Английский - русский
Перевод слова High-priority

Перевод high-priority с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Высокоприоритетный (примеров 13)
Australia also stated that it had developed a policy for Australian development assistance and anti-corruption work to underpin high-priority anti-corruption activities in the Asia-Pacific region. Австралия также отметила разработку политики оказания помощи в целях развития и борьбы с коррупцией, с тем чтобы подчеркнуть высокоприоритетный характер мероприятий по противодействию коррупции в Азиатско-тихоокеанском регионе.
Nuclear-weapon States recalled that they had been engaging with each other to an unprecedented extent in high-priority, regularized dialogue on disarmament-related issues. Государства, обладающие ядерным оружием, напомнили, что они поддерживают друг с другом на регулярной основе беспрецедентный диалог по вопросам, касающимся разоружения, который носит высокоприоритетный характер.
The five Non-Proliferation Treaty nuclear weapon States are engaged in a high-priority, regularized dialogue that is breaking new ground. Пять ядерных держав - участников Договора о нераспространении ядерного оружия на регулярной основе ведут диалог, который носит высокоприоритетный характер и открывает новые горизонты.
Locking can lead to priority inversion, a phenomenon where a high-priority thread is forced to wait for a low-priority thread holding exclusive access to a resource that it needs. Это может привести к инверсии приоритетов - явлению, при котором высокоприоритетный поток вынужден ожидать низкоприоритетный поток, имеющий исключительный доступ к необходимому ресурсу.
Comprehensive security-sector reform remains off the political agenda. Even in the high-priority defense sector, perhaps one-third of government spending is wasted or stolen - a condition that is not conducive to realizing Russia's great power ambitions. Даже в секторе обороны, имеющем высокоприоритетный статус, около трети государственных средств оказывается растраченной или украденной - положение, далеко не способствующее осуществлению великодержавных амбиций России.
Больше примеров...
Приоритетных (примеров 96)
The Government of Canada's macroeconomic (monetary and fiscal) policies are focused on building confidence in the economy and ensuring the sustainability of high-priority government programmes. Основными направлениями макроэкономической (кредитно-денежной и бюджетно-финансовой) политики правительства Канады являются повышение степени уверенности в экономике и обеспечение устойчивости приоритетных государственных программ.
This reflects the redeployment of one P-4 post from this subprogramme to subprogramme 10, Subregional activities in Mexico and Central America, in order to strengthen its substantive capacity to implement designated high-priority outputs in the biennium 1998-1999. Это отражает перевод одной должности уровня С-4 из этой подпрограммы в подпрограмму 10 «Субрегиональная деятельность в Мексике и в Центральной Америке» в целях укрепления ее основного потенциала по осуществлению намеченных приоритетных мероприятий в двухгодичном периоде 1998-1999 годов.
According to a strategic medium-term plan, developed jointly by the United Nations and the Government and assuming consistent levels of international support, all high-priority areas will be cleared by 2008 and others by 2013. В соответствии со среднесрочным стратегическим планом, разработанным совместными усилиями Организации Объединенных Наций и правительства, и при наличии надлежащей международной поддержки к 2008 году будет проведено разминирование всех приоритетных районов, а к 2013 году - всех остальных районов.
Without such a minimum critical mass of assured programmable resources, it is difficult for resident representatives to provide high-priority advisory services at the right time or to support new initiatives for policy formulation and capacity-building efforts by the Government. Без такой минимальной критической массы гарантированных для распределения по программам ресурсов представителям-резидентам сложно обеспечивать своевременное оказание приоритетных консультационных услуг или поддерживать новые инициативы по разработке стратегий и усилия правительств по наращиванию потенциала.
The Committee also points out that the implementation of a proactive succession-planning and recruitment policy is one of the high-priority programme objectives identified by the Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management in his 2009 compact with the Secretary-General. Комитет также отмечает, что проведение инициативной политики планирования замещения и набора кадров является одной из самых приоритетных целей программы, определенных заместителем Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению в его договоре 2009 года с Генеральным секретарем.
Больше примеров...
Высокоприоритетных (примеров 81)
These projects have been termed high-priority regional projects, the benefits of which will accrue to the entire region. Эти проекты получили название высокоприоритетных региональных проектов, сулящих пользу целому региону.
Of these resources, only 9 per cent of government funds and 7 per cent of NGO funds were used for "efficient" nutrition programmes targeting high-priority groups. Из этих средств только 9% расходов правительства и 7% расходов неправительственных организаций (НПО) были использованы в рамках "результативных" программ по обеспечению продовольствием высокоприоритетных групп.
