You know, Holmes, a few things still haunt me. | Холмс! Кое-какие детали до сих пор не дают мне покоя. |
He protects eight million lives, Mr. Holmes. | Он защищает 8 миллионов жизней, мистер Холмс. |
You're Rianna "Hummingbird" Holmes. | Вы же Риана "Колибри" Холмс. |
What did Holmes said to Watson? | Что Холмс говорил Ватсону? |
You're meeting her, Holmes. | Вы должны познакомиться, Холмс! |
We also heard from Mr. Holmes that peacekeeping forces need a peace to keep. | Мы также услышали от г-на Холмса, что миротворческим силам нужен мир, который они призваны поддерживать. |
As such, my recommendation to the commissioner will be that Mr. Holmes and Ms. Watson be terminated as consultants to the NYPD. | Таким образом, мои рекомендации комиссару - освободить мистера Холмса и мисс Уотсон от обязанностей консультантов полиции Нью-Йорка. |
On his marriage in 1837 to Elizabeth Holmes, daughter of Sir Leonard Worsley Holmes, Lord Heytesbury assumed the additional surname of Holmes. | В 1837 году после женитьбы на Элизабет Холмс, дочери сэра Леонарда Уорсли Холмса, лорд Хейтсбери принял дополнительную фамилию «Холмс». |
During his last interrogation on November 24, according to postal inspector Harry Holmes, Oswald was again asked where he was at the time of the shooting. | Во время последнего допроса 24 ноября, по данным инспектора Гарри Холмса, Освальда снова спросили, где он был в момент стрельбы. |
Gatiss observed that Conan Doyle's weariness with the character is demonstrated by Holmes' absence for half of The Hound of the Baskervilles, in which Doctor Watson's role is foregrounded. | Гэтисс отметил, что усталость Конан Дойла от персонажа подтверждается отсутствием Холмса на протяжении половины «Собаки Баскервилей», где на первом плане была роль доктора Ватсона. |
You're not the one spying on Morland Holmes. | Это не вы следите за Морландом Холмсом. |
The story was regarded as a success by the production team, who quickly commissioned Holmes to write a second story for the season, The Space Pirates. | Созданная Холмсом история получила поддержку в производственной команде «Доктора Кто» и его попросили написать вторую историю для сезона - The Space Pirates. |
Together with British geologist Arthur Holmes, Joly proposed a hypothesis in which Earth loses its heat by cyclic periods of expansion. | Вместе с британским геологом Артуром Холмсом Джоли выдвинул гипотезу, согласно которой Земля отводит избыточное тепло за счёт периодического расширения. |
We believe that, in order to facilitate the Council's work, it would be useful for Mr. Holmes to provide us with regular assessments of the humanitarian situation. | Мы считаем, что для работы Совета Безопасности полезны те оценки, которые на регулярной основе доводятся гном Холмсом, в частности, оценки гуманитарной ситуации. |
We agree with Mr. Holmes that those efforts need to be redoubled if there is to be any hope for lasting peace. | Мы согласны с гном Холмсом относительно того, что эти усилия необходимо удвоить, чтобы появилась хоть какая-то надежда на прочный мир. |
I was told to tell Holmes to show you in here. | Меня попросили передать Холмсу, чтобы он проводил Вас сюда. |
Holmes was promised $13 million and Coetzee was promised $8 million. | Холмсу было обещано 13 миллионов долларов, а Кутзе 8 миллионов долларов. |
In 1895, Inspector Lestrade arrives and presents Holmes and Watson with a puzzling case: Emelia Ricoletti, a consumptive bride, had fired on by-passers in the street from a balcony before fatally shooting herself. | В 1895 году в дом Холмса приходит инспектор Лестрейд и представляет Холмсу и Ватсону загадочный случай: Эмилия Риколетти, больная чахоткой невеста мистера Риколетти, стреляла по прохожим на улице с балкона, прежде чем застрелиться. |
We are grateful to Mr. Holmes for his comprehensive briefing on the humanitarian situation in Afghanistan. | Мы также признательны г-ну Джону Холмсу за содержательное выступление о гуманитарной ситуации в Афганистане. |
