This is Serene Highness Prince Col of Batavia, the Duchess Kirsty. |
Это его светлость, принц Кол Батавийский, герцогиня Кирсти. |
Highness, when your father releases me, I intend to return home. |
Принц, когда твой отец меня отпустит, я намереваюсь отправиться домой. |
Your loyal subjects bid you welcome, Highness. |
Твои верноподданные приветствуют тебя, принц. |
How may I be of service, Highness? |
Чем могу служить, принц? |
3 May 1997 - present: His Imperial Highness The Prince Napoléon. |
З мая 1997 - настоящее время: Его Императорское Высочество Принц Наполеон. |
19 October 1950 - 3 May 1997: His Imperial Highness The Prince Imperial. |
19 октября 1950 - 3 мая 1997 года: Его Императорское Высочество Принц Империи. |
Her serene highness and the prince are only willing to annul the marriage if you agree to a gag order on all matters regarding the dissolution. |
Её Высочество и принц согласны аннулировать брак только при условии абсолютного неразглашения информации, касающейся расторжения брака. |
5 July 1900 - 20 July 1920: His Imperial Highness Prince Yamashina Yoshimaro 20 July 1920 - 3 May 1947: Yoshimaro, Marquis Yamashina 3 May 1947 - 28 January 1989: Dr. Yamashina Yoshimaro Yamashina, Yoshimaro (1940). |
5 июля 1900 - 20 июля 1920 годы: «Его Императорское Высочество принц Ямасина Ёсимаро» 20 июля 1920 - 3 мая 1947 годы: «Ёсимаро, маркиз Ямасина» 3 мая 1947 - 28 января 1989 годы: «Доктор Ямасина Ёсимаро». |