Английский - русский
Перевод слова Homosexual

Перевод homosexual с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гомосексуальный (примеров 42)
I once had a homosexual experience in college. Однажды у меня был гомосексуальный опыт в колледже.
Eh, I did all right for a guy who just had his first homosexual experience with his guitar teacher. Ну, для парня, у которого только что был первый гомосексуальный опыт с учителем на гитаре - я справился на отлично.
The Code also criminalises "any act of gross indecency", defined as any homosexual act, whether in public or private and is punishable by five years' imprisonment. Кодекс также предусматривает уголовную ответственность за "любой грубый непристойный акт", который определяется как любой гомосексуальный акт, совершенный публично или частным порядком, и который наказуем лишением свободы на срок в пять лет.
It explains that the sexual activity of the author is criminalized, not because it is homosexual or heterosexual, but because it is committed against children. Государство-участник поясняет, что сексуальные действия автора подлежат уголовному наказанию не потому, что они носят гомосексуальный или гетеросексуальный характер, а потому, что они направлены против детей.
Homosexual sex is dangerous and destructive to the human body. Гомосексуальный секс опасен и вреден для нашего организма.
Больше примеров...
Гомосексуалист (примеров 100)
I'm gay, homosexual, a queer, a fag, "ricchione". Я гей, гомосексуалист, педик, пидор, "голубой".
I must ask, it won't bother you that I'm a homosexual? Я должен спросить, не беспокоит ли вас, что я гомосексуалист?
Beatrix, I'm a homosexual. Беатрикс, я гомосексуалист.
Are you homosexual, Your Eminence? Вы гомосексуалист, Ваше Высокопреосвященство?
The homosexual who's looking for work. Гомосексуалист в поисках работы.
Больше примеров...
Гомосексуал (примеров 32)
When questioned about his sexual orientation, Dean is reported to have said, No, I am not a homosexual. Отвечая на вопрос о своей сексуальной ориентации, Дин произнёс свою знаменитую фразу: «Нет, я не гомосексуал.
So if someone approaches you in the street und is being very, very nice to you, you know that they are a homosexual? Значит, если кто-то подходит к тебе на улице унд ведет себя очень, очень вежливо, сразу ясно, что он есть гомосексуал?
Your son is a homosexual? Ваш сын - гомосексуал?
Andrew is also an out-and-proud homosexual. Эндрю тоже, открытый и гордый этим гомосексуал.
It is believed that Smeaton being portrayed as homosexual may have been based on the theories of Retha Warnicke, who argued that Smeaton and George Boleyn had been sexually intimate. Считается, что Смитон был показан в сериале как гомосексуал согласно теории историка Реты Уорнике, которая утверждала, что Смитон и Джордж Болейн были сексуально близки.
Больше примеров...
Гомосексуальность (примеров 17)
And by gay I mean, you know, not in a homosexual way at all, I mean, you know, like the bad at sports way. И под "гействовать" я не имею в виду, ну, гомосексуальность, это в смысле "быть плохим спортсменом".
In a later interview, Beust's father confirmed that his son is indeed homosexual. Впоследствии отец фон Бойста в интервью подтвердил гомосексуальность сына.
2.4 In Iran, the complainant had a homosexual relationship with one K.H., whose homosexuality allegedly was evident due to his "female" behaviour. 2.4 В Иране заявитель имел гомосексуальную связь с неким К.Х., чья гомосексуальность была очевидна в силу его "женского" поведения.
Homosexual acts were decriminalised in Scotland by the Criminal Justice (Scotland) Act 1980, which took effect on 1 February 1981, and in Northern Ireland by the Homosexual Offences (Northern Ireland) Order 1982. В Шотландии гомосексуальность была декриминализована в 1980 году (Criminal Justice (Scotland) Act 1980), а в Северной Ирландии - в 1982 году (Homosexual Offences (Northern Ireland) Order 1982).
At the time, homosexual acts between males were still illegal and homosexual orientation was widely considered to be a mental illness that could be treated with chemical castration. В те времена гомосексуальность была незаконна и считалась психическим отклонением, которое может быть подавлено с помощью химической кастрации.
Больше примеров...
Гомосексуализма (примеров 20)
The report further says that a person suspected of "committing" homosexual activities risks arrest, torture or ill-treatment. В докладе также говорится, что лицо, подозреваемое в "совершении" актов гомосексуализма, рискует быть арестованным, подвергнутым пыткам или жестокому обращению.
In addition to gays and lesbians risking violence from family or community members, most interpretations of the applicable criminal law indicate that homosexual acts would lead to severe punishment were they to come to the attention of authorities (p. 9). Геи и лесбиянки рискуют подвергнуться насилию со стороны членов семьи или своей общины, и к тому же применимые уголовные нормы в большинстве случаев толкуются таким образом, что в случае доведения информации об актах гомосексуализма до сведения властей партнеры подвергнутся суровому наказанию (стр. 9).
