Английский - русский
Перевод слова Homosexual

Перевод homosexual с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гомосексуальный (примеров 42)
I liked how you used to dress, all bright and colorful like the homosexual flag. Мне нравилось, как ты раньше одевалась, ярко и разноцветно, как гомосексуальный флаг.
The homosexual lifestyle is not destructive to the fabric of American society! Гомосексуальный образ жизни не вреден для американского общества!
The Soprano family and Meadow's friends discuss the Herman Melville novel Billy Budd and whether or not a homosexual subtext can be found in it. Семья Сопрано и друзья Медоу обсуждают роман Германа Мелвилла «Билли Бадд» и действительно ли можно найти гомосексуальный подтекст в нём.
Nihon Homosexual Men's Club - Where is it? Японский Гомосексуальный Мужской Клуб.
There was a homosexual episode in Mr. Drag's past? В прошлом м-ра Дрэга был гомосексуальный опыт?
Больше примеров...
Гомосексуалист (примеров 100)
He says he's a homosexual. Он говорит, что он гомосексуалист.
You told them I'm a homosexual, Doug? Даг, ты сказал им, что я гомосексуалист?
So he only finds you disgusting when you act like a homosexual? То есть вы ему противны, когда ведете себя как гомосексуалист?
Oh, my God, Freddie, we can't chop down a tree with a homosexual man in it. О боже, Фредди, мы не можем срубить дерево, на котором сидит гомосексуалист.
Are you telling me the man who try to put a rubber fist in my anus... was a homosexual? Человек, который хотел совай резиновый кулак мне в анусай... он гомосексуалист?
Больше примеров...
Гомосексуал (примеров 32)
When questioned about his sexual orientation, Dean is reported to have said, No, I am not a homosexual. Отвечая на вопрос о своей сексуальной ориентации, Дин произнёс свою знаменитую фразу: «Нет, я не гомосексуал.
Your son is a homosexual? Ваш сын - гомосексуал?
Another idiot... and, by the way, a closeted homosexual doing everything in his power to sweep this under the rug. Ещё один идиот... и между прочим, скрытый гомосексуал, усиленно старающийся "замести это под ковёр".
When Rasmus is found to be HIV-positive, Benjamin finally decides to tell his parents and church elders that he is homosexual, in order to fully support Rasmus. Когда Расмус узнает, что его статус ВИЧ-положительный, Бенджамин наконец-то решает рассказать своим родителям и церковным старейшинам, что он гомосексуал.
However, he pays a price for his choices: his beautiful lover Wani is a self-hating homosexual, and the Feddens' home (in which Nick Guest remains a guest) is filled with both exquisite art and vile hypocrisy. Тем не менее, он платит цену за выбор: его возлюбленный Уани - гомосексуал, который ненавидит себя за это, а дом Федденов, в котором живёт Ник, заполнен как изысканными произведениями искусства, так и подлым лицемерием.
Больше примеров...
Гомосексуальность (примеров 17)
Where is it illegal to be gay? homosexual Ислам и гомосексуальность Where is it illegal to be gay?
But you do acknowledge that this institution and the book upon which this institution is based characterize homosexual acts as unnatural and sinful. Но вы признаете, что наша церковь... и книга, на которой она основана, считают гомосексуальность греховной и противоестественной?
In a later interview, Beust's father confirmed that his son is indeed homosexual. Впоследствии отец фон Бойста в интервью подтвердил гомосексуальность сына.
2.4 In Iran, the complainant had a homosexual relationship with one K.H., whose homosexuality allegedly was evident due to his "female" behaviour. 2.4 В Иране заявитель имел гомосексуальную связь с неким К.Х., чья гомосексуальность была очевидна в силу его "женского" поведения.
In 1914, Magnus Hirschfeld revisited the topic in his major work The Homosexuality of Men and Women, discussing the social and legal potentials of several thousand homosexual men and women of rank revealing their sexual orientation to the police in order to influence legislators and public opinion. Сексолог Магнус Хиршфельд обратился к этой теме в своей работе «Гомосексуальность мужчин и женщин» (1914), рассуждая о возможности уведомления полиции о своей ориентации со стороны нескольких тысяч высокопоставленных мужчин и женщин с целью повлиять на законодательные органы и общественное мнение.
Больше примеров...
Гомосексуализма (примеров 20)
It noted the strong recommendations made particularly on corporal punishment, the death penalty and the decriminalization of homosexual practices. Он отметил настоятельные рекомендации, вынесенные, в частности, по вопросам телесных наказаний, смертной казни и декриминализации гомосексуализма.
140.90. Repeal existing regional laws banning homosexual propaganda (Slovenia); 140.90 отменить действующие региональные законы, запрещающие пропаганду гомосексуализма (Словения);
In addition to gays and lesbians risking violence from family or community members, most interpretations of the applicable criminal law indicate that homosexual acts would lead to severe punishment were they to come to the attention of authorities (p. 9). Геи и лесбиянки рискуют подвергнуться насилию со стороны членов семьи или своей общины, и к тому же применимые уголовные нормы в большинстве случаев толкуются таким образом, что в случае доведения информации об актах гомосексуализма до сведения властей партнеры подвергнутся суровому наказанию (стр. 9).
