| And... I walked in to candles and incense. | И... наткнулась на свечи и ладан. |
| Don't tell me that's incense! | И не говори мне, что это ладан. |
| There was incense and candles and kitty litter. | Там был ладан, свечи и кошачий наполнитель. |
| Many people traveled from there to the land of Punt to buy ivory, leather and incense. | Многие люди ездили оттуда в страну Пунт, чтобы купить слоновой кости, кожу и ладан. |
| Just light some incense or something. | Просто зажги ладан или что-то такое. |
| I still remember - chanting, the incense... | До сих пор помню - пение, ладан... |
| It's where he got his love of incense and whatnot. | Вот почему он полюбил ладан и все такое. |
| Alex burned incense, but not for a few days. | Алекс жгла ладан, несколько дней назад. |
| Okay, so I've got incense, palaspas, bagua mirror. | Итак, у меня есть ладан, паласпас, зеркало Багуа. |
| Dougal, do we have any incense? | Дугал, у нас есть ладан? |
| The harmony of opposites, the sacred and the profane and everything that we consider profane the sacred incense. | Гармонию противоположностей, священное и мирское, и все, что мы считаем осквернить священный ладан. |
| I was taking out the trash, and Phoebe was burning incense | Я вынимала хлам, и Фиби жгла ладан |
| In 1907 his first book of poems was published, entitled "Flowers and Incense." | В 1907 была издана первая книга стихов Соловьёва, озаглавленная «Цветы и ладан». |
| Why are you burning incense? | Почему Вы жжете ладан? |
| And that's not incense. | Да и это не ладан. |
| I offer you incense. | Я предлагаю тебе ладан. |
| I smell incense again. | Я снова чувствую ладан. |
| And that smell, it's incense. | А запах - это ладан. |
| No, Dougal, incense. | Нет, Дугал, ладан. |
| I know you are incensed by incense. | Знаю, тебя раздражает ладан. |
| I don't burn incense or... | Я не жгу ладан или... |
| Remember when we ran out of incense and used Windolene... | Помнишь, как у нас кончился ладан и пришлось использовать жидкость для мытья... |
| Okay, so I've got incense, palaspas, bagua mirror. | Ок, Я возьму ладан, осиновые колья, китайское священное зеркало. |
| It lights a lilac candle in the bathroom and if to want an incense of white rose. | Оно освещает lilac свечку в bathroom и если хотеть ладан белизны поднял. |
| Kilowatt is his name And we did burn incense to his power | Киловатт - его имя И мы зажжем ладан в честь его могущества |