Английский - русский
Перевод слова Holmes

Перевод holmes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Холмс (примеров 643)
You know, Holmes, a few things still haunt me. Холмс! Кое-какие детали до сих пор не дают мне покоя.
He protects eight million lives, Mr. Holmes. Он защищает 8 миллионов жизней, мистер Холмс.
You're Rianna "Hummingbird" Holmes. Вы же Риана "Колибри" Холмс.
What did Holmes said to Watson? Что Холмс говорил Ватсону?
You're meeting her, Holmes. Вы должны познакомиться, Холмс!
Больше примеров...
Холмса (примеров 193)
We also heard from Mr. Holmes that peacekeeping forces need a peace to keep. Мы также услышали от г-на Холмса, что миротворческим силам нужен мир, который они призваны поддерживать.
As such, my recommendation to the commissioner will be that Mr. Holmes and Ms. Watson be terminated as consultants to the NYPD. Таким образом, мои рекомендации комиссару - освободить мистера Холмса и мисс Уотсон от обязанностей консультантов полиции Нью-Йорка.
On his marriage in 1837 to Elizabeth Holmes, daughter of Sir Leonard Worsley Holmes, Lord Heytesbury assumed the additional surname of Holmes. В 1837 году после женитьбы на Элизабет Холмс, дочери сэра Леонарда Уорсли Холмса, лорд Хейтсбери принял дополнительную фамилию «Холмс».
During his last interrogation on November 24, according to postal inspector Harry Holmes, Oswald was again asked where he was at the time of the shooting. Во время последнего допроса 24 ноября, по данным инспектора Гарри Холмса, Освальда снова спросили, где он был в момент стрельбы.
Gatiss observed that Conan Doyle's weariness with the character is demonstrated by Holmes' absence for half of The Hound of the Baskervilles, in which Doctor Watson's role is foregrounded. Гэтисс отметил, что усталость Конан Дойла от персонажа подтверждается отсутствием Холмса на протяжении половины «Собаки Баскервилей», где на первом плане была роль доктора Ватсона.
Больше примеров...
Холмсом (примеров 60)
You're not the one spying on Morland Holmes. Это не вы следите за Морландом Холмсом.
The story was regarded as a success by the production team, who quickly commissioned Holmes to write a second story for the season, The Space Pirates. Созданная Холмсом история получила поддержку в производственной команде «Доктора Кто» и его попросили написать вторую историю для сезона - The Space Pirates.
Together with British geologist Arthur Holmes, Joly proposed a hypothesis in which Earth loses its heat by cyclic periods of expansion. Вместе с британским геологом Артуром Холмсом Джоли выдвинул гипотезу, согласно которой Земля отводит избыточное тепло за счёт периодического расширения.
We believe that, in order to facilitate the Council's work, it would be useful for Mr. Holmes to provide us with regular assessments of the humanitarian situation. Мы считаем, что для работы Совета Безопасности полезны те оценки, которые на регулярной основе доводятся гном Холмсом, в частности, оценки гуманитарной ситуации.
We agree with Mr. Holmes that those efforts need to be redoubled if there is to be any hope for lasting peace. Мы согласны с гном Холмсом относительно того, что эти усилия необходимо удвоить, чтобы появилась хоть какая-то надежда на прочный мир.
Больше примеров...
Холмсу (примеров 42)
I was told to tell Holmes to show you in here. Меня попросили передать Холмсу, чтобы он проводил Вас сюда.
Holmes was promised $13 million and Coetzee was promised $8 million. Холмсу было обещано 13 миллионов долларов, а Кутзе 8 миллионов долларов.
In 1895, Inspector Lestrade arrives and presents Holmes and Watson with a puzzling case: Emelia Ricoletti, a consumptive bride, had fired on by-passers in the street from a balcony before fatally shooting herself. В 1895 году в дом Холмса приходит инспектор Лестрейд и представляет Холмсу и Ватсону загадочный случай: Эмилия Риколетти, больная чахоткой невеста мистера Риколетти, стреляла по прохожим на улице с балкона, прежде чем застрелиться.
We are grateful to Mr. Holmes for his comprehensive briefing on the humanitarian situation in Afghanistan. Мы также признательны г-ну Джону Холмсу за содержательное выступление о гуманитарной ситуации в Афганистане.
