Английский - русский
Перевод слова Hypotheses

Перевод hypotheses с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гипотезы (примеров 152)
The results illustrated that people set higher standards of evidence for hypotheses that go against their current expectations. Результаты продемонстрировали, что люди устанавливают высокие стандарты для доказательств гипотезы, противоречащей их имеющимся убеждениям или ожиданиям.
Well, in hindsight we can say that astronomers were making two auxiliary hypotheses, both of which we would now say were incorrect. Оглядываясь назад, можно сказать, что астрономы выдвинули две вспомогательные гипотезы, обе из которых мы теперь признаём неверными.
Texts that do not correspond with the goal of the competition - scientific articles and reports, biographical and historical essays, hypotheses, etc. - will not be accepted. На конкурс не принимаются тексты, не соответствующие цели конкурса: научные статьи и отчеты, биографические и исторические очерки, гипотезы и др.
The United Nations country team and UNOCI have also validated the integrated strategic framework, including its hypotheses, assumptions and risks, as well as the expected accomplishments and main interlinkages. Страновая группа Организации Объединенных Наций и ОООНКИ также согласились с комплексными стратегическими рамками, включая заложенные в них гипотезы, предположения и риски, а также ожидаемые достижения и основные взаимосвязи.
Proponents of orthomolecular medicine contend that, unlike some other forms of alternative medicine such as homeopathy, their ideas are at least biologically based, do not involve magical thinking, and are capable of generating testable hypotheses. Сторонники ортомолекулярной медицины полагают, что, в отличие от других течений альтернативной медицины (например, гомеопатии), ортомолекулярная медицина не основывается на магическом мышлении, а также может выдвигать проверяемые гипотезы.
Больше примеров...
Гипотез (примеров 144)
The term ensemble is usually reserved for methods that generate multiple hypotheses using the same base learner. Термин ансамбль обычно резервируется для методов, которые генерируют несколько гипотез с помощью одного и того же базового учителя.
Furthermore, these computational models frame hypotheses that can be directly tested by biological or psychological experiments. Данные вычислительные модели используются для построения гипотез, которые могут быть проверены постановкой биологических или психологических экспериментов.
She recalled that that element has been the subject of long debate and ILO, therefore, did not want to reopen the discussion of the validity of the hypotheses used. Она напомнила, что этот элемент был предметом долгих дебатов и в связи с этим МОТ не хотела бы вновь начинать обсуждение состоятельности использованных гипотез.
But no solution is possible until we abandon the savings shortage and savings glut hypotheses and connect today's global financial imbalances with global production patterns and inadequate demand in developing countries. Но никакое решение не возможно до тех пор, пока мы не откажемся от гипотез о недостатке и избытке сбережений и не установим связь между сегодняшним глобальным финансовым дисбалансом и моделями мирового производства и неадекватным спросом в развивающихся странах.
And by that we mean that scientists don't necessarily start with theories and hypotheses, often they just start with observations of stuff going on in the world. Учёные не всегда начинают с теорий и гипотез, часто они начинают с наблюдений того, что происходит в мире.
Больше примеров...
Версии (примеров 7)
The Commission has developed two basic working hypotheses regarding the perpetrators of the attack. Комиссия разработала две основные рабочие версии в отношении тех, кто совершил нападение.
There are three alternate hypotheses regarding the motives behind the purge: a genuine corruption crackdown, a project to gain money, or preparing to take over the crown. Существуют три версии мотивов проведённых арестов: реальная борьба с коррупцией, проект по получению дополнительных финансовых средств, а также подготовка к приходу ко власти.
Both the Deputy Minister for Public Security and the Director of the ONUSAL Human Rights Division informed the Independent Expert that investigations were under way and that various hypotheses were being considered. Как заместитель министра общественной безопасности, так и директор Отдела по правам человека МНООНС сообщили Независимому эксперту, что ведется расследование и прорабатываются различные версии.
The analysis of the fragments caused by the explosion and of the shape and form of the crater gives indicators equally supportive of hypotheses of a surface and a subterranean explosion. Анализ осколков и фрагментов, возникших в результате взрыва, и конфигурация и форма кратера в одинаковой мере свидетельствуют в пользу как версии поверхностного взрыва, так и версии подземного взрыва.
In this regard, the pertinent authorities should follow all leads and explore all reasonable hypotheses in this regard, including the possible involvement of those who form part of the Establishment. В этом смысле компетентным властям следует отработать все версии и проанализировать все разумные гипотезы в этом отношении, включая версию о возможной причастности к делу тех, кто входит в состав «истеблишмента».
