Английский - русский
Перевод слова Hungary

Перевод hungary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Венгрии (примеров 4140)
In 1999 the CPT undertook a comprehensive survey of the penitentiary institutions of Hungary. В 1999 году КПП провел всестороннее обследование пенитенциарных учреждений Венгрии.
The speakers live in parts of the autonomous province of Vojvodina in Serbia as well as in southern parts of Hungary. Данные территории размещены в автономном крае Воеводина в составе Сербии и на юге Венгрии.
The expert from Hungary suggested to round figures for force values in several paragraphs, e.g. paragraph 3.8.2.4.1.1., since there was no technical justification for many of those figures. Эксперт от Венгрии предложил округлить значения усилия в нескольких пунктах, например в пункте 3.8.2.4.1.1, поскольку никакого технического обоснования для многих из этих цифр не существует.
The Government of Hungary condemns, in the most resolute terms, all forms of racism, anti-Semitism and xenophobia and fights any manifestation of them not only in words, but also in deeds. Правительство Венгрии самым решительным образом осуждает все проявления расизма, антисемитизма и ксенофобии и ведет борьбу с их проявлениями не только на словах, но и на деле.
French efforts farther east were more fruitful, leading to a renewed Franco-Ottoman alliance; Suleiman the Magnificent of the Ottoman Empire, seeking to distract Charles from Ottoman advances in Hungary, encouraged the Franco-Imperial rift. Французские усилия дальше к востоку оказались более плодотворными, и привели к возобновлению франко-турецкого альянса: султан Сулейман I, желая ослабить противодействие Карла V османскому продвижению в Венгрии, поощрял раскол между Францией и Империей.
Больше примеров...
Венгрия (примеров 3405)
Hungary described the evaluation of comments as comprising factual, professional and legal analyses. Венгрия описала процесс оценки замечаний, которые включал в себя проведение анализа фактов, анализа технических и правовых вопросов.
Mr. VAN-DUNEM "MBINDA" (Angola): The people and the Government of Hungary mourn the irrecoverable loss recently suffered by Hungary and the whole world with the passing away into eternal rest of Prime Minister Jozsef Antall. Г-н ВАН-ДУНЕМ "МБИНДА" (Ангола) (говорит по-английски): Народ и правительство Венгрии скорбят по поводу невосполнимой утраты, которую недавно понесли Венгрия и весь мир в связи с кончиной премьер-министра Йожефа Анталла.
Hungary attached great importance to the statement by the President of the Security Council of 4 November 1994 on the strengthening of arrangements for consultations between troop-contributing countries and the members of the Security Council. Венгрия считает важным заявление Председателя Совета Безопасности от 4 ноября 1994 года об укреплении механизмов консультаций между странами, предоставляющими контингенты, и членами Совета Безопасности.
These issues were again addressed in April 2003, at a joint UNHCR-Czech regional conference in Prague following up on a 2001 Global Consultations regional meeting in Budapest, Hungary. Эти вопросы были вновь рассмотрены в апреле 2003 года на региональной конференции, проведение которой в Праге было организовано совместно УВКБ и Чешкой Республикой в рамках выполнения решений регионального совещания по вопросам Глобальных консультаций, состоявшегося в 2001 году в Будапеште, Венгрия.
Mr. BOYTHA (Hungary): First of all, I wish to express deep appreciation to all those who have expressed the views not to work on the day of the religious holiday. Г-н БОЙТА (Венгрия) (перевод с английского): Прежде всего я хочу выразить глубокую признательность всем тем, кто высказался в пользу того, чтобы не работать в день религиозного праздника.
Больше примеров...
Венгрией (примеров 426)
Ukraine shares borders with the Russian Federation, Belarus, Moldova, Poland, Slovakia, Hungary and Romania. Украина соседствует с Российской Федерацией, Беларусью, Молдовой, Польшей, Словакией, Венгрией и Румынией.
In accordance with this decision, the secretariat has prepared consolidated amendment proposals submitted earlier by Austria, Bulgaria, France, Hungary and Romania. В соответствии с этим решением секретариат подготовил сводные предложения по поправкам, представленные ранее Австрией, Болгарией, Венгрией, Румынией и Францией.
