Английский - русский
Перевод слова Hysterical

Перевод hysterical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Истеричный (примеров 9)
Well, I think Michael's hysterical. Хорошо, я думаю Истеричный Майкл.
You're neither old nor hysterical. Вы не старый и не истеричный.
You're behaving like an hysterical child tonight. Ты сегодня ведёшь себя как истеричный ребенок.
I think what my hysterical partner is just trying to say - Я думаю мой истеричный партнёр хочет сказать,
We are the first Western reporters there and we have seen sights too frightful to be described in print and horrors so extreme that people seemed stunned beyond tears and reduced to a hysterical and mirthless giggle that is more terrible than tears. Там мы оказались первыми западными журналистами, и перед нами предстала столь страшная картина, что ее трудно описать словами, столь ужасающее зрелище, что вместо слез оно вызывало у людей нервный истеричный смех, который был еще страшнее, чем слезы .
Больше примеров...
Истерика (примеров 53)
He said that Alice was hysterical... and that she was having paranoid delusions. И сказал, что у Элис была истерика, а также имеет место параноидный бред.
Calm her down, she's hysterical. Успокой ее, у нее истерика.
When they found me, I was hysterical. Когда меня нашли, у меня была истерика.
You did get hysterical for a while... but I finally convinced you that you had to calm down. Сначала у тебя была истерика... но потом я убедил тебя успокоится.
We were a little hysterical. У нас маленькая истерика.
Больше примеров...
Истерический (примеров 18)
I can explain, so if you'll hold your hysterical laughter until the end. Я могу объяснить, если ты попридержишь свой истерический хохот.
It's called a hysterical blackout. Это называется "истерический обморок".
The medical treatment was hysterical paroxysm. Методом лечения был истерический пароксизм.
Bolen added that the Cassandra woman may exhibit "hysterical" overtones, and may be disbelieved when attempting to share what she knows. Ш. Болен, Кассандра-женщина может проявлять «истерический» подтекст и ей могут не верить, когда она пытается поделиться тем, что она знает.
I believe [Hysterical Laughing] Верю [Истерический смех]
Больше примеров...
В истерике (примеров 46)
Circumstantial evidence, an hysterical public... and terrible fear. Косвенная улика, публика в истерике... и жуткий страх.
For over a week now... they're all hysterical. Уже больше недели... они все в истерике.
I can't talk to you when you're being hysterical. Я не могу с тобой говорить, когда ты в истерике.
And we get there and the woman, she's hysterical, nose broken, was bad. Мы пришли туда, женщина была в истерике, у неё был сломан нос, куча порезов...
and both your parents hysterical? а оба ваши родителя были в истерике?
Больше примеров...
Истеричка (примеров 16)
And I'm the irrational, hysterical, hormone crazy one... А я - импульсивная истеричка, которой движут гормоны.
I mean, I was pretty hysterical, and you calmed me down. Я имею в виду, я вёл себя, как истеричка, а ты меня успокоил.
Not only does the amoeba, and more hysterical! Мало того, что амеба, еще и истеричка!
And if a woman nearly cried or had a meltdown on live TV, you'd be hearing terms like "hysterical" and "unbalanced" being tossed around. А если женщина почти расплакалась или сорвалась в прямом эфире, то ничего кроме "истеричка" и "неуравновешенная" не услышишь.
I didn't know she was hysterical. Я не знал, что девица истеричка, сэр.
Больше примеров...
В истерику (примеров 36)
She doesn't want Vicky getting all hysterical. Она не хочет, чтобы Вики впала в истерику.
She becomes hysterical and screams that she wants a divorce. Она впадает в истерику и орет, что хочет развестись.
My arm. I hate it when you get hysterical. Я ненавижу когда ты впадаешь в истерику.
She w - she w - she was hysterical, and - Она... впала в истерику...
Don't get hysterical. Не надо впадать в истерику.
Больше примеров...
Смешно (примеров 6)
This is in no way clever and hysterical. Это совершенно неумно и не смешно.
It's hysterical, Manny. Это было смешно, верно?
That borders on hysterical, coming from you and all. Смешно слышать это от тебя.
She sent me this, which is hysterical. Она отправила мне вот это, это очень смешно.
No, I think it's hysterical. Не просто смешно - смешно до колик. Кэйт.
Больше примеров...
Истерить (примеров 6)
You should be hysterical, right? Ты должна уже истерить, так?
And, girls, stop getting so hysterical over everything! И, девочки, хватит истерить по любому поводу!
You were hysterical, okay? Ты начала истерить, ладно?
He became very loud and hysterical. Он начал орать и истерить.
Got more hysterical when he tried to remove it. Начала истерить, когда он попытался ее освободить.
Больше примеров...