"pushing a homosexual agenda" "в пропаганде гомосексуализма"
Maybe all the rough camaraderie at the barracks is just a cover for your homosexual panic? Видимо, в вашем казарменном содоме чего-чего, а гомосексуализма хватает.?
According to the report of the Swedish Ministry of Foreign Affairs on the human rights situation in Afghanistan in 2007 (March 2008), overt homosexuality does not exist and homosexual intercourse is prohibited according to Sharia law. Как говорится в докладе шведского Министерства иностранных дел о положении с правами человека в Афганистане за 2007 год (март 2008 года), открытых проявлений гомосексуализма не существует, а гомосексуальные связи запрещены по законам шариата.
Больше примеров...
Геем (примеров 12)
It turned out he was a homosexual too! Оказалось, что он тоже был геем!
A man who recently a book declared was a homosexual, and I always thought this was a clue! С человеком, которого в одной книге назвали геем, а я всегда думал, что вот это было показателем!
It is not a sin to be homosexual! Быть геем не грех.
Stokes was quoted saying, "I'm just a businessman who happens to be gay," and expressed the view that any normal person could also be homosexual. Стоукс любил повторять: «Я - всего лишь бизнесмен, который, так случилось, оказался геем», и высказывал точку зрения, что любой нормальный человек может быть гомосексуальным.
Relatives say that the victim had surprised his friends and family by declaring himself a homosexual and saying he wished to lead an openly gay lifestyle. одственники сообщают, что пострадавший шокировал свою семью и друзей, объ€вив себ€ гомосексуалистом и за€вив, что будучи геем хочет жить открыто.
Больше примеров...
Однополые (примеров 18)
It has always encompassed extended family relationships and single parenting, but does not contemplate homosexual unions. Это определение всегда охватывало более широкие семейные отношения и одиноких родителей, но не включало однополые союзы.
Norway was pleased by the recent decriminalization of homosexual relations in the Penal Code of 2008. Делегация Норвегии с удовлетворением отметила отсутствие в Уголовном кодексе 2008 года положений об уголовной ответственности за однополые отношения.
115.92 Harmonize the rights of homosexual couples with those of heterosexual couples (Spain); 115.92 обеспечить, чтобы однополые пары имели те же права, что и разнополые пары (Испания);
De facto union: Persons in a de facto union (both heterosexual and homosexual couples) Фактический союз: лица, находящиеся в фактическом союзе (как разнополые, так и однополые пары)
"Although a strong homosexual identity was associated with difficulties in marital satisfaction, viewing the same-sex activities as compulsive facilitated commitment to the marriage and to monogamy." «Однако сильная гомосексуальная идентичность сталкивалась с трудностями в исполнении супружеских обязательств, рассматривая однополые сексуальные отношения как навязчивое обязательство в браке и моногамии.».
Больше примеров...
Гомосексуален (примеров 9)
I wanted to have Holmes homosexual and not admitting it to anyone, including maybe even himself. Я хотел, чтобы Холмс у меня был гомосексуален и не признавался в этом никому, может быть, даже самому себе.
Emilio Sanz de Soto Friend The day he asked Lorca if he was really homosexual, the two of them went to a festival. Эмилио Санс де Сото (друг) В тот же день, когда он спросил Лорку, действительно ли тот был гомосексуален, они вдвоем отправились на какой-то праздник, может, Сан-Антонио,
So why then am I homosexual? Так почему же я гомосексуален?
It's not because you act homosexual that you're gay. Тот, кто это делает, не обязательно гомосексуален.
You mean, aside from the fact that Bob is a homosexual? Кроме той, что Боб гомосексуален?
Больше примеров...
Гомосексуализм (примеров 28)
Buggery, sodomy, and acts homosexual are crimes. БОРОДА: Мужеложество, содомия, гомосексуализм - как ни называй, это преступление.
It is similarly implausible that his partner, K.H., whose appearance was patently homosexual, was not arrested. При этом мало вероятно, что его партнер К.Х., чей гомосексуализм не вызывал сомнения, не был арестован.
Concerning the question in paragraph 27 of the final list of issues, he stated that homosexual activities had been decriminalized in Israel some years previously. Касаясь вопроса, содержащегося в пункте 27 окончательного перечня вопросов, он говорит, что несколько лет тому назад гомосексуализм был выведен в Израиле из категории преступных деяний.
You've got shows where young people are talking about sex, having sex, having homosexual sex, sex with strangers, threesomes... they're going to suddenly decide to take a closer look. У вас есть передачи, где молодежь говорит про секс, где пропагандируют секс, гомосексуализм, секс с незнакомцами, групповой секс... вам сразу припомнят все грехи на свете.
