Английский - русский
Перевод слова Ifs

Перевод ifs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ксф (примеров 81)
Another relevant success factor was the existence of a financing strategy such as the IFS. Другим важным фактором успеха было существование стратегии финансирования, например КСФ.
The current management targets larger projects based on the systematic and worldwide development of IFS in eligible countries. Нынешняя система управления нацелена на более крупные проекты, основывающиеся на систематическом и глобальном развитии КСФ в финансируемых странах.
country Parties assessing financial drivers in the context of IFS processes devised by the GM Число стран - Сторон Конвенции, занимающихся оценкой соответствующих финансовых факторов в контексте разработанных ГМ процессов КСФ
The country that received assistance from the GM stated that the I-IF was based on the IFS devised by the GM. Страна, получившая помощь от ГМ, заявила, что в основе КИРП лежит КСФ, разработанная ГМ.
IFS/I-IF: The programme will continue to support affected country Parties in the elaboration and implantation of IFS and I-IF for SLM (e.g. through workshops on developing generic or focused integrated financing strategies). а) КСФ/КИРП: в рамках этой программы будет продолжено оказание поддержки затрагиваемым странам - Сторонам Конвенции в разработке и осуществлении КСФ и КИРП для УУЗР (например, путем проведения рабочих совещаний по разработке общих или адресных комплексных стратегий финансирования).
Больше примеров...
Мфс (примеров 47)
IFS representatives were involved with street children from Viet Nam and participated in workshops addressing suitable programs for children with multiple problems. Представители МФС занимались беспризорными детьми из Вьетнама и участвовали в рабочих совещаниях, посвященных соответствующим программам для детей, имеющих множество проблем.
From time to time IFS has taken the lead in formulating the programmes supported by these groups. Время от времени МФС берет на себя ведущую роль в разработке программ, поддерживаемых этими группами.
IFS organized and conducted workshops including one on violence against women, made written statements and co-chaired the Human Rights Caucus. МФС организовала и проводила рабочие совещания, включая совещание, посвященное проблеме насилия в отношении женщин, сделала письменные заявления и сопредседательствовала на совещании по правам человека.
IFS has also actively followed the work of the ECOSOC Committee on Non-Governmental Organizations and made some suggestions concerning its methods of work that were accepted by the Committee. МФС также пристально следила за работой Комитета ЭКОСОС по неправительственным организациям и внесла несколько предложений относительно его методов работы, которые были приняты Комитетом.
IFS was represented at the 1999,2001 and 2002 International Labour Conferences held in June in Geneva. В июне 1999 года, 2001 года и 2002 года МФС была представлена на конференциях Международной организации труда в Женеве.
Больше примеров...
Мфсмц (примеров 25)
The following comments focus on a limited number of provisions that are of particular concern to IFS. Нижеследующие замечания касаются ограниченного ряда положений, представляющих особый интерес для МФСМЦ.
The following statement is based on the long and varied experience of IFS with volunteerism. Нижеследующее заявление подготовлено с учетом давнего и разнообразного опыта добровольческой работы МФСМЦ.
IFS believes that it is crucial for non-governmental organizations to be actively involved, along with Governments, in setting realistic targets, monitoring progress and contributing to the implementation of national plans. МФСМЦ считает крайне важным, чтобы неправительственные организации совместно с правительствами принимали активное участие в установлении реалистичных целей, наблюдении за их достижением и усилиях по содействию реализации национальных планов.
In keeping with that goal IFS strongly supports the additional recommendation that human rights bodies within the United Nations system should encourage and facilitate greater involvement by non-governmental organizations in their work, including the adoption of innovative procedures to enhance such participation. Руководствуясь этой целью, МФСМЦ твердо поддерживает дополнительную рекомендацию о том, чтобы органы, занимающиеся вопросами прав человека в системе Организации Объединенных Наций, поощряли и стимулировали более широкое участие неправительственных организаций в их работе, в том числе путем внедрения новаторских процедур, способствующих такому участию.
As an international non-governmental organization, IFS understands its responsibility for channelling information from national non-governmental organizations to international human rights bodies and, in turn, passing information from the international level to the national. Являясь международной неправительственной организацией, МФСМЦ осознает свою ответственность за обеспечение передачи информации от национальных неправительственных организаций международным органам по правам человека и в обратном направлении, т.е. за распространение на национальном уровне информации, получаемой от международных органов.
Больше примеров...
Кфс (примеров 5)
The indicator measures the level of implementation of the IFS or of other integrated financing strategies promoted by diverse international institutions. Показатель измеряет степень осуществления КФС или других комплексных стратегий финансирования, поощряемых различными международными учреждениями.
