Английский - русский
Перевод слова Hysterical

Перевод hysterical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Истеричный (примеров 9)
Well, I think Michael's hysterical. Хорошо, я думаю Истеричный Майкл.
You're neither old nor hysterical. Вы не старый и не истеричный.
You're behaving like an hysterical child tonight. Ты сегодня ведёшь себя как истеричный ребенок.
I think what my hysterical partner is just trying to say - Я думаю мой истеричный партнёр хочет сказать,
I am in no hurry to move my library upstairs and I am an old man. Erratic. Slightly hysterical. Я не спешу переносить свои книги наверх, но я человек старый, нервный, возможно, что и истеричный... которого беспокоят чужие люди, посторонние звуки... и который избегает любого рода церемоний.
Больше примеров...
Истерика (примеров 53)
He said that Alice was hysterical... and that she was having paranoid delusions. И сказал, что у Элис была истерика, а также имеет место параноидный бред.
Witnesses said she was hysterical, speaking Latin, and she broke her own arm. Свидетели говорят, что у нее была истерика, говорила на латыни, и сломала себе руку.
Well, you were hysterical, lana, Ну, у тебя была истерика, Лана,
We're wasting time on an hysterical girl! Это же истерика, синьор судья! Тихо!
When people panic, they can become hysterical, and hysteria often leads to mass violence. Когда люди паникуют, они могут начать истерику, а массовая истерика чаще всего приводит к массовому насилию.
Больше примеров...
Истерический (примеров 18)
The medical treatment was hysterical paroxysm. Методом лечения был истерический пароксизм.
I believe [Hysterical Laughing] Верю [Истерический смех]
I FIND HYSTERICAL PARALYSIS VERY REASSURING. Истерический паралич был очень убедительным.
Michael thinks the tango's hysterical. Майкл думает, что танго - истерический танец.
She... must... must... be... hysterical or something. Это... должно быть... с вами... истерический припадок... или что-нибудь вроде этого?
Больше примеров...
В истерике (примеров 46)
You would've been hysterical and completely useless to me as a partner. Ты бился бы в истерике и был бы совершенно бесполезен как партнёр.
She's at home hysterical that her dog is gone! Она дома в истерике, из-за того что ее собака исчезла.
And we get there and the woman, she's hysterical, nose broken, was bad. Мы пришли туда, женщина была в истерике, у неё был сломан нос, куча порезов...
Let's start with Beatle mania: hysterical teenagers, crying, screaming, pandemonium. Начнем с битломании. Подростки в истерике. слезы, вопли, адкромешный.
and both your parents hysterical? а оба ваши родителя были в истерике?
Больше примеров...
Истеричка (примеров 16)
I mean, I was pretty hysterical, and you calmed me down. Я имею в виду, я вёл себя, как истеричка, а ты меня успокоил.
First, this hysterical woman made a scene on the set, and then she mixed up our suitcases. Мало того, что эта истеричка устроила скандал на студии, она еще перепутала наши чемоданы.
The hysterical person will undoubtedly say that these celebrities come to her through the wall or window. Истеричка будет утверждать, что мировое светило проникло к ней через окно или стену.
You're hysterical, Henry. Ты истеричка, Генри.
Say it, I'm hysterical. По-вашему, я истеричка?
Больше примеров...
В истерику (примеров 36)
She doesn't want Vicky getting all hysterical. Она не хочет, чтобы Вики впала в истерику.
Miss Claythorne, I warned you against becoming hysterical. Мисс Клейторн, я предупреждал вас не впадать в истерику.
What? Becoming hysterical because I organised a party for him? Впадать в истерику из-за того, что я готовлю для него вечеринку?
The patient is becoming hysterical! Пациентка впадает в истерику!
Don't get hysterical. Не надо впадать в истерику.
Больше примеров...
Смешно (примеров 6)
It's hysterical, Manny. Это было смешно, верно?
That borders on hysterical, coming from you and all. Смешно слышать это от тебя.
She sent me this, which is hysterical. Она отправила мне вот это, это очень смешно.
And the whole thing ended with something that was just hysterical. И все закончилось потрясающе смешно.
No, I think it's hysterical. Не просто смешно - смешно до колик. Кэйт.
Больше примеров...
Истерить (примеров 6)
Stop being hysterical and tell me what's happening. Прекрати истерить и скажи уже, что происходит.
And, girls, stop getting so hysterical over everything! И, девочки, хватит истерить по любому поводу!
You were hysterical, okay? Ты начала истерить, ладно?
He became very loud and hysterical. Он начал орать и истерить.
Got more hysterical when he tried to remove it. Начала истерить, когда он попытался ее освободить.
Больше примеров...