Английский - русский
Перевод слова Homosexual

Перевод homosexual с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гомосексуальный (примеров 42)
Well, our supposedly homosexual patient happened to achieve an erection last night with his wife. Наш якобы гомосексуальный пациент смог добиться эрекции со своей женой.
One married homosexual man said his "spiritual identity" had always been "marriage and family." Один женатый гомосексуальный мужчина сказал, что «его духовная личность всегда стремилась к браку и семье».
In August, a Belgian national and his male Senegalese domestic helper were sentenced to two years' imprisonment for "homosexual marriage and acts against nature". В августе гражданина Бельгии и его домработника-сенегальца приговорили к двум годам лишения свободы за «гомосексуальный брак и противоестественное поведение».
The church rejects homosexual practice as incompatible with Scripture. Церковь выступает против гомосексуальный отношений, потому что они противны духу Святого Писания.
Nihon Homosexual Men's Club - Where is it? Японский Гомосексуальный Мужской Клуб.
Больше примеров...
Гомосексуалист (примеров 100)
They'll think I'm a homosexual. Они подумают, что я гомосексуалист.
Number one, if you're a male homosexual and you indulge in your homosexuality, it's life imprisonment. Во-первых, если вы гомосексуалист и даете волю своей похоти, то вас посадят пожизненно
Homosexual isn't an insult, sir. Гомосексуалист - не оскорбление, месье.
I'm not homosexual, Sammy. Я не гомосексуалист, Сэмми.
I am Peter Griffin, homosexual. Я Питер Гриффин, гомосексуалист.
Больше примеров...
Гомосексуал (примеров 32)
So, again, if I am a homosexual, and I'm just trying to run in und kiss you... Так, снова, вот я гомосексуал и я пытаюсь подбежать и поцеловать вас.
When questioned about his sexual orientation, Dean is reported to have said, No, I am not a homosexual. Отвечая на вопрос о своей сексуальной ориентации, Дин произнёс свою знаменитую фразу: «Нет, я не гомосексуал.
And 6) Exclusively homosexual. и 6 - исключительно гомосексуал.
I guess I figured we could both be secretly gay together, but it turns out, Stanley isn't even a little bit homosexual. Я думала, что мы оба сможем тайно быть нетрадиционной ориентации, но оказалось, что Стенли совсем не гомосексуал.
Let's say the homosexual has got you on the ground. А если гомосексуал повалил вас на землю?
Больше примеров...
Гомосексуальность (примеров 17)
I never knew you could make fun of someone for being homosexual. Я и не знал сроду, что можно высмеивать чью-то гомосексуальность.
In a later interview, Beust's father confirmed that his son is indeed homosexual. Впоследствии отец фон Бойста в интервью подтвердил гомосексуальность сына.
According to Bagemihl, "the animal kingdom it with much greater sexual diversity-including homosexual, bisexual and nonreproductive sex-than the scientific community and society at large have previously been willing to accept". Согласно Бэйджмилу, «животный мир это с намного большим сексуальным разнообразием - включая гомосексуальность, бисексуальность и нерепродуктивный секс - чем научное сообщество и общество в целом ранее хотели признавать», «не всё сексуальное поведение животных вращается вокруг размножения и произведения потомства».
The Court held with respect to the Northern Irish legislation at the time that "as compared with the era when that legislation was enacted, there is now a better understanding, and in consequence an increased tolerance, of homosexual behaviour". Толкуя законодательство, действовавшее в тот момент в Северной Ирландии, Суд признал, что «по сравнению с временем, когда это законодательство было принято, сейчас гомосексуальность понимается более глубоко и по отношению к ней во все большей степени проявляется толерантность».
The underlying problem with prohibiting homosexual acts, then, is not that the state is using the law to enforce private morality. It is that the law is based on the mistaken view that homosexuality is immoral. В таком случае, главной проблемой запрещения гомосексуальных отношений является не то, что государство использует закон, чтобы навязывать нормы морали индивидам, а то, что закон основан на ошибочном представлении о том, что гомосексуальность аморальна.
Больше примеров...
Гомосексуализма (примеров 20)
That's technically a homosexual act. Технически это акт гомосексуализма.
Maybe all the rough camaraderie at the barracks is just a cover for your homosexual panic? Видимо, в вашем казарменном содоме чего-чего, а гомосексуализма хватает.?
With regard to homosexual practices, members of the National Police force were completely free to meet whomever they wished and to engage in any activities they wished during their leisure time, with the exception of political gatherings and activities. Что касается гомосексуализма, то сотрудники национальной полиции свободны в выборе своих друзей в свободное от работы время, за исключением встреч и мероприятий политического характера.
The sole reason given was his non-compliance with the college's policy on homosexual practice. При этом единственной названной причиной было то, что его поведение шло вразрез с позицией колледжа в отношении гомосексуализма.
