| Ugh, that accent's idiotic. | "О". Гм. Это идиотский акцент. |
| An idiotic sign like all the others. | Идиотский символ, как и все остальные. |
| My idealistic, romantic, optimistic, idiotic husband. | Мой идеалистический, Романтический, оптимистичный Идиотский муж |
| Idiotic but pure genius. | Идиотский, но гениальный. |
| An idiotic one, but a point. | В этом есть смысл, хотя немного идиотский. |
| Yeah, there's a point when this becomes idiotic. | Знаете, это как раз точка, когда всё превращается в идиотизм. |
| What's idiotic is that the AVL believes the public to be so naive. | Что за идиотизм, что АВЛ верит, что публика такая наивная. |
| That's the most idiotic thing I've ever heard. | Самый крупный идиотизм, в жизни не слышал. |
| Paolo want to use the motorcycle instead of a car. idiotic, huh? | Паоло хочет ехать на мотоцикле вместо машины. Ну не идиотизм? |
| The whole thing is just idiotic. | Это все сплошной идиотизм. |
| It's an idiotic day to get married. | Это дурацкий день, чтобы пожениться. |
| He just follows me around all day doing this idiotic routine. | Он целый день ходит за мной, совершая этот дурацкий ритуал. |
| That idiotic guard just misunderstood. | Этот дурацкий охранник не так понял. |
| So why this idiotic question? | Тогда к чему этот дурацкий вопрос? |
| Idiotic splitter in peril over the ruts. | Дурацкий шов посреди асфальта. |
| Come on, Kate, the bank's not gonna foreclose, that's idiotic. | Кейт, банк не собирается забирать дом, это просто глупо. |
| It's idiotic you couldn't get two tickets. | Глупо, что ты не смогла купить еще два билета. |
| To fall in love with you was the idiotic thing. | Глупо было влюбиться в тебя. |
| It would be idiotic to generalize from individual cases, but each girl I met posed a new moral challenge that I'd been unaware of or never had to face concretely before. | Всякий раз, когда я встречал девушку, всё было по-иному, глупо говорить в общем смысле. Короче, всякий раз девушка открывала мне незнакомую моральную проблему, о которой я даже не задумывался. |
| Idiotic, isn't it! | Ну разве не глупо? |
| No, it sounds idiotic, I know. | Нет, это звучит по-идиотски, я понимаю. |
| Excellent pantomime's supposed to look idiotic. | Отличная пантомима и должна смотреться по-идиотски. |
| You know, she doesn't understand you any better the more idiotic you sound. | Знаешь, она не станет лучше тебя понимать, если ты будешь по-идиотски говорить. |
| Foreman Had To Point Out That It Was Idiotic. | Формону пришлось указать на то, что это было по-идиотски. |
| It was pretty idiotic. | Это действительно выглядит слишком по-идиотски. |