You're neither old nor hysterical. | Вы не старый и не истеричный. |
You're behaving like an hysterical child tonight. | Ты сегодня ведёшь себя как истеричный ребенок. |
He's type 4: Hysterical Anthropocentric. | Это тип 4 - истеричный антропоцентрист. |
Well, my little fat, hysterical friend. | Мой маленький толстенький истеричный друг. |
What does hysterical mean? | Что значит слово "истеричный". |
Billie Williams wasn't hurt, just hysterical. | С Билли Уильямс ничего не случилось, просто истерика. |
You don't have to, but when they get back, tell them my mind was made up and I wasn't hysterical or anything. | Тебе и не надо, но когда они вернутся, скажи им, что я твердо решила уехать, и что это не истерика. |
It must be hysterical already. | У неё уже, наверное, истерика. |
I'm not hysterical! | У меня не истерика! |
Do you think I'm hysterical? | Ты думаешь у меня истерика? |
I can explain, so if you'll hold your hysterical laughter until the end. | Я могу объяснить, если ты попридержишь свой истерический хохот. |
And the only possible cure was hysterical paroxysm. | А единственным её лечением был истерический срыв. |
The medical treatment was hysterical paroxysm. | Методом лечения был истерический пароксизм. |
I FIND HYSTERICAL PARALYSIS VERY REASSURING. | Истерический паралич был очень убедительным. |
Arya, rather than mourn the loss of her aunt, breaks into hysterical laughter at the irony of their situation. | Арья, нежели оплакивать потерю своей тёти, пускается в истерический смех. |
They said Amy was calling, hysterical. | Там мне сказали, что звонила Эми, в истерике. |
She was hysterical for a very good reason. | Она была в истерике по очень весомой причине. |
Because I was hysterical. | Потому что, я была в истерике. |
You're totally hysterical. | Я не в истерике. |
and both your parents hysterical? | а оба ваши родителя были в истерике? |
I mean, I was pretty hysterical, and you calmed me down. | Я имею в виду, я вёл себя, как истеричка, а ты меня успокоил. |
The hysterical person will undoubtedly say that these celebrities come to her through the wall or window. | Истеричка будет утверждать, что мировое светило проникло к ней через окно или стену. |
Hysterical, with her scenes of jealousy. | Истеричка, со своими сценами ревности... |
You aren't really hysterical at all. | Ты ведь не истеричка. |
You think I'm hysterical! | Ты думаешь, что я истеричка! |
Don't get hysterical, now. | Не впадайте в истерику, не сейчас! |
Well, what would your reaction be if I told you that he said you cried and became hysterical and threatened to tell Emel about your relationship and that he'd find out in a few day's time that you'd thrown yourself under a bus? | Что ж, а как вы отреагируете, если я скажу, что, по его словам, вы плакали и впали в истерику, и угрожали рассказать Эмел о ваших отношениях, и что несколько дней спустя он узнал, что вы бросились под автобус? |
Who would become hysterical if you told them? | Кто может впасть в истерику, если вы расскажете им? |
There's no point in you getting hysterical at a moment like this! | Нет никакого смысла впадать в истерику в мгновение подобно этому! |
I'd only slap you again if you got hysterical. | Не впадай в истерику - получишь еще одну затрещину. |
This is in no way clever and hysterical. | Это совершенно неумно и не смешно. |
It's hysterical, Manny. | Это было смешно, верно? |
That borders on hysterical, coming from you and all. | Смешно слышать это от тебя. |
She sent me this, which is hysterical. | Она отправила мне вот это, это очень смешно. |
No, I think it's hysterical. | Не просто смешно - смешно до колик. Кэйт. |
Stop being hysterical and tell me what's happening. | Прекрати истерить и скажи уже, что происходит. |
You should be hysterical, right? | Ты должна уже истерить, так? |
And, girls, stop getting so hysterical over everything! | И, девочки, хватит истерить по любому поводу! |
You were hysterical, okay? | Ты начала истерить, ладно? |
He became very loud and hysterical. | Он начал орать и истерить. |