Английский - русский
Перевод слова Humiliate

Перевод humiliate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Унизить (примеров 263)
In short, China used the Panchsheel Treaty to outwit and humiliate India. Короче говоря, Китай использовал договор Панча Шила, чтобы перехитрить и унизить Индию.
You're trying to humiliate me, like you did by summoning me into your office. Ты пытаешься унизить меня, как унизила, вызвав меня в свой кабинет.
You cannot humiliate the person who feels pride. Гордого человека унизить нельзя.
You want us to humiliate him? Мы должны его унизить?
He did it on purpose to humiliate me. Чтобы унизить меня лишний раз.
Больше примеров...
Унижать (примеров 106)
We'll kill every heathen come to humiliate us on our own land. Мы убьем каждого неверного, явившегося, чтобы унижать нас на нашей же земле.
To humiliate the people of color who are reduced to riding' on 'em. Чтобы унижать черных, которые вынуждены на них ездить.
You just had to humiliate and degrade me with your rules. Обязательно нужно было меня оскорблять и унижать своими правилами.
No need to humiliate Russia publicly. Нет нужды унижать Россию публично.
You can sit around with a gin running out of your mouth, you can humiliate me, you can tear me to pieces all night. That's perfectly okay. Тебе, значит, можно унижать меня с полным ртом джина раздирать меня всю ночь на куски, а мне нет!
Больше примеров...
Унижения (примеров 24)
The abuses are used as instruments to punish, intimidate, coerce, humiliate and degrade. Злоупотребления используются в качестве средств наказания, запугивания, принуждения, унижения и разложения.
Mr. Sarki (Nigeria) said that racism, which was used to subjugate, exclude, exploit, humiliate and denigrate others, was the most degrading treatment ever invented. Г-н Сарки (Нигерия) говорит, что расизм, который используется для подчинения, изоляции, эксплуатации, унижения и ущемления достоинства других, представляет собой самый унизительный из всех возможных видов обращения с людьми.
The occupying Power was continuing to use brutal methods of collective punishment to terrorize and humiliate the refugees. Государство-захватчик продолжает пользоваться дикими методами коллективного наказания для запугивания и унижения беженцев.
The updated guidelines also point out that the use of exceptional methods was intended only for situations where vital information is being concealed and not in order to humiliate, harm or mistreat those under investigation. В обновленных директивах также подчеркивается, что прибегать к исключительным методам допроса можно лишь для получения важнейшей скрываемой информации, а не для унижения допрашиваемых лиц, причинения им вреда или применения к ним грубого обращения.
Furthermore, serious concerns had been expressed as to the nature of such belts as a device designed to humiliate and degrade. Кроме того, серьезная обеспокоенность была выражена по поводу характера таких электрошоковых поясов в качестве средства оскорбления и унижения человеческого достоинства.
Больше примеров...
Оскорбить (примеров 23)
Our country refuses all forms of dictates and all attempts to humiliate it and usurp its national will. Наша страна отвергает все формы диктата и любые попытки оскорбить ее и подчинить ее государственную волю.
I didn't want to humiliate Maria. Я не хотел оскорбить Марию.
Beth, I don't mean to humiliate you. Я не хочу оскорбить Вас.
Those actions were premeditated, carefully organized and meant as acts to humiliate, shame and degrade the entire ethnic group. Эти действия являются заранее спланированными и тщательно организованными акциями, направленными на то, чтобы унизить, оскорбить и опозорить целую этническую группу.
The Court considered that the petitioner had not demonstrated that the decision was an act "reasonably likely in all the circumstances to offend, insult, humiliate or intimidate an indigenous Australian or indigenous Australians generally". Суд счел, что петиционеру не удалось продемонстрировать, что вышеуказанное решение являлось деянием, "дающим разумные основания полагать, что оно при любых обстоятельствах имеет целью обидеть, оскорбить, унизить или запугать какого-либо коренного австралийца или коренных австралийцев в целом".