The sole reason given was his non-compliance with the college's policy on homosexual practice. При этом единственной названной причиной было то, что его поведение шло вразрез с позицией колледжа в отношении гомосексуализма.
Homosexual relations between consenting adults, conducted in private, are no longer criminalized, except where such conduct constitutes rape, estrupro or sexual abuse Было также изменено определение преступления гомосексуализма; теперь наказание предусмотрено лишь за гомосексуальные отношения с несовершеннолетними.
Больше примеров...
Геем (примеров 12)
They want you to be a token homosexual? Они хотят чтобы ты был стереотипным геем?
They want you to be a token homosexual? Они хотят, чтобы ты был их символическим геем?
Dougie was a little shit running around the North Carolina governor's mansion, if I was going to pick one of my boys to end up a homosexual, I'd have picked Dougie. Дуглас был мелким засранцем и бегал вокруг губернаторского особняка в Северной Каролине, если бы мне пришлось выбирать, кто из моих мальчиков вырастет геем, я бы поставил на Дуги.
I'd be thrilled to hear what it's been like to live as a homosexual for 16 years without your wife and kids knowing a thing about it? Я весь в нетерпении от желания услышать каково это: быть геем на протяжении 16 лет и скрывать все от жены и детей все это время.
Relatives say that the victim had surprised his friends and family by declaring himself a homosexual and saying he wished to lead an openly gay lifestyle. одственники сообщают, что пострадавший шокировал свою семью и друзей, объ€вив себ€ гомосексуалистом и за€вив, что будучи геем хочет жить открыто.
Больше примеров...
Однополые (примеров 18)
It has always encompassed extended family relationships and single parenting, but does not contemplate homosexual unions. Это определение всегда охватывало более широкие семейные отношения и одиноких родителей, но не включало однополые союзы.
It recommended that Slovakia consider adopting legislation to grant legal recognition to homosexual couples. Он рекомендовал Словакии рассмотреть возможность принятия законодательства, признающего однополые браки.
2.5 While in Sweden, he had short and long homosexual relationships and became a member of the Swedish Federation for Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender Rights (hereinafter RFSL). 2.5 Находясь в Швеции, он имел как короткие, так и продолжительные однополые связи и вступил в Шведскую федерацию по защите прав лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров (далее ЛГБТ).
115.92 Harmonize the rights of homosexual couples with those of heterosexual couples (Spain); 115.92 обеспечить, чтобы однополые пары имели те же права, что и разнополые пары (Испания);
Hundreds of homosexual activists rushed out of bars and swarmed a group of Christians who were singing songs in San Francisco's Castro District - and some even threatened to kill the worshippers. Запрет, однако, останется в силе вплоть до принятия судебного решения. В мае нынешнего года однополые браки в Калифорнии были разрешены, однако 4 ноября в штате прошел референдум, на котором 52% избирателей выступили за отмену нового закона.
Больше примеров...
Гомосексуален (примеров 9)
Sir, I think I may be homosexual. Сэр, мне кажется, я гомосексуален.
So why then am I homosexual? Так почему же я гомосексуален?
If we're right, and he is a homosexual, I'm sure between the two of us... Если он гомосексуален, то наверняка мы с тобой...
It's not because you act homosexual that you're gay. Тот, кто это делает, не обязательно гомосексуален.
You mean, aside from the fact that Bob is a homosexual? Кроме той, что Боб гомосексуален?
Больше примеров...
Гомосексуализм (примеров 28)
Turning to a subject that had regrettably been omitted from the list of issues, he asked whether the Zambian Government intended to repeal the provisions of the Penal Code that criminalized homosexual acts, regardless of Zambian mores. Касаясь темы, которая, к сожалению, не была отражена в перечне вопросов, он спрашивает, намерено ли правительство Замбии отметить положения Уголовного кодекса, предусматривающие уголовную ответственность за гомосексуализм, несмотря на существующие в Замбии нравы.
There is a prison sentence of 2 years for homosexual conduct and people are sent for "cures" in psychiatric institutions. ИСП и "Лабрис" отмечали, что гомосексуализм считается уголовным преступлением и психическим расстройством.
Not only is an interspecies, it's a homosexual affair as well! Здесь не только межвидовость, но еще и гомосексуализм!
The Czech authorities informed the Special Rapporteur that under communist rule, homosexuality was prohibited and homosexual activities in public places or with persons under 18 prosecuted. Чешские власти информировали Специального докладчика о том, что в эпоху коммунистического правления гомосексуализм был запрещен, а занятие гомосексуализмом в общественных местах или с лицами, не достигшими 18-летнего возраста, преследовалось по закону.
In the few places where "homosexual marriage" is sanctioned by the law, children are taught from an early age that homosexuality is healthy, homosexuals are allowed to adopt and Governments pressure all to accept homosexual lifestyles as normal. В тех немногих странах, где «гомосексуальный брак» санкционируется законом, детей с раннего возраста учат, что гомосексуализм является здоровым явлением, что гомосексуалисты имеют право на усыновление, а правительства оказывают давление на всех людей, чтобы они признавали гомосексуальный образ жизни в качестве нормы.
