Английский - русский
Перевод слова Idiotic

Перевод idiotic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Идиотский (примеров 18)
And you thought my scenario was idiotic. А вы говорили, что мой сценарий идиотский.
THE WAR STARTED WHEN PEOPLE ACCEPTED THE IDIOTIC PRINCIPLE... THAT PEACE COULD BE MAINTAINED... BY ARRANGING TO DEFEND THEMSELVES WITH WEAPONS THEY COULDN'T POSSIBLY USE... Война началась тогда, когда люди приняли идиотский принцип, что мир можно сохранить, используя для обороны оружие, которое нельзя применить, не совершив при этом самоубийства.
If you insist on going through with this idiotic macho stunt, you can count me out. Если ты намерен сделать этот идиотский поступок крутого парня, на меня не расчитывай.
An idiotic one, but a point. В этом есть смысл, хотя немного идиотский.
Where'd you get this idiotic thing, anyway? И где ты откопал этот идиотский журнал?
Больше примеров...
Идиотизм (примеров 23)
I told you walking was idiotic. Я говорила, что идти пешком - идиотизм.
'Plainly, then, putting an aeroplane engine in a car is idiotic. Очевидно, поставить авиационный двигатель в автомобиль - идиотизм.
It's just D'Fwan and everybody are saying that I'm in a fight with Virginia, which is idiotic, because she's a baby. Просто Д'Фуан и все остальные говорят, что я поругалась с Вирджинией, но это идиотизм, потому что она - ребенок.
I mean, it's idiotic, but it's funny. Идиотизм, но очень смешно.
The whole thing is just idiotic. Это все сплошной идиотизм.
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 8)
It's an idiotic day to get married. Это дурацкий день, чтобы пожениться.
He just follows me around all day doing this idiotic routine. Он целый день ходит за мной, совершая этот дурацкий ритуал.
We do not believe in this idiotic predestination. Нельзя верить в такой дурацкий удел.
That idiotic guard just misunderstood. Этот дурацкий охранник не так понял.
Idiotic splitter in peril over the ruts. Дурацкий шов посреди асфальта.
Больше примеров...
Глупо (примеров 13)
They also would've given me the sack for letting you do something so idiotic. А ещё уволили бы меня за то, что позволил вам вести себя так глупо.
And we believe when to believe is idiotic. И мы верим, когда когда верить - это глупо.
No. I mean, it was idiotic of me to... approach you that way. Да ну, глупо было... говорить тебе об этом.
To fall in love with you was the idiotic thing. Глупо было влюбиться в тебя.
It would be idiotic to generalize from individual cases, but each girl I met posed a new moral challenge that I'd been unaware of or never had to face concretely before. Всякий раз, когда я встречал девушку, всё было по-иному, глупо говорить в общем смысле. Короче, всякий раз девушка открывала мне незнакомую моральную проблему, о которой я даже не задумывался.
Больше примеров...
По-идиотски (примеров 7)
No, it sounds idiotic, I know. Нет, это звучит по-идиотски, я понимаю.
Excellent pantomime's supposed to look idiotic. Отличная пантомима и должна смотреться по-идиотски.
Foreman Had To Point Out That It Was Idiotic. Формону пришлось указать на то, что это было по-идиотски.
Oh, and now you just sound idiotic. О, это звучит по-идиотски.
It was pretty idiotic. Это действительно выглядит слишком по-идиотски.
Больше примеров...