Mr. Churkin: We are grateful to Under-Secretary-General Holmes for his briefing, which was pertinent to the topic under discussion. Г-н Чуркин: Мы признательны заместителю Генерального секретаря гну Холмсу за актуальную информацию по обсуждаемому вопросу.
Больше примеров...
Холмсе (примеров 12)
Given our suspicions, I think it's time that Captain Gregson learned about Morland Holmes. Учитывая наши подозрения, думаю, пора уже капитану Грегсону узнать о Морланде Холмсе.
How do you expect to become a sergeantunder Captain Holmes? Как ты станешь сержантом при Холмсе?
You didn't go to Holmes, did you? А ты не учился в Холмсе?
Of the 60 Holmes stories written by Sir Arthur Conan Doyle, 42 were adapted in the series spanning 36 one-hour episodes and five feature-length specials. Из 60 произведений о Холмсе, написанных сэром Артуром Конаном Дойлом, 42 были экранизированы, 36 серий длительностью примерно по 45-50 минут и пять полнометражных фильмов.
Please tell me he's doing research on one of his 'Shylock' Holmes books. Неужто снова проводит исследование для своей книжонки о Шерлоке Холмсе?
Больше примеров...
Holmes (примеров 31)
Beginning in 1962, AMC contracted with Holmes Foundry to supply AMC with cylinder block castings. В 1962 году AMC заключила контракт с Holmes Foundry, Ltd. на поставку головок блоков с цилиндрами.
A sequel, Tantei Opera Milky Holmes 2, was released on August 23, 2012, casting players in the role of a new protagonist named Ellery Himeyuri. Вторая часть игры Tantei Opera Milky Holmes 2 была выпущена 23 августа 2012 года, где игрок управлает новым персонажем - Еллери Химэюри.
However, following a string of less successful albums in the late 1970s, Whitford left the band in 1981 to work on his own project with singer Derek St. Holmes, simply called Whitford/St. Holmes. Однако после череды не самых удачных альбомов в конце 1970-х годов, Уитфорд в 1981 году покинул группу, чтобы начать собственный проект Whitford/St. Holmes с вокалистом Дереком Сент-Холмсом. Сотрудничество музыкантов окончилось после выпуска единственного альбома Whitford/St. Holmes (1981).
In 1991, Holmes became a father when his partner, Hinemoa Elder, gave birth to a son, Reuben Holmes. В 1991 году Пол Холмс стал отцом, когда его подруга, Хинемоа Элдер (англ. Hinemoa Elder), родила сына, Ройбена Холмса (англ. Reuben Holmes).
Many of those who had previously clashed with Holmes released statements making peace with the broadcaster, but a notable refusal to comment came from Dennis Conner (the American skipper who walked out of the first Holmes episode). Многие из тех, кто в разное время конфликтовал с Холмсом, опубликовали заявления, в которых примирялись с телеведущим, но наиболее заметным стал отказ Денниса Коннера (американского шкипера, который покинул первую передачу Holmes) от комментариев.
Больше примеров...
Шерлока (примеров 7)
Actually, I was hoping to catch you and Holmes. Вообще-то, я надеялся застать тебя и Шерлока.
The leaders-Lord Chief Justice Sir Thomas Rotheram, U.S. Ambassador Standish, and Home Secretary Lord Coward-ask Holmes to stop Blackwood, a former member of the society and Sir Thomas's secret illegitimate son. Руководство ордена - верховный судья сэр Томас Ротерам, министр внутренних дел Говард и посол Великобритании в США Джон Стэндиш - просят Шерлока остановить Блэквуда.
Holmes' annoyance, about ordinary people filling their minds with useless subjects and unable to use their brains in the right errand, also comes from A Study in Scarlet. Раздражение Шерлока о том, что простые люди заполняют свои умы бесполезными предметами и не в состоянии использовать свои мозги нормально, также исходит из «Этюда в багровых тонах».
In the Russian TV adaptation from 2013, Igor Petrenko played Mycroft Holmes, as a twin brother of Sherlock, who is serving The Queen. В российском телесериале 2013 года Игорь Петренко играет Майкрофта Холмса, брата-близнеца Шерлока, работающего на королеву.
Crompton further argues that the frequent allusions to the Holmes canon shows how Sherlock "revels in its own cleverness". Кромптон также говорит, что многочисленные аллюзии на каноничного Шерлока Холмса показывают, как «Шерлок» «демонстрирует собственную ловкость».
Больше примеров...