This whole operation's being run out of the Houston office. |
Всей операцией руководят из Хьюстонского офиса. |
The three other institutions in the System are stand-alone universities; they are not branch campuses of the University of Houston. |
Три остальные учреждения системы являются самостоятельными университетами, а не филиалами Хьюстонского. |
The manuscripts for the novel are part of the collection of the University of Houston Library. |
Рукописи романа хранятся в коллекции библиотеки Хьюстонского университета. |
The Houston Museum District currently includes 19 museums that recorded a collective attendance of over 8.7 million visitors a year. |
В районе Хьюстонского музея в настоящее время насчитывается 19 музеев, в которых собрано более 8,7 миллионов посетителей в год. |
George Edward Fox (born December 17, 1945) is a researcher at the University of Houston. |
Джордж Эдвард Фокс (родился 17 декабря 1945 года) - учёный из Хьюстонского университета. |
In 1902, President Theodore Roosevelt approved a $1 million improvement project for the Houston Ship Channel. |
В 1902 году президент США Теодор Рузвельт утвердил проект стоимостью в $1 млн на реконструкцию хьюстонского судоходного канала. |
Because it would be wonderful for the Houston Ballet. |
Для Хьюстонского Балета это было бы просто замечательно. |
Visiting Professor at the Seminar on International Trade Law at Houston University (Texas) (1979) (one month). |
Приглашенный преподаватель на семинаре по праву международной торговли Хьюстонского университета, Техас (1979 год, один месяц). |
His driver says he left the Houston airport on a private plane 20 minutes ago. |
Водитель сказал, что он вылетел из Хьюстонского аэропорта на частном самолете 20 минут назад. |
Mr. Arrindell noted that Professor Bret Wells of the University of Houston, in Texas, United States of America, had recently joined the Subcommittee. |
Г-н Арринделл отметил, что недавно членом Подкомитета стал профессор Хьюстонского университета, Техас, Соединенные Штаты Америки, Брет Уэлс. |
The Cougar Paw is a popular hand sign used by University of Houston students, faculty, alumni, and athletics fans to represent camaraderie and support. |
Лапа пумы - популярный жест рукой, используемый студентами, преподавателями и выпускниками Хьюстонского университета для выражения знака поддержки и товарищества. |
It was intended to replace the Settlement Plan of 1991, which was further detailed in the Houston Agreement of 1997. |
Он был предназначен для замены Плана урегулирования 1991 года, который в дальнейшем подробно оговорен во время Хьюстонского соглашения 1997 года. |
On March 7, 1927, trustees of the Houston Independent School District (HISD) Board of Education unanimously passed a resolution that authorized the founding and operating of a junior college. |
7 марта 1927 года совет попечителей Хьюстонского независимого школьного округа (HISD) единогласно принял резолюцию, которая разрешала основание колледжа. |
The Sasakawa International Center for Space Architecture (SICSA) is an academic organization with the University of Houston that offers a Master of Science in Space Architecture. |
Международный центр космической архитектуры Сасакава (SICSA) - это академическая организация на базе Хьюстонского университета, предлагающая магистерскую программу по специальности «Космическая архитектура». |
Also in Africa, Madagascar welcomes the establishment of direct talks between Morocco and the POLISARIO Front, which recently culminated in the Houston Agreement, as a result of the mediation of James Baker. |
Также применительно к Африке Мадагаскар приветствует начало прямых переговоров между Марокко и Фронтом ПОЛИСАРИО, которые благодаря посредническим усилиям Джеймса Бейкера недавно увенчались подписанием Хьюстонского соглашения. |
Young opera singers, coaches for singers and vocal coaches from the Metropolitan Opera, the Houston Grand Opera, Opera Theaters and Musical Institutions from Krasnoyarsk, Nizhny Novgorod, Moscow, Saint-Petersburg, Vilnius and other cities took part. |
В нем принимали участие молодые оперные певцы и преподаватели вокального искусства из «Метрополитен-опера», Хьюстонского большого оперного театра, оперных театров и музыкальных учреждений из Красноярска, Нижнего Новгорода, Москвы, Санкт-Петербурга и Вильнюса. |
On behalf of the Houston Ballet Company and all of us who've had the privilege of seeing you dance, Li, |
От лица Хьюстонского Балета... И всех, кто имел счастье видеть твой танец, Ли,... |
Stars of the Houston Ballet are also... |
Звезды Хьюстонского балета также...- |
The dredging of the Houston Ship Channel in 1909 and 1914 ended Galveston's hopes of regaining its former status as a major commercial center. |
Расширение Хьюстонского канала в 1909 и 1914 годах положило конец мечтам Галвестона возвратить себе былое величие. |
The firm Petroconsult, which is affiliated with the University of Houston, Texas, is one of the institutions used to disseminate this disinformation. |
Нефтяная компания "Петроконкульт" Хьюстонского университета, штат Техас, является одним из учреждений, которое было использовано для распространения такой дезинформации. |
Brené Brown (born November 18, 1965) is an American research professor in The Graduate College of Social Work at the University of Houston. |
Брене Браун (англ. Brené Brown, род. 18 ноября 1965) - американская писательница, профессор-исследователь Колледжа социальной работы Хьюстонского университета. |
William Marsh Rice University, commonly known as Rice University, is a private research university located on a 300-acre (121 ha) campus in Houston, Texas, United States. |
Университет Уильяма Марша Райса (англ. William Marsh Rice University) или Университет Райса (англ. Rice University) - частный исследовательский университет США, расположенный в Хьюстоне, штат Техас, вблизи Хьюстонского района музеев (англ.)русск. и Техасского медицинского центра. |
On April 30, 1934, HISD's Board of Education adopted a resolution to make the school a four-year institution, and Houston Junior College changed its name to the University of Houston. |
30 апреля 1934 года совет попечителей HISD принял резолюцию об организации на базе высшей школы Сан-Хасинто учреждения с 4-летней программой образования и переименовании Хьюстонского колледжа в Хьюстонский университет. |
The seal of the University of Houston, officially adopted in 1938, is a stylized version of the coat-of-arms of General Sam Houston. |
Современная печать Хьюстонского университета была официально принята в 1938 году, её внешний вид стилизован под герб генерала Сэма Хьюстона. |