| However, when Chris reveals that he has been thinking about turning his life story into a Hollywood script, Tony grabs him in a fit of sudden rage and tells Chris to not even think about it. | Однако, когда Кристофер раскрывает, что он думал о превращении истории своей жизни в голливудский сценарий и возможно играть самого себя, Тони хватает его в порыве внезапной ярости и говорит Кристоферу даже не думать об этом. |
| In case you didn't know, you're Hollywood's latest bad boy. | Ну если ты не знаешь, ты самый главный Голливудский плохиш. |
| That is not a Hollywood special effect. | Это не голливудский трюк. |
| TO-NIGHT AUCTION SALE Famed Hollywood Actor: | СЕГОДНЯ АУКЦИОН-РАСПРОДАЖА Знаменитый голливудский актёр: |
| The review praises the novel's "arresting start" and frequently alludes to Guillermo del Toro's career as a film director by comparing the novel to a Hollywood movie. | Рецензия с положительной стороны отмечает «быстрый старт» повествования, а также похожесть романа на голливудский фильм, что автор рецензии связывает с работой Гильермо Дель Торо в качестве режиссёра. |
| Southwest corner of Hollywood and El Centro. | Юго-западный угол Голливуд и Эль Центро. |
| And for those of you that have teenagers, you know what that's like. (Laughter) But Hollywood extends it to the robots. | Для тех, у кого есть подростки, вы понимаете, о чём я. (Смех) Но Голливуд сводит это к роботам. |
| During his career, he worked with directors Howard Hawks, Max Ophüls, Josef von Sternberg, Alfred Hitchcock, King Vidor, Nicholas Ray and Henry Hathaway, whom he had met as a young man when the two first came to Hollywood in the silent era. | За время своей карьеры он работал с такими режиссёрами, как Говард Хоукс, Макс Офюльс, Джозеф фон Штернберг, Альфред Хичкок, Кинг Видор, Николас Рей и Генри Хэтэуэй, с которыми он познакомился в юности, когда впервые приехал в Голливуд в эпоху немого кино. |
| We're going to Hollywood! | Мы летим в Голливуд! |
| More than half a million souls lining the curb of Hollywood Boulevard. | Более полумиллиона мужчин и женщин пришли на бульвар Голливуд. |
| My next movie will be shot in Hollywood. | Мой следующий фильм... будет сниматься в Голливуде. |
| I would be laughed out of Hollywood. | Надо мной бы смеялись в Голливуде. |
| O.D.'ed at a rave last night in Hollywood. | Передозировка прошлой ночью на вечеринке в Голливуде. |
| Did you say anything to Mr. Kramm about working in Hollywood? | Ты сказал что-нибудь мистеру Крамму насчёт работы в Голливуде? |
| "Heavydirtysoul", "Fairly Local", "Tear in My Heart", "Lane Boy" and "Doubt" were recorded with producer Ricky Reed at Serenity West Recording in Hollywood, California. | «Heavydirtysoul», «Ride», «Fairly Local», «Tear in My Heart», «Lane Boy» и «Doubt» были записаны с продюсером Рики Ридом в Serenity West Recording в Голливуде, штат Калифорния. |
| The painting has been described as a satire on the sexualization of child stars by Hollywood. | Картина была описана как сатира на сексуализацию детей-кинозвёзд Голливуда. |
| Any Hollywood unit, Code 37. | Патрульные Голливуда, код 37, угон авто. |
| Green grew up in North Hollywood and attended North Hollywood High School, after attending the Hamilton High School Academy of Music. | Брайн Остин рос в северной части Голливуда, Калифорния, и ходил в старшую школу «North Hollywood», после того, как отучился в музыкальной академии «Hamilton High School». |
| But it was a Hollywood promise. | Но это было в стиле Голливуда. |
| Blockbuster fantasy spectacles like the original, 1933 King Kong had once been exceptional; in the new Hollywood, increasingly under the sway of multi-industrial conglomerates, they would rule. | Фэнтезийные спектакли в стиле блокбастеров, такие как «Кинг-Конг» 1933 года, когда-то были единичными исключениями, появляются всё чаще и чаще, становясь новым стандартным жанром Голливуда. |
| On Vine, right off Hollywood. | На Вайне, сразу за Голливудом. |