The city borders Austria in the west and Hungary in the south making it the only national capital in the world to border two foreign countries. Братислава непосредственно граничит с Австрией и Венгрией, являясь, таким образом, единственной в мире столицей, граничащей с двумя иностранными государствами.
Austria also submitted a proposal, co-signed by Bulgaria, Cyprus, Greece, Hungary, Ireland, Latvia, Lithuania, Malta, Slovenia and the Netherlands, for the Council of the European Union to allow national bans on genetically modified crops. Австрия также выступила с предложением, поддержанным Болгарией, Венгрией, Грецией, Ирландией, Кипром, Латвией, Литвой, Мальтой, Нидерландами и Словенией, направленным в Совет Европейского союза, чтобы ввести национальные запреты на генетически модифицированные культуры.
We welcome the partnership of Japan, the Republic of Korea, New Zealand, Australia, the Czech Republic, Hungary, Sweden, France, Indonesia, Brazil, Italy, the United Kingdom, and Kazakhstan, and we encourage other states to contribute this effort. Мы приветствуем шаги, предпринятые нашими партнерами: Австралией, Бразилией, Венгрией, Индонезией, Италией, Казахстаном, Новой Зеландией, Республикой Корея, Соединенным Королевством, Францией, Чешской Республикой, Швецией и Японией, - и призываем другие государства поддержать эти усилия.
Больше примеров...
Венгрию (примеров 365)
It moved into North Africa, Bohemia, Poland, Hungary, Austria and Saxony, progressing generally northward. Болезнь переместилась в Северную Африку, Богемию, Польшу, Венгрию, Австрию и Саксонию, продвигаясь в целом на север.
But the Soviets squandered these soft-power gains by invading Hungary in 1956 and Czechoslovakia in 1968. Но Советы растратили эти успехи мягкой силы после вторжения в Венгрию в 1956 и Чехословакию в 1968 году.
Béla's third son, Lampert, was born after Béla's return to Hungary. Третий сын Белы, Ламберт, родился уже после его возвращения в Венгрию.
Furthermore, in 1989 the Order provided assistance to thousand of refugees in East Germany who were travelling to West Germany through Hungary and Austria. Кроме того, в 1989 году Орден оказал помощь тысячам беженцев в Восточной Германии, которые направлялись в Западную Германию через Венгрию и Австрию.
Since 2003, intensive foaming and water quality deterioration was observed on the Raab/Rába River - a right tributary of the Danube flowing from Austria to Hungary - near the border between Austria and Hungary. С 2003 года на реке Рааб/ Раба, правом притоке реки Дунай, протекающем из Австрии в Венгрию, недалеко от участка австрийско-венгерской границы наблюдалось интенсивное пенообразование и ухудшение качества воды.
Больше примеров...
Венгерской (примеров 192)
Concluding a comprehensive convention on international terrorism also remains a high priority for the Republic of Hungary, and we fully support the work of the Ad Hoc Committee in that regard. Заключение всеобъемлющей конвенции о международном терроризме также по-прежнему стоит в ряду приоритетных задач Венгерской Республики, и мы полностью поддерживаем работу Специального комитета в этой области.
ORTT members are nominated for four years by the Parliament by majority vote, while its President is designated jointly by the Prime Minister and the President of the Republic of Hungary. Члены НКРТ назначаются на четырехлетний срок большинством голосов депутатов парламента, а председатель этой комиссии назначается совместно премьер-министром и президентом Венгерской Республики.
Paragraph (3) "The laws of the Republic of Hungary shall provide for the representation of the national and ethnic minorities living within the territory of the country." Пункт З: Законодательство Венгерской Республики обеспечивает представительство национальных и этнических меньшинств, проживающих на территории страны.
The Government of the Republic of Hungary is committed to the accomplishment of equality in law and is making efforts to facilitate gender equality in public life, in the economy and in other important areas of life. Правительство Венгерской Республики привержено идее обеспечения равенства перед законом и предпринимает усилия по содействию гендерного равенства в общественной жизни, экономике и других важных областях жизни.
