By that point Miller had started attracting interest from different record companies but chose Rostrum due to its location in his hometown and association with Wiz Khalifa. | К этому моменту Миллер начал привлекать интерес у разных звукозаписывающих компаний, но он выбрал Rostrum из-за расположения в своем родном городе и ассоциации с Уизом Халифой. |
According to local leaders nearby who were interviewed by the Group, Colonel Banga was initially based in General Mayanga's house in his hometown of Busiye. | По словам местных руководителей, с которыми беседовали члены Группы, полковник Банга первоначально проживал в доме генерала Майянги в его родном городе Бусийе. |
In late September 2008, Margera opened a bar/theater called "The Note", in his hometown of West Chester, Pennsylvania. | В конце сентября 2008 года открыл бар-театр, названный «The Note», в его родном городе Уэст-Честер, штат Пенсильвания. |
On 1 December 1963, Pepín earned his second and last cap, appearing in a friendly with Belgium in his hometown of Valencia. | 1 декабря 1963 года Пепин сыграл свой второй и последний матч, выйдя на поле в дружеской игре с Бельгией в своём родном городе, Валенсии. |
They found a manager in Jefferson Holt, a record store clerk who was so impressed by an R.E.M. performance in his hometown of Chapel Hill, North Carolina, that he moved to Athens. | Они познакомились со своим будущим импресарио - Джеферсоном Холтом (англ.)русск., владельцем магазина звукозаписей, который был столь впечатлён выступлением R.E.M. в его родном городе Чапел-Хилл, что переехал в Атенс. |
He left his hometown at the age of fifteen never to return. | Он покинул родной город в пятнадцать лет и никогда больше туда не возвращался. |
One person left the band and went back to their hometown. | Один человек ушел и вернулся в свой родной город. |
Upon the spread of the civil uprising against Bashar al-Assad in 2011, however, she decided to leave Hasakah University and return to her hometown Qamishli, where she quickly joined the Democratic Union Party's People's Protection Units (YPG). | С развёртыванием восстания против Башара Асада в 2011 году она решила покинуть университет и вернуться в свой родной город Камышлы, где вскоре вступила в Демократический союз и его Отряды народной самообороны (YPG). |
That's Paul Winthrop's hometown. | Родной город Пола Уинтропа. |
After 11 years playing in several clubs outside Papua, Erol, in 2009, return to his hometown playing for Persipura Jayapura, the 2 times Champion of Indonesian Super League. | После 11 лет проведенных за пределами родного штата Папуа, Эрол, в 2009 году вернуться в свой родной город, где выступал за Персипура Джаяпура, став дважды чемпионом индонезийской Супер-Лиги. |
Support the football club of my hometown. | Я помогаю футбольному клубу своего родного города. |
Later in the interview Caleb admitted to the brothers "kidnapping" their cousin Matthew from his hometown in Mississippi for him to join the band. | Позже в интервью Калеб признался, что им пришлось «похитить» их кузена из его родного города в штате Миссисипи, чтобы тот присоединился к группе. |
LAST NIGHT ROTTMAYER TOLD ME HE STARTED HIS NETWORK WITH FIVE GUYS FROM HIS HOMETOWN. | Роттмайер сказал мне, что Манхейм начинал с пятью парнями из его родного города. |
and there was no helmet law in my hometown of Bregenz. | А по законам моего родного города Брегенц не нужно было никакого шлема. |
According to Del Norte, Henry Dahl had just one name on his approved e-mail list - a woman named Betsy Meyers from Lodi, his hometown. | В тюрьме нам сообщили, что в списке разрешенных адресов Генри Дала было всего одно имя... женщина по имени Бетси Мейерс из Лодай, его родного города. |
Around third grade, he moved to Takayama, Gifu, which is the hometown of his mother. | Примерно в третьем классе он переехал в Такаяму, Гифу, который является родным городом его матери. |
I think of Lodz as my second hometown. | Я считаю Лодзь своим вторым родным городом. |
Feels really good to reconnect with my hometown. | Очень приятно восстановить связи с моим родным городом. |
The bodies of two unidentified women were found in the desert just outside of the good doctor's hometown, Las Vegas. | Тела двух неопознанных женщин были найдены в пустыне прямо рядом с родным городом доброго доктора, Лас-Вегасом. |
Born October 30, 1946, in Cooperstown, New York, but considers the Lakewood area of east Long Beach, California, to be his hometown. | Родился 30 октября 1946 года в городе Куперстоун, штат Нью-Йорк, но своим родным городом считает Лэйквуд, в Лонг-Бич, штат Калифорния. |
Amelia! Oranges from our hometown. | Амелия, смотри, апельсины с нашей родины! |
I don't have a family nor hometown. | У меня нет ни семьи, ни родины. |
Some sloe gin, straight from my wife's hometown. | Немного винца с родины моей жены? |
How could he die there, so far away from his hometown? | Как он мог умереть вдали от родины? |
Then, when I was born, to commemorate their second hometown my dad named me Hoi An. | Потом, когда я родилась Отец дал мне имя в честь их второй родины Поэтому меня зовут Нгуен Тхи Хой Ан |
Larry then moves back to his hometown, where he begins indulging in strange behaviour. | Затем Ларри возвращается в родной городок, где он начинает вытворять странные вещи. |