In 134 high-priority townships, the fund assisted in the prevention, care and treatment of malaria, including financing the purchase of some 80,000 long-lasting impregnated bed nets and insecticide treatment for an additional 400,000 bed nets. В 134 высокоприоритетных населенных пунктах Фонд содействовал профилактике и лечению малярии, а также уходу за больными, в том числе выделив средства на закупку примерно 80 тыс. пропитанных надкроватных сеток длительного пользования и инсектицидной пропитки еще для 400 тыс. надкроватных сеток.
Anti-Corruption Task Team (ACTT): Established in 2010 by the President as an interdepartmental body to fast track high-priority and high-profile corruption cases, the ACTT works with government departments to strengthen governance systems, reduce risks and prevent corruption. Целевая группа по борьбе с коррупцией (ЦГБК): созданная в 2010 году Президентом в качестве межведомственного органа для ускоренного рассмотрения высокоприоритетных и общественно значимых коррупционных дел, ЦГБК взаимодействует с правительственными департаментами в целях укрепления систем управления сокращения рисков и предупреждения коррупции.
His delegation continued to believe that human resources should be redeployed to high-priority areas. Его делегация по-прежнему считает, что людские ресурсы должны перераспределяться с учетом высокоприоритетных сфер деятельности.
Больше примеров...
Первоочередных (примеров 37)
The Plan includes realization of high-priority activities and allocation of the funds necessary to execute these activities. План, в частности, предусматривает реализацию первоочередных мер и выделение необходимых для этого финансовых средств.
The Department of Humanitarian Affairs is currently working closely with CMAO to develop a list of high-priority de-mining projects. В настоящее время Департамент по гуманитарным вопросам совместно с ЦБР разрабатывает перечень первоочередных проектов в этой области.
It will be noted, however, that in many sections the rate of implementation of the high-priority subprogrammes was lower than the overall implementation rate of the relevant sections. Однако следует отметить, что по многим разделам показатель осуществления первоочередных подпрограмм ниже, чем общий показатель осуществления по соответствующим разделам.
A total of 27 clean-up projects were identified, with high-priority projects requiring an estimated $20 million. Было определено в общей сложности 27 проектов по очистке, причем на осуществление первоочередных проектов требуется около 20 млн. долл. США.
Those elements could have lead some organizations not to consider inter-agency coordination in space-related activities a high-priority activity. Возможно, именно в силу этих факторов некоторые организации стали считать, что межучрежденческая координация связанной с космосом деятельности не относится к числу первоочередных задач.
Больше примеров...
Приоритетные (примеров 33)
They constitute high-priority concerns of the international community. Они представляют собой приоритетные задачи международного сообщества.
Such an approach would ensure that the Organization's scarce resources were used efficiently and effectively and targeted on high-priority programmes which produced results. Такой подход обеспечит эффективное и действенное использование дефицитных ресурсов Организации и их ориентированность на приоритетные программы, приносящие результаты.
The work programme foresees that the high-priority themes of land degradation and restoration, invasive alien species and the sustainable use of biodiversity will all be addressed in separate assessments of a global nature. В программе работы предусматривается, что приоритетные темы деградации и восстановления земель, инвазивных чужеродных видов и устойчивого использования биоразнообразия будут рассматриваться в отдельных оценках глобального характера.
However, it recognizes that lack of investment in human capital has constrained the growth prospects of ESAF countries, and that high-priority social spending (health and education) should be protected during adjustment and from eventual declines in fiscal revenues. Вместе с тем было признано, что отсутствие инвестиций в человеческий капитал отрицательно сказалось на перспективах роста стран, получавших помощь из РФСП, и что приоритетные социальные расходы (на здравоохранение и образование) в период перестройки необходимо защищать от возможного сокращения бюджетных поступлений.
New high-priority studies, operational research and evaluation activities have been added in each of the focus areas, including an evaluation of the application of the HRBA in 2010. В каждую приоритетную область деятельности были добавлены новые особо приоритетные исследования, оперативный анализ и оценка, включая оценку использования ПСПЧ в 2010 году;
Больше примеров...
Приоритетными (примеров 15)
The Committee is of the opinion that the Office of the Ombudsman should address high-priority operational issues to the maximum extent possible. Комитет считает, что Канцелярии Омбудсмена следует в максимально возможной степени заниматься приоритетными оперативными вопросами.
These are all measures which will likely permit better coordination and thus greater effectiveness in the initiatives of the two organizations, particularly those relating to high-priority issues. Все это меры, которые смогут обеспечить более успешную координацию и таким образом большую эффективность инициатив обеих организаций, в частности связанных с приоритетными вопросами.
We are coordinating our efforts in line with the high-priority objectives set out in the final documents of the World Summit and with the provisions of the Convention on the Rights of the Child. Мы согласуем свои усилия с приоритетными задачами, сформулированными в итоговых документах Всемирной встречи на высшем уровне и положениями Конвенции о правах ребенка.
