Английский - русский
Перевод слова Illumination

Перевод illumination с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Освещение (примеров 73)
Then, perhaps it's time to add some illumination to our discussion. Тогда, возможно, пришло время добавить освещение к нашей дискуссии.
to set properties like illumination and angle of view. для установки таких свойств, как освещение и угол просмотра.
These incidents included the pointing and cocking of weapons, laser and searchlight illumination, the shouting of insults and stone-throwing. Эти инциденты включали прицеливание из оружия и щелканье затворами, освещение противоположной стороны лазерным лучом и прожекторами, выкрикивание оскорблений и бросание камней.
Optical-fiber lamps are used for illumination in decorative applications, including signs, art, toys and artificial Christmas trees. Волоконно-оптическое освещение также используется в декоративных целях, включая коммерческую рекламу, искусство и искусственные рождественские ёлки.
I've... gotten a grant to use cold-light illumination for esophageal surgery. Я получил грант на люминесцентное освещение в операционной.
Больше примеров...
Освещенность (примеров 24)
The illumination shall then be measured at the measuring points specified in paragraph 7 of this Regulation. Затем измеряют освещенность в точках измерения, указанных в пункте 7 настоящих Правил.
LED headlamps produce an intense white light that provides good illumination. Светодиодные лампы создают интенсивный белый цвет, который обеспечивает хорошую освещенность.
"6.1.1... illumination when emitting the driving beam." "6.1.1... освещенность при включении огней дальнего света".
The maximum value shall in no circumstances exceed 240 lux; in addition, in the case of a combined passing and driving headlamp, this maximum value shall not be more than 16 times the illumination measured for the passing beam at point 75 R. Максимальное значение ни в коем случае не должно превышать 240 люксов; кроме того, в случае комбинированной фары дальнего и ближнего света эта максимальная величина не должна более чем в 16 раз превышать освещенность, измеренную при ближнем свете в точке 75R.
The maximum illumination limits remain unchanged. Максимальная освещенность остается неизменной.
Больше примеров...
Осветительные (примеров 4)
Weapons and equipment: RPK, illumination shells. Оружие и снаряжение: РПК, осветительные пиропатроны.
There were also a few instances of IDF firing small and medium-sized arms and illumination rounds across the line, particularly at night in the Shab'a farms area. Было отмечено также несколько случаев, когда ИДФ стреляли из стрелкового оружия и оружия среднего калибра, применяя при этом осветительные боеприпасы, через линию, в частности в ночное время в сельской местности Шебаа.
In the army, that means M224 illumination mortars, but if you're short on heavy artillery, a flaming quart of scotch will work, too. В армии для этого используют осветительные гранаты миномёта М224, но если у вас проблемы с тяжелым вооружением, коктейль молотова тоже пойдёт.
In a few instances, IDF fired small- and medium-arms and illumination rounds across the Blue Line, particularly in the Shab'a farms and Yarun areas. В ряде случаев ИДФ открывали огонь из стрелкового и среднего оружия и пускали осветительные ракеты через «голубую линию», особенно в сельскохозяйственном районе Шебаа и в районе Яруна.
Больше примеров...
Осветительных (примеров 7)
Off Zahrani, it launched an illumination flare over two fishing boats. У побережья Захрани с него были запущены над двумя рыболовными катерами несколько осветительных ракет.
Simulation of visual and audio embodiment of the battle: explosions of RPGs and mines, bullets whistling, illumination shell flashes, the earth shaking from the heavy artillery fire, the cries of wounded and the threatening of enemies. Точное визуальное и звуковое воплощение битвы: взрывы ракетных снарядов и мин, свист пуль, вспышки осветительных снарядов, дрожащая от разрывов тяжёлой артиллерии земля, крики раненых и угрозы наступающих.
The electricity supply to the neighbourhood was cut off, three dwellings were hit by several rounds, an illumination flare fell on the roof of a dwelling, and a vehicle was damaged. В результате обстрела прекратилось электроснабжение этого района, три здания пострадали в результате попадания нескольких мин, одна из осветительных ракет упала на крышу здания, и был поврежден один автомобиль.
He stated that he would like to have a discussion on what were the true road illumination device performance characteristics that had to be regulated and how. Он отметил, что хотел бы обсудить вопрос о том, какие конкретно рабочие характеристики автодорожных осветительных устройств должны быть охвачены правилами и каким образом это можно сделать.
Power lines and illumination department 0.4 KV is engaged in maintenance and repair of all plant electrical 0.4 kV substations, external plant illumination, power and lighting networks of administrative plant premises. Участок силовых сетей 0.4 кВ и освещения занимается техническим обслуживанием и ремонтом всех подстанций завода по стороне 0,4 кВ, наружного освещения завода, силовых и осветительных сетей административных помещений завода.
Больше примеров...
Подсветка (примеров 10)
Illumination of the building was switched off for one hour. На один час была отключена подсветка здания.
The illumination of the controls and the indicator should not be so intense as to dazzle the boatmaster when he is operating the vessel. Подсветка органов управления и индикатора не должна ослеплять судоводителя, занятого управлением судна.
The illumination of the district, city or region is available after searching the organization on the site. Доступна подсветка района, города или области после поиска организации на сайте.
This bend lighting is intended to improve forward night-time visibility in the case where a motorcycle is running on a curved road, and due to the banking characteristics, the illumination area of the headlamp is narrowed in the travelling direction. Такая подсветка поворотов предназначена для улучшения видимости спереди в ночное время в случае движения мотоцикла по извилистой дороге, когда из-за характеристик крена площадь освещения фарой в направлении движения уменьшается.
