Английский - русский
Перевод слова Hometown

Перевод hometown с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Родном городе (примеров 213)
They took all the iron in our hometown. Они собрали всё железо в их родном городе.
He was killed on 20 October 2011, in his hometown of Sirte after the NTC took control of the city. Он был убит 20 октября 2011 года в родном городе Сирт, когда НПС взял город под свой контроль.
In July 1998, Mr. Karma participated in a flag-raising ceremony in his hometown of Biak. В июле 1998 года г-н Карма принял участие в церемонии поднятия флага в своем родном городе Биак.
Länik began singing in the early 1970s in her hometown of Otepää. Начала петь с середины 1970-х гг. в своем родном городе Otepää Отепя.
The story follows Ellie Linton, one of seven teenagers waging a guerrilla war against an invading foreign power in their fictional hometown of Wirrawee. История рассказывается от лица семнадцатилетней девушки по имени Элли Линтон - одной из восьмерых подростков, ведущих партизанскую войну против вторгшихся войск некой иностранной державы в их вымышленном родном городе Уирроуи в Австралии.
Больше примеров...
Родной город (примеров 205)
Cliffside Park, New Jersey is my hometown. Клиффсайд Парк, Нью-Джерси - мой родной город.
Well, Blackpool is Zoe's hometown in the UK. Блэкпул - родной город Зои в Великобритании.
Studio kajino presents once upon a time returning to my hometown Студия Кадзино представляет Как-то раз, давным-давно, возвращаюсь я в мой родной город...
And if you're anything like me, you got a lot of love for your hometown. И если ты такой же как я, то ты очень любишь свой родной город.
Writing and recording for I Created Disco started in 2006 when Harris moved back to his hometown of Dumfries, Scotland, after living in London for two years. Запись I Created Disco стартовала в 2006 году, с момента возвращения Харриса в родной город Дамфрис в Шотландии после 2 лет жизни в Лондоне.
Больше примеров...
Родного города (примеров 119)
My hometown hit some hard times and was converted into unincorporated territory. У моего родного города настали тяжёлые времена, и его превратили в невключённую территорию.
That guy's from my hometown. Этот парень из моего родного города.
My hometown station of cosmos, Моя станция родного города из космоса,
The school, which offers instruction from grades kindergarten through six, is near his hometown of East Vandergrift, Pennsylvania. Школа, которая предлагает инструкцию от детского сада до шести ступеней, находится недалеко около его родного города Ист Вандергрифт, штат Пенсильвания.
Raised in Prince George, British Columbia, Connolly was selected by his hometown Prince George Cougars as their first selection, tenth overall, in the 2007 WHL Bantam Draft. Коннолли вырос в городе Принс-Джордж, Британская Колумбия и был выбран командой из родного города, «Принс-Джордж Кугэрз», под 10-м общим номером на драфте новичков WHL 2007 года.
Больше примеров...
Родным городом (примеров 20)
His power was not restricted to just his hometown, but reached the high offices on Sicily as well. Его власть не ограничивалась только его родным городом, но распространялась и на людей высоких должностей на Сицилии.
They live in Hamburg, Germany, her husband's hometown. Они живут в Гамбурге, который является родным городом её мужа.
I think of Lodz as my second hometown. Я считаю Лодзь своим вторым родным городом.
Newton Haven was our hometown. Ньютон-Хэйвен был нашим родным городом.
Born October 30, 1946, in Cooperstown, New York, but considers the Lakewood area of east Long Beach, California, to be his hometown. Родился 30 октября 1946 года в городе Куперстоун, штат Нью-Йорк, но своим родным городом считает Лэйквуд, в Лонг-Бич, штат Калифорния.
Больше примеров...
Родины (примеров 6)
Amelia! Oranges from our hometown. Амелия, смотри, апельсины с нашей родины!
I don't have a family nor hometown. У меня нет ни семьи, ни родины.
How could he die there, so far away from his hometown? Как он мог умереть вдали от родины?
Oranges from our hometown. Амелия, смотри, апельсины с нашей родины!
Then, when I was born, to commemorate their second hometown my dad named me Hoi An. Потом, когда я родилась Отец дал мне имя в честь их второй родины Поэтому меня зовут Нгуен Тхи Хой Ан
Больше примеров...
Городок (примеров 11)
My hometown is Sanhetun, a village in the mountains. Мой родной городок Санхетан, деревушка в горах.
The old hometown hasn't changed much. Родной городок почти не изменился.
My hometown is so poor, so it happenes a lot. Мой родной городок так беден, что драки там не редкость.
When Nick and Amy both lose their jobs in New York City, they relocate to Nick's hometown in North Carthage, Missouri to help take care of Nick's sick mother. После сокращения в Нью-Йорке супружеская пара переезжают в родной городок Ника в штат Миссури, чтобы заботиться о больной матери Ника.
