| As idiotic a sign as the others. | Идиотский символ, как и все остальные. | 
| Did my freedom ruin your idiotic plan for these two children? | Моя свобода разрушила твой идиотский план ради этих двух детишек? | 
| My idealistic, romantic, optimistic, idiotic husband. | Мой идеалистический, Романтический, оптимистичный Идиотский муж | 
| If you insist on going through with this idiotic macho stunt, you can count me out. | Если ты намерен сделать этот идиотский поступок крутого парня, на меня не расчитывай. | 
| Idiotic but pure genius. | Идиотский, но гениальный. | 
| Yeah, there's a point when this becomes idiotic. | Знаете, это как раз точка, когда всё превращается в идиотизм. | 
| 'Plainly, then, putting an aeroplane engine in a car is idiotic. | Очевидно, поставить авиационный двигатель в автомобиль - идиотизм. | 
| Oh, this is idiotic. | Ох, это идиотизм. | 
| Going back is an idiotic... | Возвращаться - это идиотизм... | 
| Bruce, this is idiotic. | Брюс, это идиотизм. | 
| It's an idiotic day to get married. | Это дурацкий день, чтобы пожениться. | 
| He just follows me around all day doing this idiotic routine. | Он целый день ходит за мной, совершая этот дурацкий ритуал. | 
| We do not believe in this idiotic predestination. | Нельзя верить в такой дурацкий удел. | 
| That's the most idiotic plan I've ever heard of. | Самый дурацкий план из всех, услышанных мной. | 
| That idiotic guard just misunderstood. | Этот дурацкий охранник не так понял. | 
| They also would've given me the sack for letting you do something so idiotic. | А ещё уволили бы меня за то, что позволил вам вести себя так глупо. | 
| And we believe when to believe is idiotic. | И мы верим, когда когда верить - это глупо. | 
| Rather idiotic, isn't it? | Довольно глупо, не так ли? | 
| That's idiotic of both of you. | Это глупо с вашей стороны. | 
| It would be idiotic to generalize from individual cases, but each girl I met posed a new moral challenge that I'd been unaware of or never had to face concretely before. | Всякий раз, когда я встречал девушку, всё было по-иному, глупо говорить в общем смысле. Короче, всякий раз девушка открывала мне незнакомую моральную проблему, о которой я даже не задумывался. | 
| No, it sounds idiotic, I know. | Нет, это звучит по-идиотски, я понимаю. | 
| Excellent pantomime's supposed to look idiotic. | Отличная пантомима и должна смотреться по-идиотски. | 
| Foreman Had To Point Out That It Was Idiotic. | Формону пришлось указать на то, что это было по-идиотски. | 
| It was pretty idiotic. | Это действительно выглядит слишком по-идиотски. | 
| The whole thing has been pretty idiotic. | Это всё на самом деле выглядело по-идиотски. |