Английский - русский
Перевод слова Humiliate

Перевод humiliate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Унизить (примеров 263)
Anyway, it's my chance to humiliate our principal. Так или иначе, это - мой шанс унизить нашего учителя.
He wants to humiliate me. Он хочет меня унизить.
You tried to humiliate me. Ты хотела унизить меня.
So, this whole thing was just a setup to humiliate me? То есть все это было подстроено, чтобы только меня унизить?
Tearing off her clothes could not be justified by security concerns: it was intended specifically to humiliate her. Тот факт, что с нее была сорвана одежда, не может быть обоснован требованиями безопасности, а лишь свидетельствует о целенаправленном намерении унизить ее.
Больше примеров...
Унижать (примеров 106)
We're the only ones who get to humiliate her. Мы единственные, кто может унижать ее.
So no one can humiliate me with questions of that kind. Поэтому, никто не может унижать меня подобными вопросами - завидую или не завидую.
Humiliate her, just to see. Унижать ее, просто чтобы посмотреть.
You do not humiliate my officers. Ты не должен унижать моих офицеров.
Why would Dan want to humiliate you? Зачем Дэну унижать тебя?
Больше примеров...
Унижения (примеров 24)
I'm not going to stand here so you can humiliate me Я не буду терпеть твои унижения, пока я тут...
Moreover, they shall not, in any manner, humiliate or insult people for their language, race, colour, gender, political opinion, philosophical belief, religion, belief or other similar grounds. Кроме того, они никоим образом не должны использоваться для унижения или оскорбления людей на основе их языка, расы, цвета кожи, пола, политических взглядов, философских убеждений, религии, религиозных убеждений и тому подобных признаков.
The updated guidelines also point out that the use of exceptional methods was intended only for situations where vital information is being concealed and not in order to humiliate, harm or mistreat those under investigation. В обновленных директивах также подчеркивается, что прибегать к исключительным методам допроса можно лишь для получения важнейшей скрываемой информации, а не для унижения допрашиваемых лиц, причинения им вреда или применения к ним грубого обращения.
THIS IS OBVIOUSLY SOME INGENIOUS SCHEME TO HUMILIATE ME. Очевидно, это какой-то хитромудрый план моего унижения.
We must humiliate them. Они должны испытать чувство унижения.
Больше примеров...
Оскорбить (примеров 23)
Then as soon as I lose, he's on the phone to humiliate me. Как только я проигрываю, он тут как тут на телефоне, чтобы оскорбить меня.
While it is possible that the author was seen in a state of undress by female staff or inmates, this was a result of his own actions and not a deliberate attempt to degrade or humiliate him by the guards. Хотя автора и могли видеть неодетым женщины из числа сотрудников или заключенные, это было следствием его собственных действий, а не умышленной попыткой унизить или оскорбить его со стороны сотрудников службы охраны.
Beth, I don't mean to humiliate you. Я не хочу оскорбить Вас.
It's not easy to humiliate a woman in love. Оскорбить любящую женщину не так просто.
If you want to humiliate me, humiliate me. Если хочешь оскорбить меня, оскорбляй!
Больше примеров...
Оскорблять (примеров 20)
I asked why the international community continues to wish to humiliate all the peoples and ethnic groups that make up the mosaic of the Congolese nation because of a crime in which no one from Zaire or the Congo ever participated. Хотелось бы узнать, почему международное сообщество продолжает оскорблять народы и этнические группы, составляющие мозаику конголезской нации, из-за преступления, к совершению которого никто в Заире или в Конго не был причастен.
We must never humiliate them. Мы никогда не должны оскорблять их.
You just came to humiliate me. Ты приехал чтобы оскорблять меня?
I have no wish to abuse or humiliate you. Я не желаю оскорблять или унижать тебя.
Summits, mechanisms, and meetings have been developed not to humiliate or threaten Russia, but to engage it. Совещания на высшем уровне, механизмы и встречи были разработаны не для того, чтобы оскорблять Россию или угрожать ей, а чтобы привлечь ее к сотрудничеству.
Больше примеров...
Унижаться (примеров 12)
I will not humiliate myself before you. Я не буду перед вами унижаться.
She shouldn't have to humiliate herself in front of the nation to prove that she could be a good mother. Она не должна унижаться перед людьми, доказывая, что сможет стать хорошей матерью.
Do you think I would humiliate myself like this? Думаете, стал бы я так унижаться?
BUT IF SALLY'S GOING TO HUMILIATE HERSELF, I'D RATHER SHE HAD AS SMALL AN AUDIENCE AS POSSIBLE. Но если уж Салли собралась унижаться, пусть лучше будет этому как можно меньше свидетелей.
I will not humiliate myself. Я не буду унижаться.
Больше примеров...
Опозорить (примеров 10)
But to humiliate me with an old woman... Но опозорить меня с какой-то старухой...
So either your boyfriend is a worthless cheat, or he went on that site to find and humiliate Miranda. Значит твой парень, либо неисправимый изменник, или он специально отправился на сайт, чтобы найти и опозорить Миранду.
Do you want to humiliate me again? Хочешь меня еще раз опозорить?
Are you trying to humiliate me? Ты пытаешься опозорить меня?
You thought because I had no father or mother that you could humiliate me and degrade me and I'd do nothing about it? Ты думал, если у меня нет родителей, ты можешь унизить, опозорить меня безнаказанно?
Больше примеров...
Унижение (примеров 7)
I feel like it's Christmas morning, except instead of toys, we get to humiliate a close friend. Чувствую будто я на Рождественском утре, где вместо подарков, мы получим унижение близкого друга.
It is often a conscious strategy deployed on a large scale by armed groups (State and non-State actors) to humiliate opponents, destroy individuals and shred societies. Нередко вооруженные группы (государственные и негосударственные субъекты) сознательно применяют в широких масштабах стратегию, направленную на унижение противников, уничтожение людей и раскол общества.
Women and girls are increasingly targeted, as a tactic of war, to humiliate, dominate, instil fear in, punish, disperse and/or forcibly relocate members of a community or ethnic group. Женщины и девочки все чаще становятся объектами нападения в рамках военной тактики, направленной на унижение, подавление, устрашение, наказание, разгон и/или принудительное переселение членов общины или этнической группы.
Coming in the wake of repeated violations of cease-fire and other commitments, the repudiation of this accord on the free and unimpeded flow of aid is no doubt intended to humiliate the people of Bosnia into submission. Имеющее место на фоне постоянных нарушений режима прекращения огня и других обязательств, отречение от этого соглашения о свободном и беспрепятственном потоке помощи несомненно направлено на унижение боснийского народа до такой степени, чтобы он покорился.
The way in which pre-trial detention is served must not humiliate human dignity of the accused. В процессе такого содержания под стражей не допускается унижение человеческого достоинства обвиняемого.
Больше примеров...