It is I, Gazeem, a humble thief. |
Это... это я. Газим, смиренный вор. |
Lord, he is not your most humble and devout servant, but I pray... |
Господи, он не самый твой смиренный и благочестивый слуга. |
Please, you will have to excuse the rather humble nature of my lodgings. |
Пожалуйста, вы должны будете извинить а смиренный характер моего жилища. |
This man, like me, a humble foot soldier |
Мужчина этот, как и я, солдат смиренный, |
I am but a humble guest, but please permit me to raise a glass to what I think we all can agree is the most improbable yet consequential occasion. |
Я просто смиренный гость, но позвольте мне поднять бокал за, думаю, все согласны, самое невероятное, но важное событие. |
Humble, devoted to family and home. |
Смиренный, преданный семье и родному дому. |
Humble and pure, then He is worthy of becoming 'Brahman' |
Смиренный и чистый, тогда он достоин того, чтобы стать Брахманом |
The sweet one, the humble one calls me a slanderer, Brothers! I swear I didn't put this food down here! |
Поскольку смиренный раб обзывает меня клеветником, пред Господом клянусь, что я не клал эти яства. |