Английский - русский
Перевод слова Ifs

Перевод ifs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ксф (примеров 81)
The IFS is able to identify potential sources of finance. Выявить потенциальные источники финансирования позволяет КСФ.
In some instances this takes the form of a stand-alone activity, if the country is not undertaking a fully fledged IFS process to achieve its investment framework. В ряде случаев он ведется как самостоятельная деятельность, если страна не осуществляет полномасштабного процесса КСФ для создания основ инвестиционной деятельности.
While appreciating the opportunity to participate in IFS training, some countries were sceptical about the real value added of such an initiative, often perceived as a new packaging and rebranding by the GM of already existing methodologies. Положительно оценив возможность участия в учебных мероприятиях по КСФ, некоторые страны выразили скептическую оценку реальной эффективности такого рода инициативы, часто воспринимаемой как новая упаковка и ребрендинг ГМ уже имеющихся методик.
Monitoring transformational change: GM operates as a catalyst and a facilitator through IFS processes at national and subregional levels; а) мониторинг происходящих сдвигов: ГМ действует в качестве катализатора и стимулятора через процессы КСФ на национальном и субрегиональном уровнях;
The secretariat is expected to pursue CONS-O-3 target at the institutional level, with the GM focusing on the engagement into the Integrated Financing Strategy (IFS). Предполагается, что секретариат займется выполнением целевого показателя СВОД-О-З на институциональном уровне, а ГМ будет делать упор прежде всего на вовлечение в Комплексную стратегию финансирования (КСФ).
Больше примеров...
Мфс (примеров 47)
From time to time IFS has taken the lead in formulating the programmes supported by these groups. Время от времени МФС берет на себя ведущую роль в разработке программ, поддерживаемых этими группами.
IFS organized and conducted workshops including one on violence against women, made written statements and co-chaired the Human Rights Caucus. МФС организовала и проводила рабочие совещания, включая совещание, посвященное проблеме насилия в отношении женщин, сделала письменные заявления и сопредседательствовала на совещании по правам человека.
Similarly IFS has played an active role in the NGO Committee on Human Rights and has occasionally participated at the Commission on Human Rights. МФС играла также активную роль в работе Комитета НПО по правам человека и периодически участвовала в работе Комиссии по правам человека.
IFS was represented at the 1999,2001 and 2002 International Labour Conferences held in June in Geneva. В июне 1999 года, 2001 года и 2002 года МФС была представлена на конференциях Международной организации труда в Женеве.
Within the surveys published in IFS, the asset positions are presented as claims on the various economic sectors and the liability positions by type of financial instrument. В публикуемых в МФС отчетах активы отражаются как финансовые требования к различным секторам экономики, а обязательства - по типу финансовых инструментов.
Больше примеров...
Мфсмц (примеров 25)
IFS will facilitate the attendance of national non-governmental organizations at meetings of international human rights bodies. МФСМЦ будет содействовать участию национальных неправительственных организаций в заседаниях международных органов по правам человека.
IFS strongly supports the proposal to appoint a special rapporteur to encourage the promotion and protection of economic, social and cultural rights in general. МФСМЦ полностью поддерживает предложение о назначении специального докладчика для содействия поощрению и защите экономических, социальных и культурных прав в целом.
The International Federation of Settlements and Neighbourhood Centres (IFS) is a membership association of national, regional and local non-governmental multi-purpose community-based organizations working to strengthen local communities around the world. Международная федерация социальных микрорайонных центров (МФСМЦ) является членской ассоциацией национальных, региональных и местных неправительственных многоцелевых общинных организаций, добивающихся укрепления местных общин по всему миру.
IFS, in consequence of its own experience with the use of volunteers, also recommends that a study be made of the issue of travel expenses and stipends for volunteer service. МФСМЦ с учетом своего собственного опыта использования добровольцев рекомендует также изучить вопрос о путевых расходах и предоставлении стипендий за добровольческую работу.
As an international non-governmental organization, IFS understands its responsibility for channelling information from national non-governmental organizations to international human rights bodies and, in turn, passing information from the international level to the national. Являясь международной неправительственной организацией, МФСМЦ осознает свою ответственность за обеспечение передачи информации от национальных неправительственных организаций международным органам по правам человека и в обратном направлении, т.е. за распространение на национальном уровне информации, получаемой от международных органов.
Больше примеров...
Кфс (примеров 5)
The indicator measures the level of implementation of the IFS or of other integrated financing strategies promoted by diverse international institutions. Показатель измеряет степень осуществления КФС или других комплексных стратегий финансирования, поощряемых различными международными учреждениями.