Homosexual relations between consenting adults, conducted in private, are no longer criminalized, except where such conduct constitutes rape, estrupro or sexual abuse Было также изменено определение преступления гомосексуализма; теперь наказание предусмотрено лишь за гомосексуальные отношения с несовершеннолетними.
Больше примеров...
Геем (примеров 12)
It turned out he was a homosexual too! Оказалось, что он тоже был геем!
They want you to be a token homosexual? Они хотят чтобы ты был стереотипным геем?
what it's been like to live as a homosexual for 16 years - каково это: быть геем на протяжении 16 лет -
Dougie was a little shit running around the North Carolina governor's mansion, if I was going to pick one of my boys to end up a homosexual, I'd have picked Dougie. Дуглас был мелким засранцем и бегал вокруг губернаторского особняка в Северной Каролине, если бы мне пришлось выбирать, кто из моих мальчиков вырастет геем, я бы поставил на Дуги.
A man who recently a book declared was a homosexual, and I always thought this was a clue! С человеком, которого в одной книге назвали геем, а я всегда думал, что вот это было показателем!
Больше примеров...
Однополые (примеров 18)
It recommended that Slovakia consider adopting legislation to grant legal recognition to homosexual couples. Он рекомендовал Словакии рассмотреть возможность принятия законодательства, признающего однополые браки.
Real person slash (RPS), also known in some circles as real-life slash (RLS), involves homosexual relationships. Особенно много споров вызывают RPS (real person slash) или RLS (real-life slash) - фанфики, в которых описываются однополые отношения между реальными людьми.
A new Marriage Act, which entered into force on 1 January 2009, accords homosexual and heterosexual couples the same legal right to enter into marriage. Новый закон о браке, который вступил в силу 1 января 2009 года, наделяет однополые и разнополые пары равным юридическим правом на вступление в брак.
De facto union: Persons in a de facto union (both heterosexual and homosexual couples) Фактический союз: лица, находящиеся в фактическом союзе (как разнополые, так и однополые пары)
The law of 13 February 2003, which entered into force on 1 June 2003, made marriage available to persons of the same sex in order to assure equality of treatment for homosexual and heterosexual couples. Закон от 13 февраля 2003 года, вступивший в силу 1 июня 2003 года, разрешает однополые браки, тем самым обеспечивая принцип равного обращения для гомосексуальных и гетеросексуальных супружеских пар.
Больше примеров...
Гомосексуален (примеров 9)
Firstly... Mr. William Shakespeare has never been proven to be a homosexual. Во-первых, никто не доказал, что Шекспир был гомосексуален... бисексуален, быть может...
Emilio Sanz de Soto Friend The day he asked Lorca if he was really homosexual, the two of them went to a festival. Эмилио Санс де Сото (друг) В тот же день, когда он спросил Лорку, действительно ли тот был гомосексуален, они вдвоем отправились на какой-то праздник, может, Сан-Антонио,
So why then am I homosexual? Так почему же я гомосексуален?
If we're right, and he is a homosexual, I'm sure between the two of us... Если он гомосексуален, то наверняка мы с тобой...
It's not because you act homosexual that you're gay. Тот, кто это делает, не обязательно гомосексуален.
Больше примеров...
Гомосексуализм (примеров 28)
It noted that the Penal Code criminalizes homosexual conduct and recommended that Senegal remove the article in question, which is not in compliance with the Universal Declaration of Human Rights. Они отметили, что в Уголовном кодексе гомосексуализм квалифицируется в качестве уголовного преступления, и рекомендовали Сенегалу исключить соответствующую статью как не согласующуюся с положениями Всеобщей декларации прав человека.
Police did so in part because they could threaten arrest using laws criminalizing homosexual conduct and certain forms of sex work, and because social stigma against homosexuals and sex work shielded the police from public outrage. Полицейские ведут себя так отчасти потому, что могут угрожать задержанием на основании законов об уголовной ответственности за гомосексуализм и некоторые формы сексуального труда, а также потому, что существующие в обществе предубеждения в отношении гомосексуалистов и проституции защищают полицию от общественного гнева.
There is a prison sentence of 2 years for homosexual conduct and people are sent for "cures" in psychiatric institutions. ИСП и "Лабрис" отмечали, что гомосексуализм считается уголовным преступлением и психическим расстройством.
Concerning the question in paragraph 27 of the final list of issues, he stated that homosexual activities had been decriminalized in Israel some years previously. Касаясь вопроса, содержащегося в пункте 27 окончательного перечня вопросов, он говорит, что несколько лет тому назад гомосексуализм был выведен в Израиле из категории преступных деяний.
This sin does not respect divine rules prohibiting homosexual practices. Это грех отвергает установленные Господом правила, ставящие гомосексуализм под запрет.
Больше примеров...
