| Hugo Olivera. That's his name, dad. | Хьюго Оливера его имя, папа. |
| Hugo, there must be a way. | Хьюго, должен быть какой-то выход. |
| That actress, Lilly, she put her hand in her purse the moment Hugo ran into the can. | Актриса эта, Лили, полезла к себе в сумочку сразу же, как только Хьюго ушёл в туалет. |
| Why did Hugo just drive off? | Почему Хьюго только что уехал? |
| Hugo reyes was a man of hope, | Хьюго Рейес был человеком надежды. |
| In recent years, President Hugo Chávez and other high Venezuelan officials have frequently visited Africa. | В последние годы президент Уго Чавес и другие высокие должностные лица Венесуэлы часто посещали Африку. |
| Because you said you'd do anything for Hugo? | Ты сказала, что готова ради Уго сделать что угодно. |
| Hugo, look out! | Уго! Будь осторожен! |
| Quiroga was elected as Vice President of Bolivia in 1997 running on the Nationalist Democratic Action ticket with former dictator Hugo Banzer. | Кирога был избран на пост вице-президента Боливии в 1997 году, победив на выборах в тандеме с бывшим диктатором Уго Бансером. |
| President Uribe authorized Venezuelan President Hugo Chávez to help broker an agreement, and a meeting between President Chávez and FARC leaders took place in Caracas in November. | При этом Президент Урибе дал согласие на то, чтобы Президент Венесуэлы Уго Чавес выступил посредником при заключении соглашения, и в ноябре в Каракасе Чавес провёл встречу с лидерами РВСК. |
| The terms of Hugo Baskerville's will are very clear. | Условия завещания Хуго Баскервилля очень четкие. |
| "Hugo Matuschek." | "Хуго Матучек". |
| I reviewed Hugo Baskerville's will. | Я посмотрел завещание Хуго Баскервилля. |
| 1949: Hugo Knümann enlisted Josef Eisert, who owned numerous terminal block patents, as technical director for his company. | 1949 - Хуго Кнюманн назначает Йозефа Айзерта, владельца четырех патентов на клеммы, техническим директором фирмы. |
| The ship's commander, Korvettenkapitän Hugo Emsmann, sent the steam pinnace and a dinghy with two officers and eleven men, towing a load of coal, to Friedrich-Wilhelmshafen, some 162 nautical miles (300 km; 186 mi) away. | Командир корабля корветтенкапитан Хуго Эмсманн отправил паровой катер и ялик с двумя офицерами и одиннадцатью матросами в Фридрих-Вильгелмсхафен в 300 км от места аварии. |
| He took refuge in Jersey where he met Victor Hugo. | Жил в Бельгии, позже нашёл убежище на Джерси, где встречался с Виктором Гюго. |
| I've rewritten a piece by the great Victor Hugo. | Я написал его в память о великом Викторе Гюго. |
| But Shakespeare and Victor Hugo not impede progress! | Но Шекспир и Виктор Гюго не препятствуют прогрессу! |
| Some criticism was provided by fans of Victor Hugo's novel, who were disappointed with the changes Disney made to the material. | В то же время он подвергся негативной критике со стороны поклонников романа Виктора Гюго, недовольных изменениями, которые сделал Дисней. |
| He associated himself with the Modernist set, befriending Pablo Picasso, Max Jacob, Jean Hugo, Juan Gris and especially Jean Cocteau, who became his mentor. | Он ассоциировал себя с кружком модернистов: Пабло Пикассо, Максом Жакобом, Жаном Гюго, Хуаном Грисом и особенно Жаном Кокто, который был для Радиге наставником. |
| While there, he became acquainted with Hugo von Hofmannsthal. | Находясь там, он познакомился с Гуго фон Гофмансталем. |
| At the outbreak of the First World War, Arnauld de la Perière served as an adjutant to admiral Hugo von Pohl in Berlin. | После начала Первой мировой войны Арно де ла Перьер служил адъютантом адмирала Гуго фон Поля в Берлине. |
| In 1905 he enrolled in the Academy of Fine Arts in Munich, where he studied until 1910 under teachers such as Hugo von Habermann. | В 1905 году он поступил в Академию изобразительных искусств в Мюнхене, где учился до 1910 года; среди его учителей был Гуго фон Габерман. |
| A lesson for Hugo. | Мы собираемся проучить Гуго. |
| Until 29 December 1918 there were three members from the SPD (Friedrich Ebert, Philipp Scheidemann, Otto Landsberg) and three from the USPD (Hugo Haase, Wilhelm Dittmann, Emil Barth). | До 29 декабря 1918 года в Совет входило по три социал-демократа (Фридрих Эберт, Филипп Шейдеман, Отто Ландсберг) и три независимых социал-демократа (Гуго Гаазе, Вильгельм Дитман, Эмиль Барт). |
| Yes, he did do Hugo. | Да, он снял "Хранителя времени". |
| He did Hugo, right? | Он снял "Хранителя Времени", так? |
| HUGO was established in 1989 as an international organization, primarily to foster collaboration between genome scientists around the world. | HUGO была создана в 1989 году в качестве международной организации, прежде всего для стимулирования сотрудничества между генетиками во всем мире. |
| Later Latin sources call him Hugo de Paganis. | Поздние латинские источники называют его Hugo de Paganis. |
| Hugo Jahnke (March 6, 1886 in Stockholm - January 12, 1939) was a Swedish gymnast who competed in the 1908 Summer Olympics. | Hugo Jahnke; 6 марта 1886, Стокгольм - 12 января 1939) - шведский гимнаст, чемпион летних Олимпийских игр 1908. |
| Hugo - A professional wrestler from Germany who seeks a strong tag team partner for an upcoming tournament. | ヒューゴー Хю:го:) (англ. Hugo) - профессиональный рестлер из Германии, ищущий себе сильного партнёра в предстоящем турнире. |
| The FOA's chief director, Hugo Larsson, also helped to energize the debate with an interview in Dagens Eko in 1957, in which he said that Sweden had the resources to build nuclear weapons, which could be completed in 1963-1964. | Особенно острые дискуссии разгорелись после того, как в 1957 году директор FOA Хьюго Ларссон (Hugo Larsson) сказал в радиоинтервью, что в Швеции есть все необходимое для создания ядерного оружия, и что это может быть сделано в 1963-1964 годах. |
| Mr. and Mrs. Hugo have a son... | У мсье и мадам Юго есть сын... |
| Hugo says his attitude's changed. | Юго говорит, что ее поведение изменилось. |
| I'm going to die, Hugo. | Я умираю, Юго. |
| Hugo loves Italian food. | Юго обожает итальянскую кухню. |
| It's too early, Hugo has a show, he won't be done. | Это слишком рано. Юго накануне выступает. |