Poverty alleviation and the socio-economic development of the least developed countries, especially in Africa, as well as the education and scientific and technological development of the member States, also remain high-priority areas for the OIC. Кроме того, приоритетными областями для ОИК остаются сокращение нищеты в наименее развитых странах, в частности в Африке, и их социально-экономическое развитие, а также развитие образования, науки и техники в государствах-членах.
Disarmament, arms control and the non-proliferation of weapons of mass destruction remain high-priority issues on the United Nations agenda. Разоружение, контроль над вооружениями и нераспространение оружия массового уничтожения остаются крайне приоритетными вопросами в повестке дня Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Приоритетной (примеров 18)
Although they were largely absorbed by the existing subprogramme structure, some were initiated under a new high-priority subprogramme entitled "Policy planning and development". Хотя они в целом были включены в существующую структуру подпрограмм, осуществление некоторых из них было начато в рамках новой приоритетной подпрограммы, озаглавленной "Планирование и разработка политики".
Another high-priority area is the provision of adequate education for the children of the indigenous Sami population. Другой приоритетной областью является адекватное образование детей коренного населения саами.
Promotion of good relations with its neighbours is Croatia's high-priority goal. Развитие добрососедских отношений с соседними странами является для Хорватии приоритетной задачей.
All this presumes a mechanism to disburse international funds to support the high-priority collaborative research activities. Вся эта деятельность предполагает наличие механизма распределения международных средств в поддержку наиболее приоритетной совместной научно-исследовательской деятельности.
Accordingly, the Committee regards the promotion of full, productive and freely chosen employment as a means to realize the right to work in practice, and promoting such employment must be a high-priority component of States' economic and social policies. Поэтому содействие полной, продуктивной и свободно избранной занятости Комитет рассматривает как средство практической реализации права на труд, а содействие достижению такой занятости должно быть приоритетной целью и составной частью экономической и социальной политики государств.
Больше примеров...
Высокой приоритетности (примеров 10)
The purpose of this document is to highlight human factors principles and practices for the design of high-priority warning signals on ADAS. Цель настоящего документа состоит в указании принципов и практики разработки предупреждающих сигналов высокой приоритетности в контексте человеческого фактора для СССВ.
Each of the principles should be considered during the design of the high-priority warnings. Каждый из принципов следует учитывать при разработке предупреждающих сигналов высокой приоритетности.
Guidelines on establishing requirements for high-priority warning signals Руководство по введению требований, касающихся предупреждающих сигналов высокой приоритетности
The World Forum agreed to consider a proposal by the informal group on Intelligent Transport System (ITS) on guidelines for establishing requirements for high-priority warning signals, if available. Всемирный форум решил рассмотреть предложение неофициальной группы по интеллектуальным транспортным системам (ИТС), касающееся руководящих принципов разработки предписаний в отношении предупреждающих сигналов высокой приоритетности, если таковое будет представлено.
It contains a proposal of Statement of Principles on the Design of High-Priority Warning Signals for Advanced Driver Assistance Systems (ADAS). В нем содержится предложение по заявлению о принципах разработки предупреждающих сигналов высокой приоритетности для современных систем содействия водителю (СССВ).
Больше примеров...
Первоочередные (примеров 10)
Some high-priority activities might involve a smaller amount of work than other activities having lower priority. Некоторые первоочередные направления могут предполагать меньший объем работы, нежели другие, имеющие меньшую первоочередность.
(b) To shift public health expenditure to services that will reduce high-priority health problems and to influence a similar shift in private sector spending; Ь) переориентировать расходы в области государственного здравоохранения на услуги, которые позволят смягчить первоочередные проблемы в области здоровья, и добиться аналогичной переориентации расходов в частном секторе;
In addition the Chair-country of NAM, Indonesia, elaborated an Economic Agenda for Priority Action 1992-1995 of NAM, consisting of high-priority follow-up activities to the Conference which the Chair-country intends to implement during that period. Кроме того, страна председательствующая в ДНП, Индонезия, разработала Экономическую повестку дня приоритетных действий ДНП на 1992-1995 годы, включающую первоочередные мероприятия во исполнение решений Конференции, которые председательствующая страна намеревается осуществить за этот период.
High-priority candidates are designated for on-the-spot field checks. Medium-priority candidates may be designated for phone checks, while low-priority candidates may simply not be checked at all, due to lack of resources; Первоочередные кандидаты подлежат обследованию с выездом на места, кандидаты второй очереди могут быть обследованы по телефону, а кандидаты третьей очереди могут, при отсутствии ресурсов, не обследоваться вообще;
Typically, ODs are not a high-priority call. Обычно заявки по передозам не первоочередные.
Больше примеров...