Performance is measured through the quantification of integrated investment frameworks developed by country Parties within the IFS devised by the GM or other integrated financing strategies promoted by diverse international institutions. Результативность измеряется посредством количественной оценки комплексных инвестиционных программ, созданных странами-Сторонами в рамках разработанной ГМ КФС или других комплексных стратегий финансирования, поощряемых различными международными учреждениями.
The IFS is an instrument directly relevant to the Convention, its level of implementation directly influencing the level of achievement of the goals of the Convention. КФС является инструментом, имеющим непосредственное отношение к Конвенции, при этом степень ее осуществления непосредственно влияет на уровень достижения целей Конвенции.
Facilitation and promotion of regional approaches to the assessment of financial drivers inter alia in the context of integrated financial strategy (IFS) processes devised by the GM Содействие применению и пропаганда региональных подходов к оценке движущих факторов финансового характера, в частности в контексте разработанных ГМ процессов, связанных с комплексными финансовыми стратегиями (КФС)
A distinction shall be made between those relating to the IFS devised by the GM and those not. Должно проводиться различие между программами, связанными с разработанной ГМ КФС, и программами, не связанными с КФС.
Больше примеров...
Международная федерация (примеров 1)
Больше примеров...
Ifs (примеров 21)
The IFS provided a basic and powerful interface for programming filesystems. IFS предоставил основной и довольно мощный интерфейс для программирования файловых систем.
Windows 2000 modified the IFS interface to add per-file encryption. В Windows 2000 изменен интерфейс IFS для добавления пофайлового шифрования.
When Microsoft stopped working on OS/2, IBM continued using the IFS interface and Microsoft implemented a similar one in Windows NT. Когда Microsoft перестала работать над OS/2, IBM продолжила использовать интерфейс IFS и Microsoft реализовала подобный ему уже в системах Windows.
Filesystem drivers executed in kernel-space (ring 0) and are divided in four principal pieces: microIFS, miniIFS, IFS, helpers. Драйверы файловых систем выполняются в пространстве ядра (кольцо 0) и разделены на четыре основных частей: microIFS, miniIFS, IFS, хелперы.
The miniIFS is a piece of code that is called by the kernel to load the first IFS statement that appears in the CONFIG.SYS file, so the first IFS statement must be the boot's filesystem for the system to be able to boot. MiniIFS - код, который исполняется ядром после первой директивы «IFS=», указанной в файле CONFIG.SYS, поэтому первым аргументом IFS должна быть файловая система системного диска, чтобы она могла загрузиться.
Больше примеров...
"если" (примеров 28)
Lots of ifs to it, but you should try. Много "если", но попробуйте.
'AII our ifs, buts and maybes, I mean, the sun still rises, 'politicians still lie. Все наши "если", "но" и "может быть", я имею в виду, солнце все так же встает, политики все так же лгут.
There's all sorts of ifs, but one thing is for sure. Есть куча всяких "если", но одно несомненно.
There's no profit in "ifs", child. Нет никакого толку от этих "если", дитя
No ifs, ands, buts, or "come on, Stans" about it, got it? И никаких мне "но", "а", "если" или "да ладно, Стэн", по этому поводу, ясно?
Больше примеров...
Федерации (примеров 8)
IFS members represent local agencies ranging in size from small self-help groups to city wide organizations. Члены Федерации представляют местные учреждения от мелких групп, работающих на основе самопомощи, до крупных городских организаций.
The services provided by the members of IFS include care for children, provision of education and culture that improves the quality of life. Услуги, предоставляемые членами Федерации, включают в себя уход за детьми, обеспечение образования и культуры в целях повышения качества жизни.
IFS aims to promote cooperation among community organizations in different nations and to represent their diverse interests, such as through its consultative status with the Council and its subsidiary bodies and the Council of Europe, as well as its membership in the European Poverty Programme. Целью деятельности Федерации является содействие сотрудничеству между общинными организациями в различных странах и представление их многообразных интересов, например, путем использования ее консультативного статуса при Совете и его вспомогательных органах, Совета Европы, а также своего членства в Европейской программе по ликвидации нищеты.
IFS is a Board member of CONGO, and a representative of IFS serves as Chair of the CONGO Committee on Social Development, and of the social development caucus, which raises social issues at the meetings of the Commission on Sustainable Development. Федерация является членом Совета Конференции неправительственных организаций, а представитель Федерации председательствует в Комитете по социальному развитию Конференции неправительственных организаций и на совещании по социальному развитию, где выдвигаются социальные проблемы для рассмотрения на заседаниях Комиссии по устойчивому развитию.
The services provided by the members of IFS include care for children, provision of education and culture that improves the quality of life. IFS members represent local agencies ranging in size from small self-help groups to city wide organizations. Услуги, предоставляемые членами Федерации, включают в себя уход за детьми, обеспечение образования и культуры в целях повышения качества жизни.
Больше примеров...