Ugh, that accent's idiotic. | "О". Гм. Это идиотский акцент. |
And you thought my scenario was idiotic. | А вы говорили, что мой сценарий идиотский. |
Did my freedom ruin your idiotic plan for these two children? | Моя свобода разрушила твой идиотский план ради этих двух детишек? |
My idealistic, romantic, optimistic, idiotic husband. | Мой идеалистический, Романтический, оптимистичный Идиотский муж |
Idiotic but pure genius. | Идиотский, но гениальный. |
Yeah, there's a point when this becomes idiotic. | Знаете, это как раз точка, когда всё превращается в идиотизм. |
Peter, this is idiotic. | Питер, это идиотизм. |
Oh, this is idiotic. | Ох, это идиотизм. |
That really is completely idiotic. | Это действительно полный идиотизм. |
This car, with a few options on it, is ã46,000 and that, for a hatchback, is idiotic. | эта машина, в неполной комплектации, стоит почти три миллиона и это за хетчбек, просто идиотизм. |
It's an idiotic day to get married. | Это дурацкий день, чтобы пожениться. |
And I certainly don't want some idiotic judge using my hobby as an excuse to make you rich. | И я не потерплю, чтобы какой-то дурацкий судья использовал мою привычку, как повод сделать тебя богаче. |
He just follows me around all day doing this idiotic routine. | Он целый день ходит за мной, совершая этот дурацкий ритуал. |
That's the most idiotic plan I've ever heard of. | Самый дурацкий план из всех, услышанных мной. |
That idiotic guard just misunderstood. | Этот дурацкий охранник не так понял. |
No, it wasn't idiotic. | Нет, это не было глупо. |
And we believe when to believe is idiotic. | И мы верим, когда когда верить - это глупо. |
No. I mean, it was idiotic of me to... approach you that way. | Да ну, глупо было... говорить тебе об этом. |
'To prove that modified cars are idiotic, | Чтобы доказать, что модифицировать машины глупо, |
It would be idiotic to generalize from individual cases, but each girl I met posed a new moral challenge that I'd been unaware of or never had to face concretely before. | Всякий раз, когда я встречал девушку, всё было по-иному, глупо говорить в общем смысле. Короче, всякий раз девушка открывала мне незнакомую моральную проблему, о которой я даже не задумывался. |
No, it sounds idiotic, I know. | Нет, это звучит по-идиотски, я понимаю. |
Excellent pantomime's supposed to look idiotic. | Отличная пантомима и должна смотреться по-идиотски. |
You know, she doesn't understand you any better the more idiotic you sound. | Знаешь, она не станет лучше тебя понимать, если ты будешь по-идиотски говорить. |
Foreman Had To Point Out That It Was Idiotic. | Формону пришлось указать на то, что это было по-идиотски. |
It was pretty idiotic. | Это действительно выглядит слишком по-идиотски. |