Performance is measured through the quantification of integrated investment frameworks developed by country Parties within the IFS devised by the GM or other integrated financing strategies promoted by diverse international institutions. Результативность измеряется посредством количественной оценки комплексных инвестиционных программ, созданных странами-Сторонами в рамках разработанной ГМ КФС или других комплексных стратегий финансирования, поощряемых различными международными учреждениями.
The IFS is an instrument directly relevant to the Convention, its level of implementation directly influencing the level of achievement of the goals of the Convention. КФС является инструментом, имеющим непосредственное отношение к Конвенции, при этом степень ее осуществления непосредственно влияет на уровень достижения целей Конвенции.
Facilitation and promotion of regional approaches to the assessment of financial drivers inter alia in the context of integrated financial strategy (IFS) processes devised by the GM Содействие применению и пропаганда региональных подходов к оценке движущих факторов финансового характера, в частности в контексте разработанных ГМ процессов, связанных с комплексными финансовыми стратегиями (КФС)
A distinction shall be made between those relating to the IFS devised by the GM and those not. Должно проводиться различие между программами, связанными с разработанной ГМ КФС, и программами, не связанными с КФС.
Больше примеров...
Международная федерация (примеров 1)
Больше примеров...
Ifs (примеров 21)
Windows NT 3.51 added per-file compression to NTFS and to the IFS interface. В Windows NT 3.51 добавлено пофайловое сжатие для NTFS и интерфейс IFS.
IFS and helpers remain as the same, but later, in Windows NT 4.0, a defragmentation helper (DEFRAG) was added. IFS и помощники остаются теми же, но позже, в Windows NT 4.0, был добавлен помощник дефрагментации (DEFRAG).
Instead of being a four-piece scheme, NT IFS was redesigned into a two-piece scheme. microIFS and miniIFS were removed from the scheme. Вместо системы из 4 частей NT IFS была переработана в схему из двух частей: microIFS и miniIFS были удалены из неё.
In this paper, the concept and characteristics of fractal are briefly introduced; The drawing principle of L-system and IFS system is discussed. В данной статье кратко представлены понятие и характеристики фрактала; обсуждается визуальное предствление L-систем и IFS систем.
Yes, at least an IFS is already planned. Да, по крайней мере драйвер IFS уже запланирован.
Больше примеров...
"если" (примеров 28)
No ifs, no buts. Никаких "если", никаких "но".
A lot of ifs. Слишком много "если".
There are a lot of ifs here. Слишком много "если".
There's all sorts of ifs, but one thing is for sure. Есть куча всяких "если", но одно несомненно.
There are a lot of "ifs" in that sentence. Много "если" в этом предложении.
Больше примеров...
Федерации (примеров 8)
The services provided by the members of IFS include care for children, provision of education and culture that improves the quality of life. Услуги, предоставляемые членами Федерации, включают в себя уход за детьми, обеспечение образования и культуры в целях повышения качества жизни.
IFS aims to promote cooperation among community organizations in different nations and to represent their diverse interests, such as through its consultative status with the Council and its subsidiary bodies and the Council of Europe, as well as its membership in the European Poverty Programme. Целью деятельности Федерации является содействие сотрудничеству между общинными организациями в различных странах и представление их многообразных интересов, например, путем использования ее консультативного статуса при Совете и его вспомогательных органах, Совета Европы, а также своего членства в Европейской программе по ликвидации нищеты.
In addition, IFS has corporate associates which are not necessarily multi-purpose but work in some IFS fields of activities and want to support its work. Кроме того, у Федерации есть корпоративные партнеры, которые, не обязательно являясь многопрофильными организациями, участвуют в определенных областях деятельности Федерации и желают оказывать ей поддержку.
IFS is a Board member of CONGO, and a representative of IFS serves as Chair of the CONGO Committee on Social Development, and of the social development caucus, which raises social issues at the meetings of the Commission on Sustainable Development. Федерация является членом Совета Конференции неправительственных организаций, а представитель Федерации председательствует в Комитете по социальному развитию Конференции неправительственных организаций и на совещании по социальному развитию, где выдвигаются социальные проблемы для рассмотрения на заседаниях Комиссии по устойчивому развитию.
The services provided by the members of IFS include care for children, provision of education and culture that improves the quality of life. IFS members represent local agencies ranging in size from small self-help groups to city wide organizations. Услуги, предоставляемые членами Федерации, включают в себя уход за детьми, обеспечение образования и культуры в целях повышения качества жизни.
Больше примеров...