I told you walking was idiotic. |
Я говорила, что идти пешком - идиотизм. |
Yeah, there's a point when this becomes idiotic. |
Знаете, это как раз точка, когда всё превращается в идиотизм. |
For a man with only one eye, it's positively idiotic. |
Для человека с одним глазом, это однозначно - идиотизм. |
'Plainly, then, putting an aeroplane engine in a car is idiotic. |
Очевидно, поставить авиационный двигатель в автомобиль - идиотизм. |
It's idiotic, what I'm saying. |
Это идиотизм, что я говорю. |
Yesterday this idiotic incident with tailing on Friedrichstrasse, today - something even worse. |
Вчера этот идиотизм с хвостом на Фридрихштрассе, сегодня еще почище. |
Joe's right, this is idiotic. |
Джо прав, это же идиотизм. |
It's just D'Fwan and everybody are saying that I'm in a fight with Virginia, which is idiotic, because she's a baby. |
Просто Д'Фуан и все остальные говорят, что я поругалась с Вирджинией, но это идиотизм, потому что она - ребенок. |
Have you any idea how idiotic you sound? |
Ты хоть представляешь себе, какой это идиотизм? |
What's idiotic is that the AVL believes the public to be so naive. |
Что за идиотизм, что АВЛ верит, что публика такая наивная. |
By the way, candidly, it's idiotic, because the odds of one of these people taking a shot at me... |
Если честно, то это идиотизм, потому что шансы, что кто-нибудь из этих людей выстрелит в меня... |
Peter, this is idiotic. |
Питер, это идиотизм. |
Oh, this is idiotic. |
Ох, это идиотизм. |
Going back is an idiotic... |
Возвращаться - это идиотизм... |
That really is completely idiotic. |
Это действительно полный идиотизм. |
Bruce, this is idiotic. |
Брюс, это идиотизм. |
I mean, it's idiotic, but it's funny. |
Идиотизм, но очень смешно. |
When it happened two times, they thought something like this: what is idiotic? |
Когда это произошло во второй раз, они сказали: что это за идиотизм? |
This car, with a few options on it, is ã46,000 and that, for a hatchback, is idiotic. |
эта машина, в неполной комплектации, стоит почти три миллиона и это за хетчбек, просто идиотизм. |
That's the most idiotic thing I've ever heard. |
Самый крупный идиотизм, в жизни не слышал. |
Paolo want to use the motorcycle instead of a car. idiotic, huh? |
Паоло хочет ехать на мотоцикле вместо машины. Ну не идиотизм? |
I mean, isn't that, like, idiotic for me to be out here without a gun? |
Это же полный идиотизм, что я тут торчу без пистолета? |
The whole thing is just idiotic. |
Это все сплошной идиотизм. |