Английский - русский
Перевод слова Hero

Перевод hero с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Герой (примеров 2663)
As far as Minelli's concerned, he's a hero. Как правильно заметил Минелли, он - герой.
They will all take it, and they will run with it because he is a hero, and he is not going to be in a wheelchair at 43. Они это съедят, и будут крутить потому что, он герой, и он не будет в инвалидном кресле, в 43 года.
Because I'm no war hero. Я ведь не герой войны.
Same name as great adventure hero. Прямо как тот герой боевиков.
Zero is Zero, a little hero of the 21st Century, and Zerocan touch so many more people than I possibly could. Зеро это-ноль. Маленький герой 21-го века. Но Зеро можетвзволновать намного больше людей, чем, возможно, смогла быя.
Больше примеров...
Героиня (примеров 89)
Got it. you're my hero. Ясно. Ты - моя героиня.
In a few minutes, American hero, Lieutenant Lindsay Garrett. Через несколько минут героиня Америки, лейтенант Линдси Гарретт.
Okay, little hero - No, please, don't. Ладно, героиня - Нет, пожалуйста, не надо.
Could you be my hero and help me? Моя героиня не могла бы мне помочь мне?
She's literally my hero. Она буквально моя героиня.
Больше примеров...
Кумир (примеров 25)
I will have you know that your hero is an advocate for child abuse. И чтоб вы знали, ваш кумир пропагандирует жестокое обращение с детьми.
Leslie Knope, you're my hero. Лесли Ноуп, вы мой кумир.
To have your hero tell you no? Чтобы ваш кумир сказал вам нет?
Dude, you were my hero. Чувак, ты мой кумир.
You have a hero... У тебя есть кумир...
Больше примеров...
Геро (примеров 31)
Hero and Ursula have by this played their parts with Beatrice; and then the two bears will not bite one another when they meet. Без сомнения, Геро и Урсула уже разыграли свою комедию с Беатриче, и теперь, когда эти два медведя встретятся, они уже не погрызутся.
I heard it agreed upon that the prince should woo Hero for himself, and having obtained her, give her to Count Claudio. Я подслушал, что принц посватает Геро и, получив ее согласие, вручит ее графу Клавдио.
You must wear it one way, for the prince hath got your Hero. Так или иначе, а вам ее надеть придется, принц подцепил вашу Геро.
If thou dost love fair Hero, cherish it. Ты любишь Геро - ну так и люби.
Leonato's Hero, your Hero, every man's Hero. Disloyal? Вот именно, она: дочь Леонато, ваша Геро, чья угодно Геро!
Больше примеров...
Супергероя (примеров 20)
Passion is great for being a super hero. Увлечённость - отличное качество для супергероя.
He's the hero from something... Он похож на супергероя...
He is also the future alternative universe counterpart of Vance Astrovik, the hero known as Justice. Он так же являлся альтернативной версией супергероя Вэнса Астровика, известного как Судья.
After briefly giving up her heroic persona, Bette found that neither winning tennis tournaments nor achieving perfect grades in school matched the rooftop thrills of the hero biz. После кратковременного отказа от маски супергероя, Бетт обнаружила, что ни победные теннисные турниры, ни достижения идеальных оценок в школе не сравнятся с острыми ощущениями геройских приключений.
Sentem-se de volta, justiceiros, and listen to another edition of America's favorite super hero! Устраивайтесь поудобнее, и слушайте историю приключений любимого супергероя Америки -
Больше примеров...
Героический (примеров 17)
Yes, being led by some devilishly handsome hero type. Да, ее ведет какой-то дьявольски красивый героический тип.
Not exactly encouraging my Toa hero spirit. Героический дух Тоа она мне не добавляет.
I've often wondered if the derivation of the phrase "hero sandwich"... Comes from the word "heroic." Я часто задавался вопросом, почему в выражении "героический бутерброд"... появилось слово "героический".
I got to do hero stuff. Я должен совершить героический поступок.
This is the right thing, the heroic thing, and being a hero comes with some perks. Это правильный поступок, героический. А героем ты получишь некоторые привилегии.
Больше примеров...
