Well, I think Michael's hysterical. | Хорошо, я думаю Истеричный Майкл. |
You're neither old nor hysterical. | Вы не старый и не истеричный. |
You're behaving like an hysterical child tonight. | Ты сегодня ведёшь себя как истеричный ребенок. |
I think what my hysterical partner is just trying to say - | Я думаю мой истеричный партнёр хочет сказать, |
He's type 4: Hysterical Anthropocentric. | Это тип 4 - истеричный антропоцентрист. |
Maybe he's hysterical or something. | Наверно, у него истерика или что-то в этом духе. |
Every time it rains, she gets hysterical. | Каждый раз, как начинается дождь, у неё истерика. |
If she gets hysterical again, I'll give her something to knock her out for a few hours. | Если у нее снова будет истерика, я дам ей что-нибудь, чтобы вырубить ее на несколько часов. |
Hysterical, she's hysterical. | Истерика, у неё истерика. |
I thought it was hysterical, like, Tommy Cooper, he's hysterical. | Я думал, истерический - как тот комик, Томми Купер, от него прямо истерика. |
It's called a hysterical blackout. | Это называется "истерический обморок". |
And the only possible cure was hysterical paroxysm. | А единственным её лечением был истерический срыв. |
[Hysterical laughter] [Thudding] | [истерический смех] [стучит по рулю] |
And with me tonight are the hypnotic Ronni Ancona... CHEERING AND APPLAUSE... the hysterical Robert Webb... | Со мной сегодня - гипнотическая Ронни Анкона... истерический Роберт Вебб... драматический Фил Джупитус... и Его Величество Алан Дейвис. |
Michael thinks the tango's hysterical. | Майкл думает, что танго - истерический танец. |
She... she was hysterical. | Она... билась в истерике. |
You're acting hysterical. | Вы действуете в истерике. |
Well, I believe that Iris is hysterical and a salutary shock will bring her to her senses. | Я считаю, что Айрис в истерике, и благотворный шок вернёт её в обычное состояние. |
His girlfriend was hysterical. | Его девушка была в истерике. |
Of course she's hysterical, she can't cope without her man. | Конечно в истерике, не может без своего мужчины. |
First, this hysterical woman made a scene on the set, and then she mixed up our suitcases. | Мало того, что эта истеричка устроила скандал на студии, она еще перепутала наши чемоданы. |
You're selfish, you're hysterical, and you're pushy! | Ты эгоистка, ты истеричка, и ты нахалка! |
Say it, I'm hysterical. | По-вашему, я истеричка? |
You're being hysterical! | Вы что, истеричка? |
I didn't know she was hysterical. | Я не знал, что девица истеричка, сэр. |
She becomes hysterical and screams that she wants a divorce. | Она впадает в истерику и орет, что хочет развестись. |
Above all, don't let yourself get hysterical. | И, прежде всего, не впадай в истерику. |
Marge, you're being hysterical. | Мардж, не впадай в истерику. |
My arm. I hate it when you get hysterical. | Я ненавижу когда ты впадаешь в истерику. |
Upon hearing that, Kim became hysterical but decided to stay for the time being to avoid loss of face. | Услышав это, Ким впал было в истерику но, опасаясь потерять лицо, решил остаться. |
This is in no way clever and hysterical. | Это совершенно неумно и не смешно. |
It's hysterical, Manny. | Это было смешно, верно? |
That borders on hysterical, coming from you and all. | Смешно слышать это от тебя. |
She sent me this, which is hysterical. | Она отправила мне вот это, это очень смешно. |
And the whole thing ended with something that was just hysterical. | И все закончилось потрясающе смешно. |
Stop being hysterical and tell me what's happening. | Прекрати истерить и скажи уже, что происходит. |
You should be hysterical, right? | Ты должна уже истерить, так? |
And, girls, stop getting so hysterical over everything! | И, девочки, хватит истерить по любому поводу! |
He became very loud and hysterical. | Он начал орать и истерить. |
Got more hysterical when he tried to remove it. | Начала истерить, когда он попытался ее освободить. |