Mr. Churkin: We are grateful to Under-Secretary-General Holmes for his briefing, which was pertinent to the topic under discussion. | Г-н Чуркин: Мы признательны заместителю Генерального секретаря гну Холмсу за актуальную информацию по обсуждаемому вопросу. |
Given our suspicions, I think it's time that Captain Gregson learned about Morland Holmes. | Учитывая наши подозрения, думаю, пора уже капитану Грегсону узнать о Морланде Холмсе. |
How do you expect to become a sergeantunder Captain Holmes? | Как ты станешь сержантом при Холмсе? |
You didn't go to Holmes, did you? | А ты не учился в Холмсе? |
Of the 60 Holmes stories written by Sir Arthur Conan Doyle, 42 were adapted in the series spanning 36 one-hour episodes and five feature-length specials. | Из 60 произведений о Холмсе, написанных сэром Артуром Конаном Дойлом, 42 были экранизированы, 36 серий длительностью примерно по 45-50 минут и пять полнометражных фильмов. |
Please tell me he's doing research on one of his 'Shylock' Holmes books. | Неужто снова проводит исследование для своей книжонки о Шерлоке Холмсе? |
Beginning in 1962, AMC contracted with Holmes Foundry to supply AMC with cylinder block castings. | В 1962 году AMC заключила контракт с Holmes Foundry, Ltd. на поставку головок блоков с цилиндрами. |
A sequel, Tantei Opera Milky Holmes 2, was released on August 23, 2012, casting players in the role of a new protagonist named Ellery Himeyuri. | Вторая часть игры Tantei Opera Milky Holmes 2 была выпущена 23 августа 2012 года, где игрок управлает новым персонажем - Еллери Химэюри. |
However, following a string of less successful albums in the late 1970s, Whitford left the band in 1981 to work on his own project with singer Derek St. Holmes, simply called Whitford/St. Holmes. | Однако после череды не самых удачных альбомов в конце 1970-х годов, Уитфорд в 1981 году покинул группу, чтобы начать собственный проект Whitford/St. Holmes с вокалистом Дереком Сент-Холмсом. Сотрудничество музыкантов окончилось после выпуска единственного альбома Whitford/St. Holmes (1981). |
In 1991, Holmes became a father when his partner, Hinemoa Elder, gave birth to a son, Reuben Holmes. | В 1991 году Пол Холмс стал отцом, когда его подруга, Хинемоа Элдер (англ. Hinemoa Elder), родила сына, Ройбена Холмса (англ. Reuben Holmes). |
Many of those who had previously clashed with Holmes released statements making peace with the broadcaster, but a notable refusal to comment came from Dennis Conner (the American skipper who walked out of the first Holmes episode). | Многие из тех, кто в разное время конфликтовал с Холмсом, опубликовали заявления, в которых примирялись с телеведущим, но наиболее заметным стал отказ Денниса Коннера (американского шкипера, который покинул первую передачу Holmes) от комментариев. |
Actually, I was hoping to catch you and Holmes. | Вообще-то, я надеялся застать тебя и Шерлока. |
The leaders-Lord Chief Justice Sir Thomas Rotheram, U.S. Ambassador Standish, and Home Secretary Lord Coward-ask Holmes to stop Blackwood, a former member of the society and Sir Thomas's secret illegitimate son. | Руководство ордена - верховный судья сэр Томас Ротерам, министр внутренних дел Говард и посол Великобритании в США Джон Стэндиш - просят Шерлока остановить Блэквуда. |
Holmes' annoyance, about ordinary people filling their minds with useless subjects and unable to use their brains in the right errand, also comes from A Study in Scarlet. | Раздражение Шерлока о том, что простые люди заполняют свои умы бесполезными предметами и не в состоянии использовать свои мозги нормально, также исходит из «Этюда в багровых тонах». |
In the Russian TV adaptation from 2013, Igor Petrenko played Mycroft Holmes, as a twin brother of Sherlock, who is serving The Queen. | В российском телесериале 2013 года Игорь Петренко играет Майкрофта Холмса, брата-близнеца Шерлока, работающего на королеву. |
Crompton further argues that the frequent allusions to the Holmes canon shows how Sherlock "revels in its own cleverness". | Кромптон также говорит, что многочисленные аллюзии на каноничного Шерлока Холмса показывают, как «Шерлок» «демонстрирует собственную ловкость». |