And maybe you thought you were going to grow up and marry your high school sweetheart and move back to your hometown and raise a bunch of kids together. А может быть, вы думали, что повзрослеете и женитесь на вашей школьной подруге, и переедете в тихий городок, и вырастите кучу детей вместе.
Больше примеров...
Родных городов (примеров 4)
As a policy option, national development banks can develop a system of private financing for ICT, with the participation of migrants and hometown associations. В качестве варианта политики национальные банки развития могут создать систему частного финансирования ИКТ с участием мигрантов и ассоциаций родных городов.
National development banks can develop a system of private financing for ICT, with the participation of migrants and hometown associations, in conjunction with available regional and international aid funds. Национальные банки развития могли бы разработать систему частного финансирования ИКТ при участии мигрантов и ассоциаций родных городов с привлечением имеющихся региональных и международных фондов помощи;
Hometown associations are becoming a vehicle for the diffusion of information about investment opportunities in Mexico and for pooling the financial resources of small-scale savers and investors in the United States. Ассоциации родных городов становятся инструментом распространения информации об инвестиционных возможностях в Мексике и объединения финансовых ресурсов мелких вкладчиков и инвесторов в Соединенных Штатах.
Transitioning from a remittance agenda to a broader development agenda is not an easy task, but is a possible direction for the future of hometown associations in supporting an ICT-led strategy that diversifies local economies into more productive activities. Переход от практики переводов к более широкой проблематике развития - дело нелегкое, однако это является одним из возможных направлений работы на будущее для ассоциаций родных городов в поддержку ориентированной на ИКТ стратегии, позволяющей добиться диверсификации местной экономики с расширением спектра продуктивной деятельности.
Больше примеров...
Hometown (примеров 8)
When he was 13 years old, he joined a band called Vinegar Hills Hometown Band Something Different. Когда ему было 13 лет, он присоединился к группе Vinegar Hills Hometown Band Something Different.
Throughout their European tour in August 2011, La Dispute performed a new song titled "Edit Your Hometown". Во время своего европейского турне в августе 2011 года La Dispute исполнила новую песню под названием «Edit Your Hometown».
They also hosted their annual Hometown Throwdown festival over three nights in December, 2010. Они также провели свой ежегодный Hometown Throwdown festival в течение трех ночей в декабре 2010 года.
In 2014, Murray became a member of the Irish boyband Hometown, managed by Louis Walsh. В 2014 году стал участником ирландского поп-группы «Hometown», продюсером которого был Луис Уолш.
On October 31, AOL Hometown (a web hosting service for the websites of AOL customers) and the AOL Journal blog hosting service were eliminated. AOL Pictures были закрыты 31 декабря, 31 октября эта участь коснулась AOL Hometown (хостинг для вебсайтов подписчиков AOL) и AOL Journal.
Больше примеров...
Родину (примеров 12)
Soon, he was arrested by the police and returned to his hometown, however Pucar returned to Sarajevo and continue his illegal activity. Вскоре был арестован и выслан на родину, однако вновь вернулся в Сараево и продолжил нелегальную деятельность.
Are you coming back to your hometown, your home, by my side? Возвращаешься на родину? Домой? Ко мне?
Let go back to our hometown. Вернемся на свою родину!
We went to our hometown. Мы уехали на мою родину.
Let us stop shedding any more tears today, for Mirok Li was able to find his hometown. Давайте осушим наши слёзы ради Мирока Ли, который обрёл свою родину.
Больше примеров...
Родине (примеров 13)
From now on, all German children will learn about your hometown. Теперь все немецкие дети буду знать о вашей родине.
The goal through PPPs' involving diaspora communities is to trigger local economic development in hometown communities that would not be dependent on remittances, whether collective or family remittances. Цель ГЧП с привлечением представителей диаспоры заключается в том, чтобы запустить процесс развития местной экономики на родине мигрантов, который уже не будет зависеть от переводов, будь то коллективных или семейных.
Some of the famous early computers were being built in my hometown of Urbana, the birthplace of HAL 9000. Некоторые из известных ранних компьютеров были построены в моем родном городе Урбана, на родине HAL 9000.
The example of Ethiopia was cited in which hometown associations abroad help to build clinics, schools, libraries, etc. and the government provides the staff. В этой связи был приведен пример землячеств выходцев из Эфиопии, помогающих строить у себя на родине поликлиники, школы, библиотеки и другие подобные объекты, персонал для которых предоставляет правительство.
Attracting migrant capital back to migrants' countries of origin, including by promoting linkages between migrant hometown associations and their communities of origin, was one area that offered great promise. Весьма перспективным является создание привлекательных условий для перевода денежных средств мигрантов в страны их происхождения, в том числе посредством поощрения связей между ассоциациями мигрантов у них на родине и общинами их происхождения.
Больше примеров...