Under Scanlon's system, it is difficult to see how one would construct a principle condemning homosexuality outright, although certain acts, such as homosexual rape, would still be fairly straightforward cases of unethical behavior. Под системой Сканлона трудно видеть, как можно было бы строить принцип, осуждающий гомосексуализм напрямую, хотя определённые действия, типа насилия, все ещё будут довольно прямыми случаями неэтичного поведения.
Больше примеров...
Гомик (примеров 9)
You seem like a perfectly nice homosexual. И выглядишь, как вполне милый гомик.
What, you a homosexual, Taylor? Ты что - гомик, Тейлор?
Did she tell you I was a homosexual? Она ведь сказала тебе, что я гомик.
I'm not a homosexual, Brian. Я не гомик, Брайан.
You love me, you homosexual. Ты меня любишь, гомик.
Больше примеров...
Гей (примеров 13)
I only married Mac because I knew deep down that he was a homosexual, and we'd get back together. Я вышла за Мака только потому, что в глубине души знала, что он гей, и мы снова будем вместе.
I'm sorry, I seem to recall actually saying to your face that your father was a homosexual. Вообще-то, я припоминаю, как прямо тебе в лицо сказал, что твой отец - гей.
Of course, there's a homosexual community in Pocatello, and my very favorite florist is gay. Конечно, в Покателло есть гомосексуальная община, моя любимы флорист - гей.
Ah! The homosexual holy grail... exactly what one gay would kill another gay for. Святой грааль гомосексуалистов... за который один гей убьет другого.
John is having an affair with Martha. But... Martha is in love with Alan, and I think that Alan is probably a homosexual by the look of his jumper. Джон встречается с Мартой, но Марта влюблена в Алана и, я думаю, что Алан гей, судя по его свитеру.
Больше примеров...
Однополых (примеров 12)
Only a few developed countries have changed their laws to recognize homosexual unions in law, yet they argue this requires a change to the universal, long-standing definition of family. Только несколько развитых стран изменили свои законы в части правового признания однополых союзов, но, тем не менее, они утверждают, что требуется такое изменение в универсальном, давно действующем определении семьи.
While it used to be clearly confined to unmarried heterosexual couples, it has been expanded due to recent social developments in many places, such as Switzerland, to include unmarried homosexual couples as well. Хотя обычно он применялся по отношению к официально незарегистрированным разнополым парам, его расширили ввиду недавнего развития событий в социальной сфере во многих странах, таких как Швейцария, с включением в него незарегистрированных однополых пар.
He also stated that Christians and Muslims should be united in their opposition to the pressure for the acceptance of same-sex marriage and homosexual practice, especially in the western world. Он также заявил, что христиане и мусульмане должны быть объединены в своём противостоянии давлению принятию однополых браков и гомосексуальной практики, особенно в западном мире.
The vote on the Domestic Partnership Act for same-sex couples in June 2011 showed that the large majority of voters is sensitized to the problems and concerns of homosexual persons. 68.8% voted in favour of the law. Результаты состоявшегося в июне 2011 года голосования по Закону о бытовом партнерстве однополых пар свидетельствуют о том, что значительное большинство участников голосования знакомы с этой проблемой и озабоченностями гомосексуалистов. 68,8% участников голосования высказались в поддержку этого закона.
Recognizing homosexual couples or other household arrangements as equivalent to the family would result in societies not only accepting but promoting homosexual relations, promiscuity and other immoral practices. Признание однополых пар или других систем отношений в домохозяйстве в качестве эквивалента семьи приведет к тому, что общество будет не только признавать, но и пропагандировать гомосексуальные отношения, распущенность и другие аморальные привычки.
Больше примеров...
Гомосексуализме (примеров 11)
Furthermore, it was reported that those accused of homosexual acts were routinely flogged and threatened with execution. Кроме того, сообщалось, что в обычном порядке порке и угрозам казнью подвергаются обвиняемые в гомосексуализме.
To be an advertiser today has become more dangerous than to admit being a homosexual in the 1950s. Быть рекламщиком сегодня стало опасней, чем признаться в гомосексуализме в пятидесятые.
Do you have any personal knowledge supporting the allegations that Captain Williams is a homosexual? Есть ли у Вас какие-то сведения, подтверждающие обвинения капитана Вильямс в гомосексуализме?
113.1. Publicly announce the shelving of the proposed bill on homosexuality and decriminalize homosexual behaviour (Canada); 113.1 публично объявить о прекращении рассмотрения предлагаемого законопроекта о гомосексуализме и отменить уголовное преследование за гомосексуальное поведение (Канада);
As a practical consequence of that situation, many homosexual men and women were treated inhumanly in police stations, frequently being detained on no more than a suspicion of homosexuality. На практике это не остается без некоторых последствий: многие гомосексуалисты, как мужчины, так и женщины, подвергаются бесчеловечному обращению в полиции, куда они нередко попадают по одному только подозрению в гомосексуализме.
Больше примеров...