| After he recovers, the hero leaves for his home. | Пообещав найти их, герой уходит из дома. |
| In fact, the hero of The Odyssey encounters many famous creatures. | В частности, герой Одиссея победил многих знаменитых существ |
| I could do those things because I'm not a hero, unlike Dean. | Я могу это сделать, потому что я не герой, как Дент. |
| You're a hero to me. | Ты герой для меня. |
| Andrei Borovykh (БopoBыx AHдpeй EropoBич) - Hero of the Soviet Union awarded twice, Colonel-General of aviation, Commander of the Aviation of the Air Defense Forces of the USSR (1969-1977). | Боровых, Андрей Егорович - дважды Герой Советского Союза, генерал-полковник авиации, командующий авиацией Войск ПВО СССР (1969-1977). |
| In my story I'm the hero, and you're the sidekick. | В моей истории - героиня я, а ты всего лишь моя напарница. |
| An American hero, right out of the movies. | Американская героиня! Прямо из кино! |
| You're a hero, and you're in big trouble. | Ты героиня и ты в большой беде. |
| The hero and heroine fall in love with each other, though they are yet strangers to each other. | Герой и героиня влюбляются друг в друга с первого взгляда, несмотря на то, что пока незнакомы. |
| The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. | Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах. |
| He's not supposed to care about love... that's why he's my hero. | Его не должна волновать любовь... поэтому он мой кумир. |
| He's my hero, so I like to walk too. | Он мой кумир, и я тоже люблю прогуливаться. |
| David Crosby, you're my hero! | Дэвид Кросби, вы - мой кумир! |
| As a teenager he went into total revolt against all forms of authority, and he decided to become a protest folk singer in the manner of his musical hero, Pete Seeger. | Когда Пол стал подростком, он вошёл в полное философское противостояние против всех форм власти, и был полон решимости стать исполнителем фолк-роковых песен протеста как его музыкальный кумир Пит Сигер. |
| And because Nasser Hejazi was his boyhood hero. | А Нассер Хеджази - кумир его детства. |
| Marry, on Hero, the daughter and heir of Leonato. | Представьте себе, Геро - дочь и наследница Леонато. |
| That he had received a thousand ducats of Don John for accusing the lady Hero wrongfully. | Что он получил от дона Хуана тысячу дукатов, чтобы ложно обвинить синьору Геро. |
| to a contaminated stale, such a one as Hero. | с такой грязной распутницей, как Геро. |
| With Hero, Leonato's long daughter! | "В Геро, высокую дочь Леонато". |
| If thou dost love fair Hero, cherish it. | Ты любишь Геро - ну так и люби. |
| Every hero needs one. | Это должно быть у каждого супергероя. |
| Get your own hero. | Найди себе своего собственного супергероя. |
| In keeping with the various animation styles for the characters, Wooldoor and Toot have four fingers on each hand, whereas Clara, Foxxy, Hero and Xandir have five. | В соответствии с различными стилями анимации жителей дома Мультреалити у Тутси Браунштейн и Хреногубки только четыре пальца на каждой руке, в то время как у принцессы Клары, Фокси Лав, Супергероя и Ксандера пять пальцев на каждой руке. |
| Peter then tries to convince Jessica to return to the life of a superhero, suggesting that she could provide a better example for her daughter by going into action as a hero rather than simply telling her daughter about her old career. | Затем Питер пытается убедить Джессику вернуться к жизни супергероя, предполагая, что она могла бы обеспечить лучший пример для своей дочери, действую как герой, а не просто рассказывать дочери о прежней карьере. |
| He is also the future alternative universe counterpart of Vance Astrovik, the hero known as Justice. | Он так же являлся альтернативной версией супергероя Вэнса Астровика, известного как Судья. |
| Yes, being led by some devilishly handsome hero type. | Да, ее ведет какой-то дьявольски красивый героический тип. |