Special feature is the built-in illumination of whole surface or consecutive illumination of its separate areas. Изюминкой является встроенная подсветка 100% поверхности или же последовательная подсветка отдельных ее участков.
Больше примеров...
Осветительными (примеров 5)
The M320 can fire all NATO high-explosive, smoke, and illumination grenades. M320 может стрелять всеми гранатами НАТО - фугасными, дымовыми и осветительными.
The invention relates to electrical engineering and can be used for producing device for feeding illumination gas-discharge (luminescent) lamps. Изобретение относится к электротехнике может быть использовано при создании устройств питания для осветительными газоразрядных (люминесцентных) ламп.
At 2230 hours a mortar round fired for illumination purposes was seen opposite our units at coordinates 8068. В 22 ч. 30 м. напротив наших подразделений в точке с координатами 8068 был сделан выстрел из установки для стрельбы осветительными ракетами.
IDF retaliated on all occasions with several rounds of artillery or illumination fire across the Blue Line towards the launching areas. Во всех случаях ЦАХАЛ отвечала несколькими выстрелами боевыми или осветительными снарядами через «голубую линию» в направлении районов, из которых производились пуски ракет.
All rooms are repaired again, have style and new furniture by the foreign production with a decoration and a painting and with modern illumination. Все номера вновь отремонтированы, оснащены стильной, новой мебелью импортного производства, декорированы произведениями живописи и современными осветительными приборами.
Больше примеров...
Свечения (примеров 6)
Steve, what produces this effect of illumination? Стив, отчего происходит это эффект свечения?
The energy from the Sun comes in the form of radiation, for instance, the visible illumination that is necessary for plant photosynthesis, and of energetic particle streams. Энергия Солнца поступает в виде излучения, например, видимого свечения, которое необходимо для фотосинтеза растений, и в виде потоков заряженных частиц.
As a result of the translucent element being made from a material with diffuse transmission, uniform illumination of the entire device is provided and the latter is perceived as self-luminous. При этом за счет выполнения светопрозрачного элемента из материала с диффузным пропусканием обеспечивается равномерность свечения всего устройства и восприятие его как самосветящегося.
"Luminance factor", the ratio of the luminance of the body considered to the luminance of a perfect diffuser under identical conditions of illumination and observation. 2.4.3 "коэффициент свечения" - это соотношение между свечением рассматриваемого тела и свечением идеального рассеивателя при одинаковых условиях освещенности и наблюдения.
When a malfunction has been detected by the system, the principle of the display requested in paragraph 4.6.4.2. is based on an illumination code where the illumination is either continuous, or periodic. Если система выявляет какой-либо сбой, то принцип работы дисплейного устройства, предусмотренный в пункте 4.6.4.2, основывается на использовании кода свечения, когда свечение является либо непрерывным, либо периодическим.
Больше примеров...
Озарение (примеров 4)
Nirvana, kensho, bliss, divinity, illumination. Нирвана, кеншо, блаженство, озарение.
It was a blinding illumination, completely left field. Это было внезапное озарение, совершенно невероятное.
The other day in class, I had a genuine illumination. Как-то на лекции на меня снизошло озарение.
And then if you let that happen to you, then - then you get the light, or you get illumination or something. А потом, если это случится с тобой, тогда... тогда на тебя снизойдёт свет или озарение, или ещё что.
Больше примеров...
Иллюминация (примеров 5)
You're a... you're an illumination. Ты всего лишь... ты иллюминация.
What is the "illumination"? Что такое - "Иллюминация"?
"Illumination" is a term and outlook of Saint Augustine's. "Иллюминация" - это термин и точка зрения Святого Августина.
Illumination is a very important detail of outdoor Christmas tree decoration. Иллюминация или световое оформление елки - очень важная деталь при украшении новогодней уличной ели.
Illumination is thus not a state of ecstasy, it is not thoughtless ecstasy or entrancement. "Иллюминация" - это не состояние экстаза, это не безрассудное состояние экстаза, приводящего в восторженное состояние.
Больше примеров...
Света (примеров 43)
The illumination of such a surface shall be provided by at least two light sources placed as close as possible to its ends. Освещение этой поверхности должно осуществляться по крайней мере двумя источниками света, находящимися возможно ближе к ее краям.
5.8.1. Internal electrical lighting shall be provided for the illumination of: 5.8.1 Внутренние электрические источники света должны предусматриваться для освещения:
The resulting document included allowance for automatic switching of dipped-beam headlamps, both for providing daytime running light function and for road illumination. В подготовленном в результате этого документе предусматривается автоматическое включение фар ближнего света, которые, с одной стороны, используются в качестве дневных ходовых огней, а с другой - предназначены для освещения дороги.
A fixed shield-shutter distributes a light from the light source in such a way that the illustrative picture of the real illumination of the Earth surface is produced. Неподвижный щиток-обтюратор распределяет свет от источника света таким образом, что создается наглядная картина реальной текущей освещенности поверхности планеты Земля.
When applying for approval, the applicant shall specify one or more or a range of axis of reference, corresponding to the illumination angle V = H = 0º in the table of coefficients of luminous intensity. При подаче заявки на официальное утверждение податель заявки указывает одну или несколько исходных осей или диапазон исходных осей, соответствующих углу освещения V = H = O◦ по таблице коэффициентов силы света.
Больше примеров...