она зажгла ванильные благовония. |
Do you light candles, burn incense? |
Вы зажигаете свечи, благовония? |
A great wall of incense and spices. |
Огромную стену благовония и специй. |
High quality grain incense from the Middle East's oldest ports. |
Особо ценные гранулированные благовония из самых древних портовых городов Среднего Востока. |
You don't have to burn any incense, and you definitely don't have to sit on the floor. |
Для этого не нужны никакие благовония и совершенно не обязательно садиться на пол. |
SEWA recognized that by collecting data on specific categories of homeworkers - bidi rollers and then incense workers - they were able to convince authorities of the importance of these workers and to negotiate their coverage by welfare funds. |
СЕВА признает, что сбор данных о конкретных категориях надомных работников, производящих, например, дешевые сигареты-самокрутки или благовония, позволил ассоциации убедить власти в важности их деятельности и в необходимости их охвата системой социального обеспечения. |
It is if you burn incense. |
А вот и значит, если при этом зажигаешь благовония! |
Articles for religious services (candles, icon lamps, incense and the like). |
предметы и принадлежности для религиозных служб (свечи, лампы для икон, благовония и т.д.). |
I'll light incense. |
Мама, я зажгу благовония. |
Saw a patient who had a transplant, Anton, you can snuff out the incense. |
Я лишь осмотрел пациента с трансплантатом, Энтон, так что задуй свои благовония. |
The type of work varies quite a lot in this sector, starting with women's production inside her home and using family members, mainly women, to produce commodities such as food products, incense rocks, embroidered cloths or table clothes and decoration pieces... etc. |
Часть женщин заняты производственной деятельностью на дому, к которой привлекаются другие члены семьи, преимущественно женщины, для производства таких товаров, как продукты питания, различные благовония, расшитая одежда или скатерти, декоративные изделия и т. п. |