Английский - русский
Перевод слова Hiroshima

Перевод hiroshima с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хиросимы (примеров 118)
Sakai was born on the day of the atomic bombing of Hiroshima. Ёсиинори Сакаи родился в день атомной бомбардировки Хиросимы.
This happened after the bombing of Hamburg, at Dresden, at Tokyo and at Hiroshima. Так было после бомбежек Гамбурга, Дрездена, Токио и Хиросимы.
I've seen this before in photos of the aftermath of Hiroshima. Я видела такое раньше, на фотографиях последствий бомбардировки Хиросимы.
Located 50 km (31 mi) east of Hiroshima, it is the largest airport in the Chūgoku region. Расположен в 50 км к востоку от Хиросимы, является крупнейшим аэропортом в регионе Тюгоку.
Following his work with Hiroshima survivors, Lifton became a vocal opponent of nuclear weapons, arguing that nuclear strategy and warfighting doctrine made even mass genocide banal and conceivable. После своих исследований жертв атомной бомбардировки Хиросимы Лифтон стал выступать против ядерного оружия, утверждая, что ядерная стратегия и военная доктрина сделал массовый геноцид обычным явлением.
Больше примеров...
Хиросиме (примеров 197)
The Bravo blast was 1,000 times more powerful than Hiroshima, and its fallout spread radioactive debris across the neighbouring islands. Взрыв в рамках «Браво» по своей мощи в 1000 раз превысил взрыв в Хиросиме, и радиоактивные осадки от него выпали на соседние острова.
A representative of the organization attended the United Nations Institute for Training and Research public sessions, held in Hiroshima, Japan, on 6 April, 13 May and 6 July 2011. Представитель организации принимал участие в публичных заседаниях, проведенных Учебным и научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций в Хиросиме, Япония, 6 апреля, 13 мая и 6 июля 2011 года.
In 2013, the Institute is also undertaking an initiative through its office in Hiroshima, Japan, in collaboration with the University of Calgary (Canada) in order to improve gender mainstreaming in the fellowship programme for Afghanistan. В 2013 году Институт также осуществляет инициативу через свое отделение в Хиросиме, Япония, в сотрудничестве с Университетом Калгари (Канада) в целях улучшения учета гендерных факторов в стипендиальной программе для Афганистана.
We also hope that the International Commission on Nuclear Non-proliferation and Disarmament, co-chaired by Ms. Yoriko Kawaguchi of Japan and Mr. Gareth Evans of Australia, which completed its last meeting in Hiroshima yesterday, will issue its significant report early next year. Мы также надеемся, что Международная комиссия по нераспространению ядерного оружия и разоружению, председателями которой являются г-жа Иорико Кавагути (Япония) и г-н Гэрет Эванс (Австралия), завершившая вчера в Хиросиме свое последнее заседание, распространит свой важный доклад в начале следующего года.
The International Commission on Nuclear Non-proliferation and Disarmament was initially proposed by Australian Prime Minister Kevin Rudd following his visit in June 2008 to the Hiroshima peace memorial, and agreed in July 2008 by Prime Minister Rudd and then Japanese Prime Minister Yasuo Fukuda. Предложение о создании Международной комиссии по разоружению и нераспространению ядерного оружия было впервые сделано Премьер-министром Австралии Кевином Раддом после посещения им в июле 2008 года мемориала мира в Хиросиме.
Больше примеров...
Хиросиму (примеров 92)
Five times the power of the one that leveled Hiroshima. Мощность в пять раз больше, чем у той, что сравняла с землей Хиросиму.
Says it's a thousand times more powerful than the bomb we dropped on Hiroshima. Он сказал, это в тысячу раз мощнее бомбы, сброшенной на Хиросиму.
The Hiroshima bomb was dropped at 8:15. Бомба была сброшена на Хиросиму в 8:15.
This is equivalent to six or seven atomic bombs of the type that were dropped on Hiroshima. Это соответствует весу шести - семи ядерных бомб, подобных тем, которые были сброшены на Хиросиму.
Instead of Hiroshima you get... Вы попадаете не в Хиросиму...
Больше примеров...
Хиросима (примеров 89)
Hiroshima stands as the living reminder of that horrible price. Хиросима остается живым напоминанием этой чудовищной цены.
