| I told you walking was idiotic. | Я говорила, что идти пешком - идиотизм. | 
| Yeah, there's a point when this becomes idiotic. | Знаете, это как раз точка, когда всё превращается в идиотизм. | 
| For a man with only one eye, it's positively idiotic. | Для человека с одним глазом, это однозначно - идиотизм. | 
| 'Plainly, then, putting an aeroplane engine in a car is idiotic. | Очевидно, поставить авиационный двигатель в автомобиль - идиотизм. | 
| It's idiotic, what I'm saying. | Это идиотизм, что я говорю. | 
| Yesterday this idiotic incident with tailing on Friedrichstrasse, today - something even worse. | Вчера этот идиотизм с хвостом на Фридрихштрассе, сегодня еще почище. | 
| Joe's right, this is idiotic. | Джо прав, это же идиотизм. | 
| It's just D'Fwan and everybody are saying that I'm in a fight with Virginia, which is idiotic, because she's a baby. | Просто Д'Фуан и все остальные говорят, что я поругалась с Вирджинией, но это идиотизм, потому что она - ребенок. | 
| Have you any idea how idiotic you sound? | Ты хоть представляешь себе, какой это идиотизм? | 
| What's idiotic is that the AVL believes the public to be so naive. | Что за идиотизм, что АВЛ верит, что публика такая наивная. | 
| By the way, candidly, it's idiotic, because the odds of one of these people taking a shot at me... | Если честно, то это идиотизм, потому что шансы, что кто-нибудь из этих людей выстрелит в меня... | 
| Peter, this is idiotic. | Питер, это идиотизм. | 
| Oh, this is idiotic. | Ох, это идиотизм. | 
| Going back is an idiotic... | Возвращаться - это идиотизм... | 
| That really is completely idiotic. | Это действительно полный идиотизм. | 
| Bruce, this is idiotic. | Брюс, это идиотизм. | 
| I mean, it's idiotic, but it's funny. | Идиотизм, но очень смешно. | 
| When it happened two times, they thought something like this: what is idiotic? | Когда это произошло во второй раз, они сказали: что это за идиотизм? | 
| This car, with a few options on it, is ã46,000 and that, for a hatchback, is idiotic. | эта машина, в неполной комплектации, стоит почти три миллиона и это за хетчбек, просто идиотизм. | 
| That's the most idiotic thing I've ever heard. | Самый крупный идиотизм, в жизни не слышал. | 
| Paolo want to use the motorcycle instead of a car. idiotic, huh? | Паоло хочет ехать на мотоцикле вместо машины. Ну не идиотизм? | 
| I mean, isn't that, like, idiotic for me to be out here without a gun? | Это же полный идиотизм, что я тут торчу без пистолета? | 
| The whole thing is just idiotic. | Это все сплошной идиотизм. |