India First case confirmed, in Hyderabad. | Индия Первый подтверждённый случай в Хайдарабаде. |
Cerf is also among the 15 members of governing council of International Institute of Information Technology, Hyderabad. | Серф также входит в число 15 членов совета управляющих Международного института информационных технологий в Хайдарабаде. |
This is the best you can get in Hyderabad in Indian education. | Это лучшее, что предлагает в Хайдарабаде индийское образование. |
They also held a meeting in Hyderabad in December 1996 to encourage NGO partnerships across regions in the developing world. | Кроме того, в декабре 1996 года они провели в Хайдарабаде совещание с целью поощрения партнерства НПО в развивающихся странах регионов. |
We started off with an experiment in Hyderabad, India, where I gave a group of children - they spoke English with a verystrong Telugu accent. | Мы начали эксперимент в индийском городе Хайдарабаде. Я далгруппе детей, которые говорили по-английски с очень сильнымтелугуйским акцентом, |
Pakistan's fifth largest city, Hyderabad, lies about 130 miles north of the mouths of the Indus. | Шестой по величине город Пакистана, Хайдарабад, расположен в 130 милях к северу от устья Инда. |
Today the city of Hyderabad, India covers an area of 650 square kilometres (250 sq mi), has a population of 6,809,970 making it the fourth most populous city in India. | Население Большой муниципальной корпорации Хайдарабад площадью 650 км² составляет 6809970 человек, что делает её четвёртой крупнейшей в Индии. |
From August 1803, Wellesley's army and a separate force under the command of his subordinate Colonel James Stevenson had been pursuing the Maratha cavalry-based army which threatened to raid south into Hyderabad. | С августа 1803 года армия Уэлсли и отдельный отряд полковника Джеймса Стивенсона преследовали кавалерийскую армию империи Маратха, которая пыталась прорваться на юг в Хайдарабад. |
Some reports put the number of babies taken from Hyderabad, 99 per cent of them girls, at about 300. | Согласно некоторым сообщениям, из района Хайдарабад было вывезено около 300 малолетних детей, 99% которых - девочки. |
Unable to make a clean break from the pursuing British he abandoned plans to raid into Hyderabad and instead assembled his infantry and artillery. | Понимая, что не сможет прорваться сквозь заслоны британской армии, он отменил рейд на Хайдарабад и стал стягивать пехоту и артиллерию в одно место. |
The Special Rapporteur is concerned about allegations of the sale of children in the Nalgonda district of Hyderabad in India. | Специальный докладчик обеспокоена сообщениями о торговле детьми в индийском округе Налгонда в районе Хайдарабада. |
In January 2015, the University of Hyderabad received the Visitor's Award for the Best Central University in India, awarded by the President of India. | В январе 2015 года Университет Хайдарабада получил Visitor's Award за лучший центральный университет в Индии, вручаемую президентом страны. |
At that time, she was the only woman to be given recognition publicly in Hyderabad State. | В то время она была единственной женщиной Хайдарабада, удостоенной признания. |
In 1951, the Hyderabad rupee ceased to be issued and the Indian rupee became the main circulating currency, although the Hyderabad rupee was not demonetized until 1959. | В 1951 году хайдарабадская рупия прекратила существование, а индийская рупия стала единой валютой Индии, хотя рупия Хайдарабада изымалась из обращения до 1959 года. |
In all, more than 150 villages (of which 70 were in Indian territory outside Hyderabad State) were pushed into violence. | В итоге беспорядки затронули порядка 150 деревень (из которых 70 находились на территории Индии, за пределами границ Хайдарабада). |
It now operates three processing centres in India - two in Hyderabad and one in Bangalore. | В настоящее время она имеет в Индии три процессорных центра - два в Хайдерабаде и один в Бангалоре. |
November to Diplomatic and administrative training at December 1991 Administrative Staff College in Hyderabad, India, and National Institute of Public Administration (INTAN), Kuala Lumpur. | Курс дипломатической и административной подготовки в Колледже по подготовке руководящих работников в Хайдерабаде, Индия, и Национальном институте государственного управления (НИГУ) в Куала-Лумпуре. |
With the availability of satellite data from satellites such as IRS, the European remote sensing satellite and RADARSAT, monitoring of major floods has been taken up by the National Remote Sensing Agency in Hyderabad. | Благодаря наличию спутниковых данных, получаемых с таких спутников, как IRS, европейский спутник дистанционного зондирования и RADARSAT, Национальное агентство по дистанционному зондированию в Хайдерабаде осуществляет мониторинг крупных наводнений. |
Since acquiring special consultative status in 2005, Crime Stoppers International has launched new Crime Stoppers programmes in Hyderabad, India (March 2007), Barbados, Antigua and Barbuda and the United States Virgin Islands (2008). | С момента получения специального консультативного статуса в 2005 году Международная организация борцов с преступностью начала осуществление новых программ борьбы с преступностью в Хайдерабаде, Индия (март 2007 года), на Барбадосе, Антигуа и Барбуда и Американских Виргинских островах (2008 год). |
However, when war broke out, he heroically defended the residency at Hyderabad against 8000 Baluchis, causing Sir Charles Napier to describe him as the "Bayard of India." | Однако после начала боевых действий он проявил храбрость в обороне резиденции в Хайдерабаде против 8000 белуджей, и именно Непьир описал его тогда как «гнедую лошадь Индии». |
Peace Walk, 21 September, Hyderabad, Andhra Pradesh, India. | Марш мира, 21 сентября, Хайдерабад, Андхра-Прадеш, Индия. |
The Chairperson of the UNECE Group for the Information Society reported on the outcome of the third meeting of the Internet Governance Forum (Hyderabad, India, 3 - 6 December 2008). | Председатель Группы по информационному обществу ЕЭК ООН сообщил об итогах третьего совещания Форума по вопросам управления Интернетом (Хайдерабад, Индия, 36 декабря 2008 года). |
The Department of Economic Affairs of the Government of India recently approved a viability gap funding grant for a metro railway project in the city of Hyderabad, Andhra Pradesh, of about $244 million, which constitutes 12.35 per cent of the total cost of the project. | Недавно Департамент по экономическим вопросам Индии утвердил выделение в рамках механизма промежуточного финансирования ссуду на строительство метрополитена в городе Хайдерабад, Андхра-Прадеш, приблизительно в размере 244 млн. долл. США, что составляет 12,35 процента от общей стоимости этого проекта. |
I am going to Hyderabad. | Я еду в Хайдерабад. |
It concerns a person who was arrested at Latifabad, Hyderabad, by plain-clothes law enforcement officers and taken to the Gulshan-e-Haali police station. | Он касается лица, арестованного в Латиф-абаде, Хайдерабад, сотрудниками правоохранительных органов в штатском и доставленного в полицейский участок в Гульшан-э-Хаали. |