Больше примеров...
Гипотезами (примеров 9)
When faced with competing hypotheses, choose the one that makes the fewest new assumptions. Когда сталкиваешься с противоречивыми гипотезами, выбирай ту, которая делает меньше новых предположений.
These measures should not adhere too strictly to what are merely working hypotheses, particularly since they relate to behaviour which could cause accidents. Эти меры не должны слишком строго следовать за рабочими гипотезами, в частности поскольку они связаны с поведением, которое может стать причиной дорожно-транспортных происшествий.
I therefore propose that we work on the hypotheses outlined earlier, and that we also make a genuine effort to interpret the rules of procedure so that we can finally get back to work. Поэтому я предлагаю поработать над вышеизложенными гипотезами и предпринять серьезные усилия в отношении толкования этих формулировок правил процедуры, с тем чтобы мы могли, наконец, приступить к работе.
Their present elliptical orbits can be explained by several hypotheses: These objects could have had their orbits and perihelion distances "lifted" by the passage of a nearby star when the Sun was still embedded in its birth star cluster. Их современные эллиптические орбиты могут быть объяснены следующими гипотезами: Возможно, орбиты и размеры перигелия у этих объектов «подняты» проходом соседней звезды, в период, когда Солнце было всё ещё в изначальном звёздном скоплении.
In his spiritual quest Zanko became familiar with different cultural traditions, religions, philosophical hypotheses, and ideas about the human values; he studied and practiced spiritual techniques from all over the world. В своих духовных поисках Занко знакомится с различными культурными традициями, религиями, с различными философскими гипотезами и понятиями о житейских ценностях, изучает и использует на практике духовные технологии со всего света.
Больше примеров...
Гипотезах (примеров 5)
We're talking about untested hypotheses... Мы же говорим о неподтвержденных гипотезах.
This isotope also features in hypotheses regarding the equatorial bulge of Saturn's moon Iapetus. Этот изотоп также играет роль в гипотезах относительно происхождения экваториальной выпуклости Япета, спутника Сатурна.
Moreover, the draft resolution reflects a new dimension of Security Council resolutions, based on hypotheses and assumptions. Кроме того, в проекте резолюции нашел отражение новый аспект резолюций Совета Безопасности, основанный на гипотезах и предположениях.
The models and hypotheses of the 1950s and 1960s had implications that emphasized saving and investment, and thus rapid accumulation of capital. В моделях и гипотезах 50-х и 60-х годов подчеркивалась необходимость экономии и инвести-ций и на этой основе быстрого накопления капитала.
IAEA must apply its regimes to all States parties without exception or discrimination, and in making evaluations, must rely on documented and credible information that is not acquired from open sources or based on hypotheses or unreliable intelligence. МАГАТЭ должно применять все созданные в его рамках режимы ко всем государствам-участникам без исключения или дискриминации, а при вынесении своих оценок должно полагаться на подтвержденную соответствующими документами и достоверную информацию, полученную не из открытых источников и не строящуюся на гипотезах или непроверенных разведывательных данных.
Больше примеров...
Гипотезам (примеров 4)
Still, there may be a need for opportunities to allow thinking to mature and hypotheses to be fully tested. Тем не менее представляется необходимым изыскать возможности, которые позволили бы идеям вызревать, а гипотезам проходить всестороннюю проверку.
The hypotheses put primary importance on the comprehensible input (CI) that language learners are exposed to. Согласно этим гипотезам, основную роль в усвоении языка играл понимаемый входной материал (comprehensible input, CI), с которым имели дело изучающие язык.
Even after seeing objective evidence that refuted their working hypotheses, they frequently continued doing the same tests. Даже после получения объективных свидетельств, противоречащих их гипотезам, они часто повторяли те же тесты.
Thus, for example (resorting to hypotheses that might be valid in order to stimulate reflection), the State which is the author of the act stipulates therein that it can be modified under certain conditions. Так, например, если вновь обратиться к гипотезам, которые могут быть действенными как повод для размышления, государство-автор акта указывает в самом акте на то, что он будет изменен при одном определенном предположении.
Больше примеров...
Гипотезу (примеров 12)
The Commission has developed working hypotheses based upon the recently acquired information. На основе недавно полученной информации Комиссия подготовила рабочую гипотезу.
Soon after the work of Barro and Grossman, disequilibrium models fell out of favor in the United States and Barro abandoned Keynesianism and adopted new classical, market-clearing hypotheses. Вскоре после публикаций Барро и Гроссмана неравновесные модели утратили популярность в США, Барро же отказался от кейнсианства и принял новую классическую гипотезу о равновесии рынков.
