Английский - русский
Перевод слова Hotshot

Перевод hotshot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крутой (примеров 8)
You think you're such a hotshot doctor. Ты думаешь, что ты крутой доктор.
Look, even if this thing goes to trial, you and I both know that without Emily's testimony, Mitchell's hotshot lawyer will get him off. Знаешь, даже если дело попадёт в суд, то мы оба понимаем, что без показаний Эмили, крутой адвокат Митчелла его отмажет.
You think you're some sort of hotshot? Думаете, вы такой крутой?
You think you're some hotshot mercenary that's better than the rest of us common crooks. Думаешь, что ты эдакий крутой наёмник, лучше нас, простых жуликов.
Who's the hotshot? Кто этот крутой парень?
Больше примеров...
Отчаянный (примеров 9)
I forgot you're a hotshot boat driver. Я и забыл, что ты отчаянный лодочный гонщик.
it was kind of a hotshot car. Это был довольно отчаянный автомобиль.
You lost a bet, hotshot. Вы потеряли ставки, отчаянный.
Now I got eight trauma bays and only three O.R.s, and if I had to pick one of you, I need a confident, top-of-his-game trauma team leader more than I need a hotshot trauma surgeon. Сейчас у меня есть 8 травматических отделений и всего три операционных, и если мне надо выбрать одного из вас, мне нужен уверенный, лидер команды а не отчаянный хирург.
Nice work, hotshot. Хорошая работа, отчаянный фотограф.
Больше примеров...
Умник (примеров 6)
Neither one, hotshot. Ни то, ни другое, умник.
Nice word, hotshot! Отличное слово, умник!
We're soldiers, hotshot. Мы солдаты, умник.
What did you touch, hotshot? Что ты трогал, умник?
There's going to be 50,000 of these in your big, hotshot building, hotshot. Пятьдесят тысяч таких мы и установим в твоём большом, заумном здании, умник.
Больше примеров...
Преуспевающий (примеров 3)
I represent Fran Katzenjammer from flat 2, she's my client, and I'm a hotshot lawyer like on television. Я представляю Френ Катценджаммер из 2 квартиры, она мой клиент, и я преуспевающий адвокат, каких показывают по телевизору.
It's interesting you use the same word to describe your father also - "hotshot." Интересно, что вы используете тоже самое слово, что и при описании вашего отца: "преуспевающий".
He's like some hotshot rapper. Он какой-то преуспевающий рэппер.
Больше примеров...
Красавчик (примеров 6)
Take a look at what I did with your calendar there, hotshot. Взгляни, что я сделала с твоим расписанием, красавчик.
Turn in your helmet and shield, hotshot. Верни шлем и щит, красавчик.
Don't hold your breath, hotshot. Не задерживай дыхание, красавчик.
Hold the applesauce, hotshot. Попридержи лошадей, красавчик.
Come on, hotshot, come on! Давай же, красавчик!
Больше примеров...
Выскочка (примеров 5)
Okay, hotshot, fire up this laptop. Хорошо, выскочка, возьми этот ноутбук.
Some hotshot from GlobeCom. Какой-то выскочка из "Глоубком".
Just wait, hotshot. Вот увидишь, выскочка.
This is an antique here, hotshot. Это антиквариат, выскочка.
I've given dozens of these, and without fail, whatever new hotshot it is thinks that, because I'm just a paralegal, that I will somehow be blown away by his dazzling degree. Это со мной не впервые, и если вас сразу же не отшить, то каждый новый выскочка будет думать, что раз я всего лишь помощник адвоката то буду, каким-то образом, невероятно впечатлена его ослепительной степенью.
Больше примеров...
Хвастун (примеров 4)
Not talking so much now, are you, hotshot? Теперь ты не такой болтливый, а, хвастун?
You always do it your way, don't you, hotshot? Вечно ты хочешь по-своему, хвастун?
What's wrong, hotshot? Что не так, хвастун?
Watch and learn, hotshot. Смотри и учись, хвастун.
Больше примеров...
Шишка (примеров 6)
He's a hotshot at the S.E.C. Он какая-то шишка в Комиссии по ценным бумагам.
All right, Michael Liu, some big international finance hotshot. Майкл Лью, большая шишка в финансовых кругах.
Now you're some hotshot exec over at Eikon? Теперь ты - большая шишка в Эйкон?
You know, I'm kind of a bit of a hotshot at work at the moment, you know? Я сейчас на работе -довольно большая шишка, понимаешь?
He's this hotshot executive in the music business, you know the type. Он у нас важная шишка в музыкальном бизнесе.
Больше примеров...
Знаток (примеров 3)
Look, better go back to your post, hotshot. Слушай, тебе лучше идти на свой пост, знаток.
Cool your jets, hotshot. Остуди свой пыл, знаток.
So tell me, where is this hotshot you call protege... this Roberto? Ну, скажите мне, где этот знаток, которого вы называете протеже... этот Роберто?
Больше примеров...
Гонщик (примеров 3)
That's for you, hotshot. Speeding and running a red light. Это тебе, гонщик, превышение скорости и проезд на красный.
That's for you, hotshot. Это тебе, гонщик.
I forgot you're a hotshot boat driver. Я и забыл, что ты отчаянный лодочный гонщик.
Больше примеров...
Хвастунишка (примеров 2)
Your turn, hotshot. Твоя очередь, хвастунишка.
Lead the way, hotshot. Показывай дорогу, хвастунишка.
Больше примеров...
Всезнайка (примеров 2)
I thought you could do everything yourself, hotshot. А я думал, ты всё можешь сам, всезнайка.
You know that, hotshot? Слыхал об этом, всезнайка?
Больше примеров...
Лихач (примеров 2)
I'll be quizzing you too, hotshot. Еще буду задавать вопросы, лихач.
Take a look outside, hotshot. Посмотрите наружу, лихач!
Больше примеров...
Выпендрёжник (примеров 2)
Why don't you try some of your mojo on me now, hotshot? Почему бы тебе не испробовать теперь на мне свою силу, выпендрёжник?
You'll be defenseless, hotshot. Вы будете беззащитны, выпендрёжник.
Больше примеров...
Хотшоте (примеров 7)
Last few days, shooting a known killer, tackling a drug dealer in Hotshot. За последние пару дней застрелил известного убийцу, повязал наркодилера в Хотшоте...
Listen, I know all about the blood ring in Hotshot. Послушайте, я знаю все о шайке торговцев кровью в Хотшоте.
Word on the street is that the meth lab we busted in Hotshot, they're dealing V now. Ходят слухи, что люди из той метамфетаминной лаборатории, которую мы накрыли в Хотшоте, теперь торгуют Ви.
Case you hadn't noticed, we don't care much for the law in Hotshot. Может быть, ты не заметил, в Хотшоте не особо пекутся о законе.
Word on the street is that the meth lab we busted in Hotshot, they're dealing V now. Я слыхал, что ребята, которых мы поямали с метом в Хотшоте, сейчас занимаются Ви
Больше примеров...