Гомик (примеров 9)
You seem like a perfectly nice homosexual. И выглядишь, как вполне милый гомик.
What, you a homosexual, Taylor? Ты что - гомик, Тейлор?
Hey, are you a homosexual? Эй, ты гомик?
I'm not a homosexual, Brian. Я не гомик, Брайан.
Are you a homosexual? Ты гомик, что ли?
Больше примеров...
Гей (примеров 13)
Deas never married, and may be safely assumed to have been homosexual. Дик ни разу не был женат, возможно, из-за этого считали, что он гей.
I'm sorry, I seem to recall actually saying to your face that your father was a homosexual. Вообще-то, я припоминаю, как прямо тебе в лицо сказал, что твой отец - гей.
Of course, there's a homosexual community in Pocatello, and my very favorite florist is gay. Конечно, в Покателло есть гомосексуальная община, моя любимы флорист - гей.
I'm gay, homosexual, a queer, a fag, "ricchione". Я гей, гомосексуалист, педик, пидор, "голубой".
John is having an affair with Martha. But... Martha is in love with Alan, and I think that Alan is probably a homosexual by the look of his jumper. Джон встречается с Мартой, но Марта влюблена в Алана и, я думаю, что Алан гей, судя по его свитеру.
Больше примеров...
Однополых (примеров 12)
It lauded Slovenia's progress in the protection of persons with disabilities, but expressed concerns regarding the rights of Roma and homosexual couples. Она приветствовала прогресс, достигнутый Словенией в области защиты инвалидов, но выразила озабоченность по поводу прав рома и однополых пар.
In Ukraine, in 2013, it was recommended that a draft law prohibiting "propaganda of homosexual relations" aimed at children be considered by the parliament. Так, в Украине на рассмотрение парламента в 2013 году был вынесен проект закона о запрещении «пропаганды однополых отношений», направленной на детей.
He also stated that Christians and Muslims should be united in their opposition to the pressure for the acceptance of same-sex marriage and homosexual practice, especially in the western world. Он также заявил, что христиане и мусульмане должны быть объединены в своём противостоянии давлению принятию однополых браков и гомосексуальной практики, особенно в западном мире.
The vote on the Domestic Partnership Act for same-sex couples in June 2011 showed that the large majority of voters is sensitized to the problems and concerns of homosexual persons. 68.8% voted in favour of the law. Результаты состоявшегося в июне 2011 года голосования по Закону о бытовом партнерстве однополых пар свидетельствуют о том, что значительное большинство участников голосования знакомы с этой проблемой и озабоченностями гомосексуалистов. 68,8% участников голосования высказались в поддержку этого закона.
Section 365A of the penal code of Sri Lanka formerly prohibited male homosexual acts, but was subsequently amended to be "gender-neutral", resulting in the criminalization of female same-sex conduct. В разделе 365А Уголовного кодекса Шри-Ланки, ранее запрещавший гомосексуальные связи между мужчинами, была внесена поправка, сделавшая его "гендерно-нейтральным", что привело к криминализации женских однополых связей.
Больше примеров...
Гомосексуализме (примеров 11)
Furthermore, it was reported that those accused of homosexual acts were routinely flogged and threatened with execution. Кроме того, сообщалось, что в обычном порядке порке и угрозам казнью подвергаются обвиняемые в гомосексуализме.
One issue highlighted by United Nations experts is the "medically worthless" practice of subjecting men suspected of homosexual conduct to non-consensual anal examinations to "prove" their homosexuality. Эксперты Организации Объединенных Наций обратили внимание на вопрос, касающийся "бесполезной медицинской" практики, связанной с прохождением мужчинами, подозреваемыми в гомосексуализме, принудительного осмотра анальной области с целью "подтверждения" их гомосексуальной наклонности.
Despite training, police undermined prevention efforts by targeting female sex workers and men and boys suspected of homosexual conduct, for beatings and rape. Несмотря на проводимое обучение, сотрудники полиции подрывают эффективность профилактической работы тем, что избивают и насилуют проституток-женщин и мужчин и мальчиков, подозреваемых в гомосексуализме.
JS7 stated that unlawful arrests of religious and political leaders, human rights defenders; persons suspected of homosexual behaviour and civil servants, and their detention well beyond the constitutionally-stipulated time limits, had increased since 2010. Авторы СП7 заявили, что за период с 2010 года участились случаи незаконных арестов религиозных и политических лидеров, правозащитников, лиц, подозреваемых в гомосексуализме, и государственных служащих, и их содержания под стражей с большим нарушением установленных согласно Конституции предельных сроков.
113.1. Publicly announce the shelving of the proposed bill on homosexuality and decriminalize homosexual behaviour (Canada); 113.1 публично объявить о прекращении рассмотрения предлагаемого законопроекта о гомосексуализме и отменить уголовное преследование за гомосексуальное поведение (Канада);
Больше примеров...