Oddly enough, the Rome Statute of the International Criminal Court provides only a series of hypotheses, presupposing the State's "unwillingness" to take criminal action but not the inverse situation, in which the rights of the defence are flouted by the national courts. Любопытно, что Римский статут Международного уголовного суда рассматривает, таким образом, лишь одну гипотезу, предполагающую "недобросовестность" государства при рассмотрении преступных деяний, а не обратную ситуацию, в которой права защиты нарушались бы национальными судебными органами.
Ensembles combine multiple hypotheses to form a (hopefully) better hypothesis. Ансамбль методов комбинирует несколько гипотез в надежде образовать гипотезу лучше.
Le Verrier denounced Babinet's hypothesis, saying, "absolutely nothing by which one could determine the position of another planet, barring hypotheses in which imagination played too large a part." Леверье эту гипотезу отверг со словами: «Определить положение другой планеты нет никакой возможности - разве что гипотезой, в которой воображение играет слишком большую роль».
Больше примеров...
Предположений (примеров 9)
The Committee had had difficulty in interpreting some of those elements and had had to proceed on the basis of hypotheses concerning the Assembly's intentions, as explained in chapter V, section F, of its report. Комитет столкнулся с трудностями при толковании ряда этих элементов и вынужден был действовать на основе своих предположений в отношении намерений Ассамблеи, о чем говорится в разделе F главы V этого доклада.
He makes a distinction between the standard core of a scientific discipline, that at a certain point in time should only include relatively reliable and empirically supported ideas, and the cloud of speculative hypotheses surrounding it. Он разграничивает стандартное ядро научной дисциплины, которое на данный момент времени включает относительно надёжные и подкреплённые опытным путём идеи, и облако окружающих его гипотетических предположений.
One of the hypotheses (as yet without consensus) of the origins of the "Trivandrum plays" of Bhasa is that these 13 plays were adapted from their original sources and brought to Kerala for choreography in the Koodiyattam tradition. Одним из предположений (пока что без подтверждения) насчёт происхождения «Пьес Тривандрама» Бхасы есть то, что 13 пьес были адаптированы с языка оригинала и перевезены в Кералу для постановки на сцене за Кутияттамской традицией.
When faced with competing hypotheses, choose the one that makes the fewest new assumptions. Когда сталкиваешься с противоречивыми гипотезами, выбирай ту, которая делает меньше новых предположений.
Some members of the Commission were of the view that it was inappropriate to estimate costs to Member States on the basis of hypotheses about what would have happened had certain actions been taken in the past. По мнению некоторых членов Комиссии, нецелесообразно рассчитывать расходы государств-членов на основе гипотетических предположений о том, что произошло бы, если бы в прошлом были приняты определенные меры.
Больше примеров...
Предположения (примеров 11)
Its sampling allowed NASA scientists to make hypotheses concerning the presence of hematite and past presence of water on the surface of Mars. Полученные данные позволили ученым НАСА сделать предположения о наличии гематита, а также о присутствии в прошлом воды на поверхности Марса.
Further, the combined analysis of several indicators makes it possible to identify trends and formulate hypotheses and recommendations that can enlighten the decision makers. Кроме того, важно отметить, что именно комбинированный анализ нескольких показателей позволяет определить тенденции и сформулировать предположения и рекомендации, способные послужить соответствующим органам основой для принятия решений.
While evidence remains largely anecdotal, some hypotheses posit that factors associated with poverty, such as overcrowding, may contribute to stresses and tensions that manifest themselves as violent behaviour. Хотя многие из доказательств носят фрагментарный характер, некоторые предположения указывают на то, что такие связанные с нищетой факторы, как перенаселенность, могут обуславливать стресс и напряженность, выливающиеся в насильственное поведение22.
Sir Nigel RODLEY said that although some of the Committee's questions dealt with hypothetical situations, such hypotheses could sometimes become reality in times of stress. Сэр Найджел РОДЛИ говорит, что, хотя некоторые вопросы Комитета связаны с гипотетическими ситуациями, такие предположения в сложной обстановке могут иногда приобретать реальные очертания.
The United Nations country team and UNOCI have also validated the integrated strategic framework, including its hypotheses, assumptions and risks, as well as the expected accomplishments and main interlinkages. Страновая группа Организации Объединенных Наций и ОООНКИ также согласились с комплексными стратегическими рамками, включая заложенные в них гипотезы, предположения и риски, а также ожидаемые достижения и основные взаимосвязи.
Больше примеров...