| Not exactly encouraging my Toa hero spirit. | Героический дух Тоа она мне не добавляет. |
| 'I'm a hero vicar. | Я - героический викарий. |
| I got to do hero stuff. | Я должен совершить героический поступок. |
| The act of courage that changed his life for ever, turned him into a bit of a folk hero for the boys at number 54. | Героический поступок навсегда изменил его жизнь, превратив его в сказочного героя, в глазах мальчишек из дома номер 54. |
| Eli, this hero act of yours is not working. | Илай, твой "героизм" совершенно неуместен. |
| I knew there was a hero in there. | Я знала, что в тебе есть героизм. |
| Being a hero takes a lot out of you. | Героизм отнимает много сил. |
| On 12 April 2011, Skripochka was awarded the titles of Hero of the Russian Federation and Pilot-Cosmonaut of the Russian Federation for courage and heroism in the implementation of long-duration space flight on the International Space Station. | Статистика Герой Российской Федерации и Лётчик-космонавт Российской Федерации (12 апреля 2011 года) - за мужество и героизм, проявленные при осуществлении длительного космического полёта на Международной космической станции. |
| On 1 March 1996 Abramovich was awarded the title Hero of the Russian Federation "for courage and heroism shown during the testing of new aviation technology". | Звание было присвоено Закирову 14 марта 1994 года с формулировкой в Указе Президента Российской Федерации «за мужество и героизм, проявленные при испытании, доводке и освоении новых образцов авиационной техники». |
| It's my hero complex to resolve. | Это мой геройский комплекс, я работаю над этим. |
| Not exactly the hero move, if you ask me. | Не совсем, если ты спросишь меня, то это был не совсем геройский поступок |
| That's my hero's sword! | Это мой геройский меч. |
| Well, if she really was the hero, why deny it? | Если она совершила геройский поступок, зачем это отрицать? |
| He was a bloomin' hero, ma'am! | Просто геройский поступок, мадам! |
| You're the "brave hero" afterall! | Ты же это... добрый молодец! |
| "Thank you, brave hero!" | Спасибо тебе, добрый молодец! |
| There you go... your brave hero! | Вот тебе твой добрый молодец! |
| See, brave hero, I came to be of use to you afterall. | Видишь, добрый молодец, вот я тебе и пригодилась. |
| That's my boy, a hero. | Молодец. -Нет. |
| Guitar Hero came out of our lab, | Игра Guitar Hero вышла из нашей лаборатории. |
| Spin magazine named "A Real Hero" one of the 20 Best Songs of 2011. | Журнал Spin назвал «A Real Hero» одной из 20 лучших песен 2011 года. |
| "A Real Hero" was nominated for a 2012 MTV Movie Award in the category of "Best Music". | «А Real Hero» была номинирована на премию MTV Movie Award 2012 В категории «Лучшая музыка». |
| As the American line evolved into the Real American Hero series, Action Man also changed, by using the same molds and being renamed as Action Force. | Поскольку американская линия превратилась в серию Real American Hero, Action Man также изменилась, будучи переименованной в Action Force с тем же, что и в американской, изменением фигурок. |
| Strachan was about six miles behind the French with Caesar, Hero and Courageux, accompanied by Aeolus, while Namur and Révolutionnaire were some way astern of them. | Стрэчен был примерно в шести милях позади французов с «Caesar», «Hero» и «Courageux» в сопровождении «Aeolus», в то время как «Namur» и «Révolutionnaire» заметно отстали. |
| htc hero: Does anyone know Which type of video recordsdata are Supported? | НТС Нёго: Кто-нибудь знает какой тип видео recordsdata поддерживаются? |
| Hero World Challenge pro-am is usually organized two days before the first round of professional play. | Нёго World Challenge Pro-Am проходит за два дня до первого тура турнира профессиональных игороков. |