The Co-Chairperson: The Assembly will now hear an address by His Excellency Mr. Ferenc Mádl, President of the Republic of Hungary. President Mádl: At the threshold of the twenty-first century, we live in a time of serious challenges and great opportunities. Сопредседатель: Сейчас Ассамблея заслушает выступление президента Венгерской Республики Его Превосходительства г-на Ференца Мадла. Президент Мадл: На пороге двадцать первого столетия мы живем в эпоху серьезных вызовов и огромных возможностей.
Больше примеров...
Венгерский (примеров 48)
In 1360 he obtained by Louis I of Hungary the cities of Feltre and Belluno with their territories, as well as Valsugana, which controlled the trades to Trentino. В 1360 г. венгерский король Людовик I передал ему города Фельтре, Беллуно и Вальсугану с прилегающими территориями, что позволяло контролировать торговые пути в область Трентино.
In 2004 - graduated from Hungarian National Institute (Nyiredhaza, Hungary), specialty "Private Entrepreneurship". 2004 год - окончил Венгерский национальный институт (Ньиредьхаза) по специальности «Частное предпринимательство».
Hungary has already translated UNFC into its language. В Венгрии РКООН уже переведена на венгерский язык.
Ferenc Bartha, 68, Hungarian economist, Governor of the National Bank of Hungary (1988-1990), suicide. Барта, Ференц (68) - венгерский экономист, президент Венгерского национального банка (1988-1990).
Simultaneously, the Hungarian noble of Rus' princely origin Rostislav Mikhailovich established himself in Vidin as another claimant of the title Emperor of Bulgaria and was recognized as such by the Kingdom of Hungary. Одновременно, венгерский дворянин княжеского происхождения Русис Ростислав Михайлович обосновался в Видине - в качестве ещё одного претендента на титул императора страны (и был признан таковым Королевством Венгрия).
Больше примеров...
Hungary (примеров 8)
Sanyo completed a new HIT photovoltaic module factory inside the grounds of Sanyo Hungary Kft. Sanyo закончила новую фотогальваническую модульную фабрику HIT на территории Sanyo Hungary Kft.
FedEx Express also acquired Flying-Cargo Hungary Kft to expand service in Eastern Europe. FedEx Express также приобрела Flying-Cargo Hungary Kft для расширения зоны обслуживания в Восточной Европе.
In 1993 it was acquired by Farner Air Transport and was renamed Farner Air Transport Hungary. В 1993 году она была выкуплена компанией Farner Air Transport и получила новое название Farner Air Transport Hungary; своё нынешнее имя Farnair Hungary компания получила в 1997 году.
The Professional Learning, Exposition for Training, Development and E-Learning is the perfect supplement to our HR exhibition Personal Hungary. Professional Learning Hungary, специализированная выставка по тренингам, развитию и электронному обучению, состоится с 27 по 28 ноября 2010 г. и является идеальным продолжением выставки Personal Hungary, которая проводится параллельно.
Greek people Greek diaspora Greek-Hungarian relations "Self-government in Hungary: the Romani/Gypsy experience and prospects for the future". Греки Население Венгрии Греческая диаспора Греки в России Греки в Египте Греки в Эфиопии Греки в Армении Греки-киприоты Греки в Османской империи Совет греков зарубежья Self-government in Hungary: the Romani/Gypsy experience and prospects for the future (неопр.)
Больше примеров...
Дания (примеров 70)
A number of Parties reported including NGO representatives in their official delegations to international forums and processes (e.g. Belarus, Czech Republic, Denmark, Finland, Georgia, Hungary, Kyrgyzstan, Malta, Moldova, Poland, Sweden). Ряд Сторон сообщили о включении представителей НПО в состав своих официальных делегаций, участвующих в международных форумах и процессах (например, Беларусь, Венгрия, Грузия, Дания, Кыргызстан, Мальта, Молдова, Польша, Финляндия, Чешская Республика, Швеция).
Most respondents (Austria, Bulgaria, Denmark, Estonia, Finland, Germany, Hungary, Lithuania, Norway, Slovakia and Sweden) reported that this was done by informing the point of contact in that country. Большинство респондентов (Австрия, Болгария, Венгрия, Германия, Дания, Литва, Норвегия, Словакия, Финляндия, Швеция и Эстония) сообщили о том, что это делается путем информирования контактного центра в соответствующей стране.