My very pleased tape you your hometown But I have too much matter to handle | Я бы с радостью подвезла тебя в твой городок, но у меня куча дел. |
I cannot go to your hometown. | Я не могу поехать в твой родной городок. |
When Nick and Amy both lose their jobs in New York City, they relocate to Nick's hometown in North Carthage, Missouri to help take care of Nick's sick mother. | После сокращения в Нью-Йорке супружеская пара переезжают в родной городок Ника в штат Миссури, чтобы заботиться о больной матери Ника. |
And maybe you thought you were going to grow up and marry your high school sweetheart and move back to your hometown and raise a bunch of kids together. | А может быть, вы думали, что повзрослеете и женитесь на вашей школьной подруге, и переедете в тихий городок, и вырастите кучу детей вместе. |
As a policy option, national development banks can develop a system of private financing for ICT, with the participation of migrants and hometown associations. | В качестве варианта политики национальные банки развития могут создать систему частного финансирования ИКТ с участием мигрантов и ассоциаций родных городов. |
National development banks can develop a system of private financing for ICT, with the participation of migrants and hometown associations, in conjunction with available regional and international aid funds. | Национальные банки развития могли бы разработать систему частного финансирования ИКТ при участии мигрантов и ассоциаций родных городов с привлечением имеющихся региональных и международных фондов помощи; |
Hometown associations are becoming a vehicle for the diffusion of information about investment opportunities in Mexico and for pooling the financial resources of small-scale savers and investors in the United States. | Ассоциации родных городов становятся инструментом распространения информации об инвестиционных возможностях в Мексике и объединения финансовых ресурсов мелких вкладчиков и инвесторов в Соединенных Штатах. |
Transitioning from a remittance agenda to a broader development agenda is not an easy task, but is a possible direction for the future of hometown associations in supporting an ICT-led strategy that diversifies local economies into more productive activities. | Переход от практики переводов к более широкой проблематике развития - дело нелегкое, однако это является одним из возможных направлений работы на будущее для ассоциаций родных городов в поддержку ориентированной на ИКТ стратегии, позволяющей добиться диверсификации местной экономики с расширением спектра продуктивной деятельности. |
When he was 13 years old, he joined a band called Vinegar Hills Hometown Band Something Different. | Когда ему было 13 лет, он присоединился к группе Vinegar Hills Hometown Band Something Different. |
Throughout their European tour in August 2011, La Dispute performed a new song titled "Edit Your Hometown". | Во время своего европейского турне в августе 2011 года La Dispute исполнила новую песню под названием «Edit Your Hometown». |
They also hosted their annual Hometown Throwdown festival over three nights in December, 2010. | Они также провели свой ежегодный Hometown Throwdown festival в течение трех ночей в декабре 2010 года. |
On October 20, 2008, their website announced that they would return to the Middle East in Cambridge to play an eleventh Hometown Throwdown on December 26-29. | 20 октября 2008 года на сайте объявили, что они вернутся в Кембридж, чтобы сыграть на одиннадцатом Hometown Throwdown festival 26-29 декабря. |
In 2010, Adele received a Grammy nomination for Best Female Pop Vocal Performance for "Hometown Glory." | В 2010 году Адель была номинирована на «Грэмми» («Лучшее женское поп-исполнение») за сингл «Hometown Glory». |
Although if I could, I'd go back to my hometown right now. | Будь моя воля, я бы прямо сейчас вернулся на родину. |
Soon, he was arrested by the police and returned to his hometown, however Pucar returned to Sarajevo and continue his illegal activity. | Вскоре был арестован и выслан на родину, однако вновь вернулся в Сараево и продолжил нелегальную деятельность. |
I came to my hometown. | Я вернулся на родину. |
Let us stop shedding any more tears today, for Mirok Li was able to find his hometown. | Давайте осушим наши слёзы ради Мирока Ли, который обрёл свою родину. |
In 2012, after serving the 15-years sentence, Retunsky returned to his hometown and settled in with his sister. | Отсидев 15 лет, в 2012 году Ретунский вернулся на родину и поселился у сестры. |
From now on, all German children will learn about your hometown. | Теперь все немецкие дети буду знать о вашей родине. |
Do all men from your hometown have the same skin? | У всех мужчин на вашей родине такая кожа? |
The goal through PPPs' involving diaspora communities is to trigger local economic development in hometown communities that would not be dependent on remittances, whether collective or family remittances. | Цель ГЧП с привлечением представителей диаспоры заключается в том, чтобы запустить процесс развития местной экономики на родине мигрантов, который уже не будет зависеть от переводов, будь то коллективных или семейных. |
They haven't put up a banner about it in your hometown? | У тебя на родине не вывесили плакат по этому поводу? |
Hometown dates pitch, take one. | Свидание на родине, дубль первый. |