Больше примеров...
Оскорблять (примеров 20)
I'd rather rot than let her humiliate me, like some women... Да лучше там сгнить, чем позволить оскорблять себя, как некорые бабы...
Nor will I allow you to humiliate anybody else As long as you're in this house. Я не позволю тебе никого оскорблять пока ты в этом доме.
Honey, you have power, brains, now all you need is a dimwitted, drunken or drug-addicted relative to constantly humiliate you while you serve in office. Милая, у тебя есть власть, мозги, сейчас, все, что тебе нужно - это недалекий, пьяный или увлекающийся наркотиками родственник. чтобы постоянно оскорблять тебя в то время, как ты будешь при исполнении служебных обязанностей.
We must never humiliate them. Мы никогда не должны оскорблять их.
Then what gives you the right to publicly violate them, embarrass them, humiliate them? Тогда что даёт вам право публично оскорблять их, смущать их, унижать их?
Больше примеров...
Унижаться (примеров 12)
She'd never humiliate herself like that if what you say is true. Она бы никогда не стала так унижаться, если сказанное вами - правда.
What other house would have been willing to humiliate itself so the Emperor could rid himself of a troublesome duke? Какая другая династия стала бы так унижаться... только чтобы император мог избавиться от гадкого герцога?
Do you think I would humiliate myself like this? Думаете, стал бы я так унижаться?
I will not humiliate myself. Я не буду унижаться.
Still making you humiliate yourself at social functions while she plays the long-suffering wife? Она всё ещё заставляет тебя унижаться в светских кругах продолжая изображать многострадальную жену?
Больше примеров...
Опозорить (примеров 10)
But to humiliate me with an old woman... Но опозорить меня с какой-то старухой...
You're ruining my plan to humiliate you! Ты испортил мой план опозорить тебя!
Are you trying to humiliate me? Ты пытаешься опозорить меня?
Those actions were premeditated, carefully organized and meant as acts to humiliate, shame and degrade the entire ethnic group. Эти действия являются заранее спланированными и тщательно организованными акциями, направленными на то, чтобы унизить, оскорбить и опозорить целую этническую группу.
You thought because I had no father or mother that you could humiliate me and degrade me and I'd do nothing about it? Ты думал, если у меня нет родителей, ты можешь унизить, опозорить меня безнаказанно?
Больше примеров...
Унижение (примеров 7)
I feel like it's Christmas morning, except instead of toys, we get to humiliate a close friend. Чувствую будто я на Рождественском утре, где вместо подарков, мы получим унижение близкого друга.
It is often a conscious strategy deployed on a large scale by armed groups (State and non-State actors) to humiliate opponents, destroy individuals and shred societies. Нередко вооруженные группы (государственные и негосударственные субъекты) сознательно применяют в широких масштабах стратегию, направленную на унижение противников, уничтожение людей и раскол общества.
Coming in the wake of repeated violations of cease-fire and other commitments, the repudiation of this accord on the free and unimpeded flow of aid is no doubt intended to humiliate the people of Bosnia into submission. Имеющее место на фоне постоянных нарушений режима прекращения огня и других обязательств, отречение от этого соглашения о свободном и беспрепятственном потоке помощи несомненно направлено на унижение боснийского народа до такой степени, чтобы он покорился.
The way in which pre-trial detention is served must not humiliate human dignity of the accused. В процессе такого содержания под стражей не допускается унижение человеческого достоинства обвиняемого.
Under Turkmen law it is prohibited to humiliate a child or violate a child's right to privacy through intimidation or violent or unlawful interference injurious to a child's honour, dignity, affections or reputation. По законодательству нашей страны недопустимо унижение достоинства ребенка, нарушение права на личную жизнь путем запугивания, насильственного или незаконного вмешательства, затрагивающих честь, достоинство, привязанности и доброе имя ребенка.
Больше примеров...