Больше примеров...
Гомик (примеров 9)
Did she tell you I was a homosexual? Она ведь сказала тебе, что я гомик.
Well, for starters, clearly, her husband is a homosexual, okay? Ну, для начала, очевидно, что её муж - гомик, так?
I'm not a homosexual, Brian. Я не гомик, Брайан.
Are you a homosexual? Ты гомик, что ли?
You love me, you homosexual. Ты меня любишь, гомик.
Больше примеров...
Гей (примеров 13)
And don't think you're not in danger just because you're a handsome idiot, a debonair homosexual, a hapless invalid, or a strapping male soprano. И не думайте, что вам это не грозит потому что вы симпатичный придурок, вежливый гей, несчастный инвалид или мужчина с сопрано.
Deas never married, and may be safely assumed to have been homosexual. Дик ни разу не был женат, возможно, из-за этого считали, что он гей.
I'm sorry, I seem to recall actually saying to your face that your father was a homosexual. Вообще-то, я припоминаю, как прямо тебе в лицо сказал, что твой отец - гей.
I don't mean "gay" as in "homosexual". Я не говорю "гей" в смысле - "гомосексуалист".
John is having an affair with Martha. But... Martha is in love with Alan, and I think that Alan is probably a homosexual by the look of his jumper. Джон встречается с Мартой, но Марта влюблена в Алана и, я думаю, что Алан гей, судя по его свитеру.
Больше примеров...
Однополых (примеров 12)
With the Act to Revise the Registered Partnership Act, dated 15 December 2004, in force since 1 January 2005, further forms of discrimination against homosexual partners were abolished. С принятием Закона о пересмотре законодательства о зарегистрированном партнерстве от 15 декабря 2004 года, который вступил в силу 1 января 2005 года, были устранены остававшиеся формы дискриминации в отношении однополых партнеров.
The Civil Partnerships Act which has been in force since 2001 also enables homosexual couples to establish a civil partnership. Вступивший в силу в 2001 году Закон о гражданских браках однополых партнеров позволяет гомосексуальным парам вступать в гражданские браки.
He also stated that Christians and Muslims should be united in their opposition to the pressure for the acceptance of same-sex marriage and homosexual practice, especially in the western world. Он также заявил, что христиане и мусульмане должны быть объединены в своём противостоянии давлению принятию однополых браков и гомосексуальной практики, особенно в западном мире.
Section 365A of the penal code of Sri Lanka formerly prohibited male homosexual acts, but was subsequently amended to be "gender-neutral", resulting in the criminalization of female same-sex conduct. В разделе 365А Уголовного кодекса Шри-Ланки, ранее запрещавший гомосексуальные связи между мужчинами, была внесена поправка, сделавшая его "гендерно-нейтральным", что привело к криминализации женских однополых связей.
Recognizing homosexual couples or other household arrangements as equivalent to the family would result in societies not only accepting but promoting homosexual relations, promiscuity and other immoral practices. Признание однополых пар или других систем отношений в домохозяйстве в качестве эквивалента семьи приведет к тому, что общество будет не только признавать, но и пропагандировать гомосексуальные отношения, распущенность и другие аморальные привычки.
Больше примеров...
Гомосексуализме (примеров 11)
Do you have any personal knowledge supporting the allegations that Captain Williams is a homosexual? Есть ли у Вас какие-то сведения, подтверждающие обвинения капитана Вильямс в гомосексуализме?
One issue highlighted by United Nations experts is the "medically worthless" practice of subjecting men suspected of homosexual conduct to non-consensual anal examinations to "prove" their homosexuality. Эксперты Организации Объединенных Наций обратили внимание на вопрос, касающийся "бесполезной медицинской" практики, связанной с прохождением мужчинами, подозреваемыми в гомосексуализме, принудительного осмотра анальной области с целью "подтверждения" их гомосексуальной наклонности.
Despite training, police undermined prevention efforts by targeting female sex workers and men and boys suspected of homosexual conduct, for beatings and rape. Несмотря на проводимое обучение, сотрудники полиции подрывают эффективность профилактической работы тем, что избивают и насилуют проституток-женщин и мужчин и мальчиков, подозреваемых в гомосексуализме.
113.1. Publicly announce the shelving of the proposed bill on homosexuality and decriminalize homosexual behaviour (Canada); 113.1 публично объявить о прекращении рассмотрения предлагаемого законопроекта о гомосексуализме и отменить уголовное преследование за гомосексуальное поведение (Канада);
As a practical consequence of that situation, many homosexual men and women were treated inhumanly in police stations, frequently being detained on no more than a suspicion of homosexuality. На практике это не остается без некоторых последствий: многие гомосексуалисты, как мужчины, так и женщины, подвергаются бесчеловечному обращению в полиции, куда они нередко попадают по одному только подозрению в гомосексуализме.
Больше примеров...