Croatia, Denmark, Egypt, Finland, Hungary, India, Ireland, Italy, the Netherlands, Norway, Poland, Rwanda, Sierra Leone and Sweden: draft resolution Венгрия, Дания, Египет, Индия, Ирландия, Италия, Нидерланды, Норвегия, Польша, Руанда, Сьерра-Леоне, Финляндия, Хорватия и Швеция: проект резолюции
Belgium, Bolivia, Costa Rica, Cuba, Denmark, Dominican Republic, Ecuador, Estonia, Finland, Germany, Greece, Guatemala, Hungary, Latvia, Nicaragua, Peru, Portugal, Slovenia and Spain: draft resolution Бельгия, Боливия, Венгрия, Гватемала, Германия, Греция, Дания, Доминиканская Республика, Испания, Коста-Рика, Куба, Латвия, Никарагуа, Перу, Португалия, Словения, Финляндия, Эквадор и Эстония: проект резолюции
In addition, we have a network of distributors in countries such as Finland, Norway, Russia, Sweden, Denmark, Canda, Slovakia, Italy, Hungary, Portugal, Switzerland, Czech Republic and Ukraine. Кроме того, мы имеем сеть дистрибьюторов в следующих странах: Финляндия, Норвегия, Россия, Швеция, Дания, Канада, Чехия, Словакия, Венгрия, Италия, Португалия, Швейцария, Украина.
Больше примеров...
Будапеште (примеров 158)
The text will be submitted for consideration and adoption by the Diplomatic Conference envisaged to be held, on the invitation of the Government of Hungary, in Budapest from 21 February to 1 March 2000. Этот текст будет представлен для рассмотрения и принятия Дипломатической конференцией, которую по приглашению правительства Венгрии планируется провести в Будапеште 21 февраля - 1 марта 2000 года.
In 1991, senior election officials, government and civic education leaders, and academics gathered in Budapest, Hungary for the Central European Electoral Systems Symposium. В 1991-м году эксперты по выборам, правительственные и гражданские лидеры образования, а также академики собрались в Будапеште, Венгрия на Симпозиуме избирательных систем стран Центральной Европы.
Budapest Aircraft Service Ltd. or BASe Airlines (Hungarian: Budapest Aircraft Service Kft. or BASe Kft), is a Hungarian airline based in Budapest, Hungary. Budapest Aircraft Service (или BASe Kft) - авиакомпания, базирующаяся в Будапеште, Венгрия.
This autumn Hungary is honoured to act as host in Budapest of the next Review Conference and summit meeting of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE). Для Венгрии большая честь принимать этой осенью в Будапеште очередную Конференцию по обзору и встречу в верхах в рамках Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ).
From 1865 to 1888, Roman sat in the House of Representatives at Budapest, where he advocated on behalf of the Romanians of Transylvania and Hungary. В 1865-1888 годах А. Роман был заместителем Палаты представителей в Будапеште (венгерский парламент), где защищал права румын Трансильвании и Венгрии.
Больше примеров...
Будапешт (примеров 102)
Sources (Budapest, Hungary) Convention on Long- (Будапешт, Венгрия) воздуха на большие расстояния
Diploma in International Humanitarian Law, 2009, from St. Stephen University, Budapest, Hungary Диплом специалиста по международному гуманитарному праву, 2009 год, Университет им. Святого Стефана, Будапешт, Венгрия
Don't think that you need too much money to discover Hungary. Необязательно иметь большие деньги, чтобы посетить Будапешт.
March 1996 Meeting of governmentally designated Budapest (Hungary) experts for preparing a draft technical annex to a possible protocol on heavy metals Будапешт (Венгрия) экспертов по подготовке проекта технического приложения к возможному протоколу по тяжелым металлам
On 27 and 28 Oktober 2010 suppliers will get together with HR decision-makers from the sector at the Personal Hungary. The Personal Hungary 2009 could register 100 exhibitors and was proud of nearly 2,152 visitors. Выставка Personal Hungary 2010 состоится в Венгрии, в г. Будапешт в седьмой раз с 27 по 28 октября 2010 г. Прошлая выставка Personal Hungary собрала 100 участников и 2.152 посетителя.
Больше примеров...