| Well, I think Michael's hysterical. | Хорошо, я думаю Истеричный Майкл. |
| You're neither old nor hysterical. | Вы не старый и не истеричный. |
| Well, my little fat, hysterical friend. | Мой маленький толстенький истеричный друг. |
| I am in no hurry to move my library upstairs and I am an old man. Erratic. Slightly hysterical. | Я не спешу переносить свои книги наверх, но я человек старый, нервный, возможно, что и истеричный... которого беспокоят чужие люди, посторонние звуки... и который избегает любого рода церемоний. |
| What does hysterical mean? | Что значит слово "истеричный". |
| Dr. Mani, we believe Queen Tara is hysterical. | Доктор Мани, у королевы Тары истерика. |
| The 911 operator can't understand you if you're hysterical, okay? | Оператор 911 вас не поймёт, если у вас истерика. |
| Hysterical, she's hysterical. | Истерика, у неё истерика. |
| But how is it you seem to be the only one that got hysterical? | Но почему только у вас случилась истерика? |
| You're being hysterical. | У тебя истерика, скорей. |
| "Hysterical" is the more fashionable word. | "Истерический", как это теперь стало модно называть. |
| For Rimbaud the initial inspiration for founding Crass was the death of his friend Phil 'Wally Hope' Russell, as detailed in his book The Last of the Hippies: An Hysterical Romance. | Для Римбо первоначальным вдохновением для основания Crass была смерть его друга Фила «Уолли Хоуп» Рассела, о чем подробно говорится в его книге «Последний из хиппи: Истерический роман». |
| Bolen added that the Cassandra woman may exhibit "hysterical" overtones, and may be disbelieved when attempting to share what she knows. | Ш. Болен, Кассандра-женщина может проявлять «истерический» подтекст и ей могут не верить, когда она пытается поделиться тем, что она знает. |
| I FIND HYSTERICAL PARALYSIS VERY REASSURING. | Истерический паралич был очень убедительным. |
| Michael thinks the tango's hysterical. | Майкл думает, что танго - истерический танец. |
| She came to my house, rather hysterical. | Она пришла ко мне домой в истерике. |
| I'd say rather hysterical. | Я бы сказал скорее в истерике. |
| She's hysterical, slap her! | Она в истерике, ударьте ее! |
| He came to me, hysterical. | Он был в истерике. |
| She's just hysterical, she caught the night flight. | Она в истерике. Прилетела ночью. |
| And I'm the irrational, hysterical, hormone crazy one... | А я - импульсивная истеричка, которой движут гормоны. |
| First, this hysterical woman made a scene on the set, and then she mixed up our suitcases. | Мало того, что эта истеричка устроила скандал на студии, она еще перепутала наши чемоданы. |
| Go on, say I'm hysterical. | Ну конечно, скажите сразу, что я истеричка! |
| Say it, I'm hysterical. | По-вашему, я истеричка? |
| You think I'm hysterical! | Ты думаешь, что я истеричка! |
| Don't get hysterical, now. | Не впадайте в истерику, не сейчас! |
| Well, what would your reaction be if I told you that he said you cried and became hysterical and threatened to tell Emel about your relationship and that he'd find out in a few day's time that you'd thrown yourself under a bus? | Что ж, а как вы отреагируете, если я скажу, что, по его словам, вы плакали и впали в истерику, и угрожали рассказать Эмел о ваших отношениях, и что несколько дней спустя он узнал, что вы бросились под автобус? |
| There's no point in you getting hysterical at a moment like this! | Нет никакого смысла впадать в истерику в мгновение подобно этому! |
| Upon seeing Ferguson, one of the victims became hysterical and shouted, "How can he be sitting there so calm after everything he did?" | Увидев Фергюсона, одна из жертв впала в истерику и воскликнула: «как же он может сидеть так спокойно, после всего что он сделал?» |
| The patient is becoming hysterical! | Пациентка впадает в истерику! |
| This is in no way clever and hysterical. | Это совершенно неумно и не смешно. |
| It's hysterical, Manny. | Это было смешно, верно? |
| That borders on hysterical, coming from you and all. | Смешно слышать это от тебя. |
| She sent me this, which is hysterical. | Она отправила мне вот это, это очень смешно. |
| No, I think it's hysterical. | Не просто смешно - смешно до колик. Кэйт. |
| You should be hysterical, right? | Ты должна уже истерить, так? |
| And, girls, stop getting so hysterical over everything! | И, девочки, хватит истерить по любому поводу! |
| You were hysterical, okay? | Ты начала истерить, ладно? |
| He became very loud and hysterical. | Он начал орать и истерить. |
| Got more hysterical when he tried to remove it. | Начала истерить, когда он попытался ее освободить. |