| Well, I think Michael's hysterical. | Хорошо, я думаю Истеричный Майкл. |
| He's type 4: Hysterical Anthropocentric. | Это тип 4 - истеричный антропоцентрист. |
| I am in no hurry to move my library upstairs and I am an old man. Erratic. Slightly hysterical. | Я не спешу переносить свои книги наверх, но я человек старый, нервный, возможно, что и истеричный... которого беспокоят чужие люди, посторонние звуки... и который избегает любого рода церемоний. |
| We are the first Western reporters there and we have seen sights too frightful to be described in print and horrors so extreme that people seemed stunned beyond tears and reduced to a hysterical and mirthless giggle that is more terrible than tears. | Там мы оказались первыми западными журналистами, и перед нами предстала столь страшная картина, что ее трудно описать словами, столь ужасающее зрелище, что вместо слез оно вызывало у людей нервный истеричный смех, который был еще страшнее, чем слезы . |
| What does hysterical mean? | Что значит слово "истеричный". |
| And when I said their names out loud, MaryJane got hysterical. | Когда я произнес их имена, у Мэри Джейн началась истерика. |
| You're hysterical when you're hung over, Lois. | У тебя с похмелья истерика, Лоис. |
| I mean, I'm proud of you but you are hysterical. | Я горжусь тобой, но у тебя истерика. |
| There was a woman at the door and she was hysterical and she put the baby in my arms and I didn't want the baby. | Ко мне пришла женщина, у нее была истерика, она отдала мне ребенка, а я его не хотела. |
| I'm not hysterical! | У меня не истерика! |
| It's called a hysterical blackout. | Это называется "истерический обморок". |
| That is the most real, authentic, hysterical laugh of my entire life because that is not a plan. | Это самый настоящий, аутентичный истерический смех за всю мою жизнь потому как у тебя нет плана. |
| The medical treatment was hysterical paroxysm. | Методом лечения был истерический пароксизм. |
| I believe [Hysterical Laughing] | Верю [Истерический смех] |
| She... must... must... be... hysterical or something. | Это... должно быть... с вами... истерический припадок... или что-нибудь вроде этого? |
| They said Amy was calling, hysterical. | Там мне сказали, что звонила Эми, в истерике. |
| What was Mother hysterical about? | Почему мама в истерике? |
| She must be so happy she must be hysterical. | Хотя она постоянно в истерике. |
| Hysterical is sending over a policewoman to put a bug on me. | В истерике тот, кто подсылает полицейскую для прослушки. |
| Well, I believe that Iris is hysterical and a salutary shock will bring her to her senses. | Я считаю, что Айрис в истерике, и благотворный шок вернёт её в обычное состояние. |
| I mean, I was pretty hysterical, and you calmed me down. | Я имею в виду, я вёл себя, как истеричка, а ты меня успокоил. |
| The hysterical person will undoubtedly say that these celebrities come to her through the wall or window. | Истеричка будет утверждать, что мировое светило проникло к ней через окно или стену. |
| Go on, say I'm hysterical. | Ну конечно, скажите сразу, что я истеричка! |
| You aren't really hysterical at all. | Ты ведь не истеричка. |
| You think I'm hysterical! | Ты думаешь, что я истеричка! |
| Lizzie, I'm just saying it's too early to get hysterical. | Лиззи, я просто говорю, еще рано впадать в истерику. |
| I'll become hysterical and suggest that, maybe, the dog ran back to the apartment. | Я впаду в истерику и предположу, что она вернулась в квартиру. |
| Now I try hard not to become hysterical | А я пытаюсь, как могу не впасть в истерику |
| I'd only slap you again if you got hysterical. | Не впадай в истерику - получишь еще одну затрещину. |
| Let's not get hysterical. | Давай не будем впадать в истерику. |
| It's hysterical, Manny. | Это было смешно, верно? |
| That borders on hysterical, coming from you and all. | Смешно слышать это от тебя. |
| She sent me this, which is hysterical. | Она отправила мне вот это, это очень смешно. |
| And the whole thing ended with something that was just hysterical. | И все закончилось потрясающе смешно. |
| No, I think it's hysterical. | Не просто смешно - смешно до колик. Кэйт. |
| You should be hysterical, right? | Ты должна уже истерить, так? |
| And, girls, stop getting so hysterical over everything! | И, девочки, хватит истерить по любому поводу! |
| You were hysterical, okay? | Ты начала истерить, ладно? |
| He became very loud and hysterical. | Он начал орать и истерить. |
| Got more hysterical when he tried to remove it. | Начала истерить, когда он попытался ее освободить. |