| With Hollywood and studios, the woman in the Embassy reckoned there'd be enough work for both of us. | С этим Голливудом и киностудиями, та женщина из Посольства думает, нам обоим работы хватит. |
| No, he said it was okay to make fun of Hollywood. | Нет, он сказал, что можно вдоволь потешаться над Голливудом. |
| The US, by contrast, derives much of its soft power not from the government, but from civil society - everything from universities and foundations to Hollywood and pop culture. | США, напротив, получают значительную часть своей «мягкой силы» не от правительства, а от гражданского общества - все, начиная от университетов и фондов и заканчивая Голливудом и поп-культурой. |
| Nobody who calls themselves "Hollywood" has ever made it in Hollywood. | Никто, кто называет себя "Голливудом", никогда ничего не добивался в Голливуде. |
| And I think the spotlight is better suited in hollywood. | Думаю свет прожекторов больше подходит Голливуду. |
| I would love to just take you around hollywood. | Я хотел бы поводить вас по Голливуду. Я бы... |
| This is like the worst Hollywood tour ever. | Это, наверное, самый худший тур по Голливуду всех времен. |
| 'Dillinger was a rat 'that the country may consider itself fortunate to be rid of. 'And I don't sanction any Hollywood glamorization of these vermin. | Диллинджер был крысой... и стана может считать удачей, что избавилась от него, и я не даю Голливуду прав идеализировать этих паразитов. |
| So it's not, you know, Bollywood isn't just answering Hollywood. | Так что Болливуд это не просто ответ Голливуду. Верно? |
| In 1996, López was living alone in an apartment in Hollywood, Florida. | 6 мая 1996 году Лопес жил один в квартире в городе Холливуд, штат Флорида. |
| He's made seven withdrawals from the Hollywood Park Casino ATM in the past month. | Он семь раз снимал деньги с банкомата казино "Холливуд Парк" за последний месяц. |
| Got aggravated assaults jumping off on Hollywood and Cherokee, as well as the 1100th block of Vine. | Давайте уменьшим количество насильственных преступлений на Холливуд и Чироки, а ткаже на 1100 квартале Вайн. |
| He rowed from Gran Canaria in the Canary Islands to Hollywood Beach, Florida in 180 days. | В 1969 году он проделал путь от острова Гран-Канария (Канарские острова) до Холливуд Бич (Флорида), который занял 180 дней. |
| and Frankie Goes to Hollywood. | и "Фрэнки гоуз ту Холливуд". |
| In Hollywood, they call that a producing partner. | В голивуде мы их называем партнерами продюсера. |
| Runs a property-management company in East Hollywood. | Заправляет управляющей компанией в Восточном Голивуде. |
| PlanetMD has a fund-raiser scheduled for tonight in Hollywood. | У ПленетЭмДи сегодня вечером мероприятие, посвященное сбору денег в Голивуде. |
| Now, this movie has floated around Hollywood for well over half a century, and we first got involved with the project in the early '90s, with Ron Howard as the director. | И идея снять этот фильм витала в Голивуде в течение более полувека, и впервые мы столкнулись с проектом в начале 90-х годов с Роном Говардом в качестве режиссера. |
| Now, this movie has floated around Hollywood for well over half a century, and we first got involved with the project in the early '90s, with Ron Howard as the director. | И идея снять этот фильм витала в Голивуде в течение более полувека, и впервые мы столкнулись с проектом в начале 90-х годов с Роном Говардом в качестве режиссера. |
| You want to do the economics of Hollywood? | Хочешь сделать сюжет об экономике Голивуда? |
| I'll send you a postcard from Hollywood. | Я пришлю тебе открытку из Голивуда, ладно? |
| Milo, this is Barry Linda. he's visiting us from Hollywood. | Майло, Это Бари и Линда. они приехали из голивуда. |
| From Hollywood, The Tonight Show, star... | Прямиком из Голивуда, сегодняшнее шоу... |
| Anyone who might have information is asked to contact the Hollywood Police Station at this number... 323-555-0172. | Любого владеющего информацией просят позвонить в полицейский участок Голивуда по телефону 323-555-0172. |