Английский - русский
Перевод слова Illumination

Перевод illumination с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Освещение (примеров 73)
and so far we haven't seen overt reactions of any severity to these molecules or to the illumination of the brain with light. И пока что у нас не было серьезных реакций на эти молекулы или на освещение мозга светом.
Sun-synchronous orbit is a specific class of LEO that is almost polar, giving satellites in this orbit very consistent illumination of the surface, which offers the best-quality imaging. Специфической категорией НОО является солнечно-синхронная орбита, которая является почти полярной, давая спутниками на этой орбите почти постоянное освещение поверхности, что обеспечивает наилучшее качество изображения.
These incidents included the pointing and cocking of weapons, laser and searchlight illumination, the shouting of insults and stone-throwing. Эти инциденты включали прицеливание из оружия и щелканье затворами, освещение противоположной стороны лазерным лучом и прожекторами, выкрикивание оскорблений и бросание камней.
The first electric bulb (7) with the first reflector (5) and the second electric bulb (8) with the second reflector (6) are designed so that the illumination produced thereby in the operating position has different characteristics. Первая электрическая лампа (7) с первым рефлектором (5) и вторая электрическая лампа (8) со вторым рефлектором (6) выполнены так, чтобы освещение, создаваемое ими в рабочем положении, имело отличные друг от друга характеристики.
Efficiency: This is data through illumination - it's first of all an illumination device. Эффективность: Это данные через освещение - это в первую очередь устройство для освещения.
Больше примеров...
Освещенность (примеров 24)
LED headlamps produce an intense white light that provides good illumination. Светодиодные лампы создают интенсивный белый цвет, который обеспечивает хорошую освещенность.
On each vertical line in this zone there shall be at least one point where the illumination is >= 0.5 На любой вертикальной линии в этой зоне должна существовать по меньшей мере одна точка, в которой освещенность >= 0,5
The maximum value shall in no circumstances exceed 240 lux; in addition, in the case of a combined passing and driving headlamp, this maximum value shall not be more than 16 times the illumination measured for the passing beam at point 75 R. Максимальное значение ни в коем случае не должно превышать 240 люксов; кроме того, в случае комбинированной фары дальнего и ближнего света эта максимальная величина не должна более чем в 16 раз превышать освещенность, измеренную при ближнем свете в точке 75R.
Maximum illumination (in lux) of the driving beam at 25 m from the HSB unit (average for 5 units) Максимальная освещенность (в люксах) дальнего света на расстоянии 25 м от оптического элемента НЅВ. (средняя по пяти оптическим элементам)
The illumination produced by the passing beam on the screens in Annex 3 shall meet the following illumination requirements: For Class A headlamps: For Class B headlamps: For Class C or D headlamp: Notes: "D" means under the H-H line. Освещенность экрана огнями ближнего света в приложении З должна отвечать следующим предписаниям: Для фар класса А: Для фар класса В: Для фар класса С или D: Примечания: "D" означает ниже линии Н-Н.
Больше примеров...
Осветительные (примеров 4)
Weapons and equipment: RPK, illumination shells. Оружие и снаряжение: РПК, осветительные пиропатроны.
There were also a few instances of IDF firing small and medium-sized arms and illumination rounds across the line, particularly at night in the Shab'a farms area. Было отмечено также несколько случаев, когда ИДФ стреляли из стрелкового оружия и оружия среднего калибра, применяя при этом осветительные боеприпасы, через линию, в частности в ночное время в сельской местности Шебаа.
In the army, that means M224 illumination mortars, but if you're short on heavy artillery, a flaming quart of scotch will work, too. В армии для этого используют осветительные гранаты миномёта М224, но если у вас проблемы с тяжелым вооружением, коктейль молотова тоже пойдёт.
In a few instances, IDF fired small- and medium-arms and illumination rounds across the Blue Line, particularly in the Shab'a farms and Yarun areas. В ряде случаев ИДФ открывали огонь из стрелкового и среднего оружия и пускали осветительные ракеты через «голубую линию», особенно в сельскохозяйственном районе Шебаа и в районе Яруна.
Больше примеров...
Осветительных (примеров 7)
Off Zahrani, it launched an illumination flare over two fishing boats. У побережья Захрани с него были запущены над двумя рыболовными катерами несколько осветительных ракет.
Simulation of visual and audio embodiment of the battle: explosions of RPGs and mines, bullets whistling, illumination shell flashes, the earth shaking from the heavy artillery fire, the cries of wounded and the threatening of enemies. Точное визуальное и звуковое воплощение битвы: взрывы ракетных снарядов и мин, свист пуль, вспышки осветительных снарядов, дрожащая от разрывов тяжёлой артиллерии земля, крики раненых и угрозы наступающих.
The electricity supply to the neighbourhood was cut off, three dwellings were hit by several rounds, an illumination flare fell on the roof of a dwelling, and a vehicle was damaged. В результате обстрела прекратилось электроснабжение этого района, три здания пострадали в результате попадания нескольких мин, одна из осветительных ракет упала на крышу здания, и был поврежден один автомобиль.
He stated that he would like to have a discussion on what were the true road illumination device performance characteristics that had to be regulated and how. Он отметил, что хотел бы обсудить вопрос о том, какие конкретно рабочие характеристики автодорожных осветительных устройств должны быть охвачены правилами и каким образом это можно сделать.
The main emphasis of the illumination is the invisibility of lighting appliances. Основной акцент при использовании подсветки - «невидимость» осветительных приборов.
Больше примеров...
Подсветка (примеров 10)
Illumination of the building was switched off for one hour. На один час была отключена подсветка здания.