What did Hiroshima mean to you In France? Что значила для тебя Хиросима во Франции?
As Foreign Minister Kono proposed in his statement in the General Assembly, once the negotiations on the treaty are concluded, a ceremony for its signing by heads of State or Government might be held in Japan - for example, in the city of Hiroshima. Как предложил, выступая в Генеральной Ассамблее, министр иностранных дел моей страны Коно, как только завершатся переговоры по вопросу о договоре, церемония его подписания главами государств и правительств может быть проведена, например, в Японии в городе Хиросима.
Article 9 Society Hiroshima Asamblea Permanente de Derechos Humanos Общество в поддержку статьи 9 "Хиросима"
The title he gave to his version of the facts, after trying out "Hiroshima as a victimization" (the Japanese point of view) and "Hiroshima as a triumph" (the American point of view), was "Hiroshima as a tragedy." Испробовав такие названия для своей версии фактов, как «Хиросима как виктимизация» (японская точка зрения) и «Хиросима как триумф» (американская точка зрения), он остановился на названии «Хиросима как трагедия».
Больше примеров...
Хиросимский (примеров 11)
Military bases repeatedly tried to call the Army Control Station in Hiroshima. Военные базы неоднократно пытались вызвать хиросимский Центр управления войсками.
Hiroshima University, Graduate School for International Development and Cooperation, Japan Хиросимский университет, Аспирантура международного развития и сотрудничества, Япония
In 2010-2011, some 30 university volunteers were mobilized under the Programme for Human Resource Development in Asia for Peace Building through Volunteer Assignments of the Hiroshima Peacebuilders Centre to serve in 19 countries with 12 United Nations partner organizations and missions. В 2010 - 2011 годах около 30 университетских добровольцев были мобилизованы в рамках Программы развития людских ресурсов в Азии для миростроительства посредством командирования добровольцев в Хиросимский центр миростроителей для несения службы в 12 партнерских организациях и миссиях Организации Объединенных Наций в 19 странах.
Hiroshima Peace Institute, Japan Хиросимский институт мира, Япония
The mayor of Hiroshima, Mr. Takashi Hiraoka, pointed out rightly in a recent article that the Hiroshima incident was not an isolated one and has to be understood in the context of history and the history of war. Мэр Хиросимы г-н Такаши Хираока в своей недавней статье справедливо отметил, что хиросимский инцидент не был изолированным явлением и его следует рассматривать в контексте общей истории и истории войны.
Больше примеров...
Хиросимой (примеров 6)
The atom bomb dropped on Hiroshima. Атомная бомба не взрывается над Хиросимой.
You can't even compare this to Hiroshima. Это даже отдалённо нельзя сравнить с Хиросимой.
Weather's fair and clear over Hiroshima. Над Хиросимой чистое небо и хорошая погода.
Meanwhile, back in New York, no one told Carl Norden that his bombsight was used over Hiroshima. А в это время в Нью-Йорке никто не рассказал Карлу Нордену о том, что его бомбовый прицел был задействован над Хиросимой.
Let's call your arrival Hiroshima. Назовем твое прибытие Хиросимой.
Больше примеров...
Хиросимским (примеров 6)
In partnership with Hiroshima University, UNV implemented the pilot programme on human resource development for Asia in peacebuilding. В партнерстве с Хиросимским университетом ДООН осуществили экспериментальную программу развития людских ресурсов Азии в области миростроительства.
The University has been working with Hiroshima University on peace education and the enhancement of a culture of peace by bringing global and contemporary perspectives to the issue of nuclear weapons and helping to raise global awareness of nuclear devastation. Университет сотрудничает с Хиросимским университетом в сфере учебной деятельности по вопросам мира и укрепления культуры мира, предлагая современную глобальную трактовку проблемы ядерного оружия и способствуя всеобщему пониманию трагических последствий его применения.
She speaks in Hiroshima dialect. Говорит с хиросимским диалектом.
What other kinds of okonomiyaki are there outside of Hiroshima or Kansai style? Какие еще виды окономияки есть помимо за кансайским и хиросимским рецептом?