| The music video for "Hero" was directed by the Erwin Brothers. | Созданием видеоклипа для «Нёго» руководили братья Эрвины (Erwin Brothers). |
| "Nairac - hero or villain?". | Вы решаете» (англ. Нёго ог villain? |
| Hero who saved Churchill from a sniper's bullet, The Sunday Times, 8.23.2004. | Нёго who saved Churchill from a sniper's bullet (Герой который спас Черчилля от пули снайпера), в The Sunday Times 23/8/2004 La consegna al gen. |
| You get to be a hero again, because that's what you do. | Снова можешь геройствовать, это ж твоя сфера. |
| Don't be a hero, kid. | Не надо геройствовать, парень. |
| Let's hope he doesn't try to be a hero. | Надеюсь, он не станет геройствовать. |
| I wish I could be, but every time I try to be a hero, it just... feels like it backfires. | Мне бы тоже хотелось ей быть, но каждый раз когда я пытаюсь геройствовать... ничего не выходит. |
| The man has not been born to be a hero. | Не всем же геройствовать, да ведь? |
| I wasn't sent to planet Earth to be a hero. | Меня послали на Землю не для геройства. |
| Danny boy, no hero stuff, understand? | И без геройства, малыш Дэнни, понял? |
| No more hero stuff for a while, OK? | Больше никакого геройства, хотя бы на время, ладно? |
| And the next time you're on the fence about stepping'll be too busy being another kind of hero. | И когда в следующий раз, ты вдруг захочешь выйти ночью... ты будешь слишком занят для такого геройства. |
| Clark, lurking around building edges at midnight, pining after the life you gave up isn't exactly amping your hero performance, either. | Кларк, прослушивая здания на окраине посреди ночи тоскуя по той жизни, которую бросил также не усиливает твои геройства. |
| Nevertheless, variations on the term "Super Hero" are jointly claimed by DC Comics and Marvel Comics as trademarks. | Тем не менее, вариации термина «Супергерой» совместно приватизированы DC Comics и Marvel Comics как товарный знак. |
| I guess I'm just not an action hero. | Супергерой из меня точно никакой. |
| Controversy exists over each element of that standard: whether "Super Hero" is distinctive rather than generic, whether "Super Hero" designates a source of products or services, and whether DC and Marvel jointly represent a single source. | Полемика идёт из-за каждого элемента этой нормы: является ли «Супергерой» особенностью, а не жанром, определяет ли «Супергерой» источник продуктов или услуг и совместно ли DC и Marvel представляют единственный источник. |
| And the way you keep talking about this dude, makes him sound like some sort of super hero or something. | То, как вы говорите про этого чувака, можно подумать, что он супергерой |
| "Super Hero", or "Superhero", (スーパーヒーロー, Sūpāhīrō) is the 9th major-label single by the Japanese girl idol group Shiritsu Ebisu Chugaku. | スーパーヒーロー, «Супергерой») - девятый мэйджор-сингл японской идол-группы Shiritsu Ebisu Chugaku. |
| His lair is discovered by the hero known as the 'Captain'. | Его логово было обнаружено супергероем, известным как Капитан. |
| Allen first appeared as the superhero Impulse, a teenage sidekick of the superhero the Flash, before he became the second hero known as Kid Flash. | Первоначально Аллен появился в качестве супергероя Импульса, молодого помощника супергероя Флэша, прежде чем стать вторым супергероем, известным под псевдонимом Кид Флэш. |
| Me! the guy who's a hero for fun - | Мое хобби - быть супергероем. |
| In the alternate timeline of the Flashpoint event, the Pied Piper is a hero who has had his vocal cords ripped out by Citizen Cold, forcing him to rely on a cybernetic replacement. | В альтернативной линии времени, известной как Flashpoint, Крысолов является супергероем, который лишился связок из-за действий Гражданина Холода и ныне вынужден полагаться на кибернерический протез. |
| Being a super hero, I have to attend those networking parties so often. | Будучи супергероем, у меня должен быть здоровый организм. |