The illumination of the controls and the indicator should not be so intense as to dazzle the boatmaster when he is operating the vessel. Подсветка органов управления и индикатора не должна ослеплять судоводителя, занятого управлением судна.
The illumination of the district, city or region is available after searching the organization on the site. Доступна подсветка района, города или области после поиска организации на сайте.
This bend lighting is intended to improve forward night-time visibility in the case where a motorcycle is running on a curved road, and due to the banking characteristics, the illumination area of the headlamp is narrowed in the travelling direction. Такая подсветка поворотов предназначена для улучшения видимости спереди в ночное время в случае движения мотоцикла по извилистой дороге, когда из-за характеристик крена площадь освещения фарой в направлении движения уменьшается.
2.26. "Bend lighting" means a lighting function to provide enhanced illumination in bends. 2.26 "подсветка поворотов" означает светотехническую функцию, предусматривающую улучшение освещенности дороги при поворотах транспортных средств;
Больше примеров...
Осветительными (примеров 5)
The M320 can fire all NATO high-explosive, smoke, and illumination grenades. M320 может стрелять всеми гранатами НАТО - фугасными, дымовыми и осветительными.
The invention relates to electrical engineering and can be used for producing device for feeding illumination gas-discharge (luminescent) lamps. Изобретение относится к электротехнике может быть использовано при создании устройств питания для осветительными газоразрядных (люминесцентных) ламп.
At 2230 hours a mortar round fired for illumination purposes was seen opposite our units at coordinates 8068. В 22 ч. 30 м. напротив наших подразделений в точке с координатами 8068 был сделан выстрел из установки для стрельбы осветительными ракетами.
IDF retaliated on all occasions with several rounds of artillery or illumination fire across the Blue Line towards the launching areas. Во всех случаях ЦАХАЛ отвечала несколькими выстрелами боевыми или осветительными снарядами через «голубую линию» в направлении районов, из которых производились пуски ракет.
All rooms are repaired again, have style and new furniture by the foreign production with a decoration and a painting and with modern illumination. Все номера вновь отремонтированы, оснащены стильной, новой мебелью импортного производства, декорированы произведениями живописи и современными осветительными приборами.
Больше примеров...
Свечения (примеров 6)
Steve, what produces this effect of illumination? Стив, отчего происходит это эффект свечения?
As a result of the translucent element being made from a material with diffuse transmission, uniform illumination of the entire device is provided and the latter is perceived as self-luminous. При этом за счет выполнения светопрозрачного элемента из материала с диффузным пропусканием обеспечивается равномерность свечения всего устройства и восприятие его как самосветящегося.
"Luminance factor", the ratio of the luminance of the body considered to the luminance of a perfect diffuser under identical conditions of illumination and observation. 2.4.3 "коэффициент свечения" - это соотношение между свечением рассматриваемого тела и свечением идеального рассеивателя при одинаковых условиях освещенности и наблюдения.
In case of a periodic illumination, each illumination sequence consists of a series of flashes separated by a MI-off period. В случае периодического свечения каждая его последовательность состоит из серии вспышек, разделенных периодами отключения ИС.
When a malfunction has been detected by the system, the principle of the display requested in paragraph 4.6.4.2. is based on an illumination code where the illumination is either continuous, or periodic. Если система выявляет какой-либо сбой, то принцип работы дисплейного устройства, предусмотренный в пункте 4.6.4.2, основывается на использовании кода свечения, когда свечение является либо непрерывным, либо периодическим.
Больше примеров...
Озарение (примеров 4)
Nirvana, kensho, bliss, divinity, illumination. Нирвана, кеншо, блаженство, озарение.
It was a blinding illumination, completely left field. Это было внезапное озарение, совершенно невероятное.
The other day in class, I had a genuine illumination. Как-то на лекции на меня снизошло озарение.
And then if you let that happen to you, then - then you get the light, or you get illumination or something. А потом, если это случится с тобой, тогда... тогда на тебя снизойдёт свет или озарение, или ещё что.
Больше примеров...
Иллюминация (примеров 5)
You're a... you're an illumination. Ты всего лишь... ты иллюминация.
What is the "illumination"? Что такое - "Иллюминация"?
"Illumination" is a term and outlook of Saint Augustine's. "Иллюминация" - это термин и точка зрения Святого Августина.
Illumination is a very important detail of outdoor Christmas tree decoration. Иллюминация или световое оформление елки - очень важная деталь при украшении новогодней уличной ели.
Illumination is thus not a state of ecstasy, it is not thoughtless ecstasy or entrancement. "Иллюминация" - это не состояние экстаза, это не безрассудное состояние экстаза, приводящего в восторженное состояние.
Больше примеров...
Света (примеров 43)
5.8.1. Internal electrical lighting shall be provided for the illumination of: 5.8.1 Внутренние электрические источники света должны предусматриваться для освещения:
"1" when the device has one level of illumination; "1" - для устройства с одним уровнем силы света;
"2" when the device has two levels of illumination; "2" - для устройства с двумя уровнями силы света;
6.2.8.1. The following requirement regarding illumination shall be met, when the principal passing beam(s) and corresponding additional light source(s) used to produce bend lighting are activated simultaneously: 6.2.8.1 при одновременном включении основного(ых) луча(ей) ближнего света и соответствующего(их) дополнительного(ых) источника(ов) света, используемых для подсветки поворотов, соблюдается следующее требование в отношении освещенности:
It was mentioned during the discussion that one of the difficult points in the harmonization exercise was the illumination of overhead signs provided by the passing beam pattern standardized in the United States of America. В ходе обсуждения упоминалось, что один из трудных аспектов работы по согласованию заключается в освещении подвесных знаков с помощью фары ближнего света со стандартной схемой распределения луча, используемой в Соединенных Штатах Америки.
Больше примеров...