The Programme is one of the initiators of the innovative Peacebuilding Community of Practice, a diverse United Nations-wide community for peacebuilding practitioners, and also works with the Peacebuilding Support Office and with the Hiroshima Peacebuilders Center. Программа является одним из инициаторов новаторского сообщества практикующих в области миростроительства - разнопланового, охватывающего всю Организацию Объединенных Наций сообщества практических работников в области миростроительства, - а также сотрудничает с Управлением по поддержке миростроительства и с Хиросимским центром миростроителей.
Больше примеров...
Хиросимской (примеров 5)
During the exhibition, I was particularly struck by the display of a model of Geneva showing the extent of the damage which would have been caused if an atomic bomb of the Hiroshima type had been dropped here. В ходе экспозиции меня особенно впечатлила демонстрация модели Женевы, показывающей размер ущерба, который был бы причинен, если бы сюда была сброшена атомная бомба типа хиросимской.
On the anniversary of the tragedy of Hiroshima, the Minister of Foreign Affairs of Chile said that the best commemoration of that tragic event would be progress towards the total banning of nuclear weapons. В связи с годовщиной хиросимской трагедии министр иностранных дел Чили заявил, что ознаменовать это трагическое событие было бы лучше всего путем прогресса в плане полного запрещения ядерного оружия.
Following the publication of the report of the United States Stimson Centre entitled "An evolving United States nuclear posture", that Centre's President spoke at the Hiroshima conference of a gradual approach to the reduction of nuclear arsenals. После публикации доклада американского стимсоновского Центра, озаглавленного "Эволюционирующая ядерная доктрина Соединенных Штатов", президент этого Центра выступил на Хиросимской конференции по вопросу о постепенном подходе к сокращению ядерных арсеналов.
The Hiroshima bomb had a yield of just 12.5 kilotons. Мощность хиросимской бомбы составляла всего 12,5 килотонн.
In July 2010, the organization brought a senior political affairs officer of the Office for Disarmament Affairs to Hiroshima to speak at the Hiroshima Conference. В июле 2010 года один из старших экспертов по политическим вопросам Управления по вопросам разоружения по приглашению организации выступил с докладом на Хиросимской конференции.
Больше примеров...
Хиросимского (примеров 7)
Develop without further delay an appropriate fund-raising strategy to cover the operating costs of the Hiroshima Office for Asia and the Pacific Без дальнейших задержек разработать надлежащую стратегию мобилизации средств для покрытия оперативных расходов Хиросимского отделения для Азии и Тихого океана
The Administration agreed with the Board's recommendation that UNITAR develop without further delay an appropriate fund-raising strategy to cover the operating costs of the Hiroshima Office for Asia and the Pacific. Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии о том, чтобы ЮНИТАР без дальнейших задержек разработал надлежащую стратегию мобилизации средств для покрытия оперативных расходов Хиросимского отделения для Азии и Тихого океана.
The Institute has also been supporting and co-organizing workshops and events of the Hiroshima Peacebuilders Center under the Program for Human Resource Development in Asia for Peacebuilding, which is commissioned by the Ministry of Foreign Affairs of Japan. Институт также помогает в проведении семинаров и мероприятий Хиросимского центра миростроительства в рамках программы развития людских ресурсов в Азии в целях миростроительства, утвержденной министерством иностранных дел Японии, и выступает в роли одного из их организаторов.
The City University of Hong Kong, the United Nations Food and Agricultural Organization, the Partnership in Environmental Management for the Seas of East Asia, as well as Hiroshima University and Tokyo University were part of the faculty for this series. Преподавателями для этой цели выступили представители Городского университета Гонконга, Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций, Партнерства в вопросах экологичного распоряжения морями Восточной Азии, а также Хиросимского университета и Токийского университета.
The International Commission on Nuclear Non-proliferation and Disarmament was initially proposed by Australian Prime Minister Kevin Rudd following his visit in June 2008 to the Hiroshima peace memorial, and agreed in July 2008 by Prime Minister Rudd and then Japanese Prime Minister Yasuo Fukuda. Международная комиссия по ядерному нераспространению и разоружению была первоначально предложена австралийским премьер-министром Кевином Раддом в русле посещения им в июне 2008 года хиросимского мирного мемориала и согласована в июле 2008 года премьер-министром Раддом и премьер-министром Японии Ясуо Фукудой.
Больше примеров...