Героизм (примеров 20)
Maybe there's a hero in you after all. Может быть в тебе есть героизм, в конце концов.
Being a hero has its price. За героизм приходится платить.
In 20 July 1996, Bocharov was awarded the title Hero of the Russian Federation for courage and heroism by the Presidential Decree number 1064. 20 июля 1996 года Указом Президента Российской Федерации Nº 1064 Бочарову было присвоено звание Героя Российской Федерации за проявленные мужество и героизм.
Which reminds me, you know this hero business? Это тоже в некотором роде напоминает героизм, но деловой?
On 1 March 1996 Abramovich was awarded the title Hero of the Russian Federation "for courage and heroism shown during the testing of new aviation technology". Звание было присвоено Закирову 14 марта 1994 года с формулировкой в Указе Президента Российской Федерации «за мужество и героизм, проявленные при испытании, доводке и освоении новых образцов авиационной техники».
Больше примеров...
Геройский (примеров 9)
It's my hero complex to resolve. Это мой геройский комплекс, я работаю над этим.
I wore it seriously, me hero sash of green and gold. Я гордо носил его, мой геройский пояс, золотой с зелёным.
I'll call it "hero soup." Я назову это "геройский суп".
Everyone can blaze a hero's trail. Каждый может оставить геройский след.
Only the truest most worthy hero can receive the heroes' Enchiridion and walk out these doors again! Только настоящий и самый лучший герой сможет заполучить геройский Энхиридион и снова выйти из этих дверей!
Больше примеров...
Молодец (примеров 8)
Once in a 100 years a brave hero passes by. Раз в 100 лет зайдет добрый молодец...
Listen, brave hero! Слушай... Добрый молодец, а?
"Thank you, brave hero!" Спасибо тебе, добрый молодец!
That's my boy, a hero. Молодец. -Нет.
You'll get a medal, my hero, Молодец, отличник ты мой.
Больше примеров...
Hero (примеров 219)
In August 2007, Random Hero entered the KBPI Best Band in Denver competition. В августе 2007 года Random Hero приняли участие в конкурсе лучших групп из города Денвер - KBPI Best Band.
In September 2011, Cartoon Network announced that The Super Hero Squad Show will be airing new episodes on weekday mornings at 7:00am (ET) starting Monday, October 3, 2011. В сентябре 2011 года Cartoon Network объявила, что новые эпизоды Super Hero Squad Show будут показывать с понедельника, 3 октября 2011 года.
This is the first game sold outside the Japanese market to emphasize largely on pre '80s classic Japanese cars, or "Nostalgic Hero" cars after the Japanese magazine of the same name. Это первая игра, продаваемая за пределами японского рынка, которая создана чтобы подчеркнуть гонки в основном на классических японских автомобилях до 80-х годов или"Nostalgic Hero "после японского журнала с тем же именем.
Weak sales of Warriors of Rock, in part, led to Activision cancelling a planned 2011 sequel, and shuttering the Guitar Hero franchise. Слабые продажи Warriors Of Rock в частности привели к тому, что компания Activision отказалась от выпуска продолжения, запланированного на 2011 год, и заморозила серию Guitar Hero.
Working Class Hero: The Definitive Lennon is a two-disc compilation of music by John Lennon, released in October 2005 on Capitol Records, catalogue CDP 0946340391 2 3, in commemoration of what would have been his 65th birthday. Working Class Hero: The Definitive Lennon («Герой рабочего класса: Наиболее полный сборник Леннона») - двухдисковый альбом-сборник песен Джона Леннона, выпущенный лейблом Capitol Records 3 октября 2005 года (номер по каталогу CDP 0946340391 2 3), в ознаменование 65-летия Леннона.
Больше примеров...
Нёго (примеров 23)
The anime series' opening theme is "My Hero", performed by Japanese rock band Man with a Mission. Открывающая тема к аниме - «Му Нёго», которую исполняет японская рок-группа Man with a Mission.
It was named after Stonington, Connecticut, home port of the sloop Hero in which Captain Nathaniel Palmer sighted the Antarctic continent in 1820. Он был назван в честь Стонингтона - порта приписки яхты «Нёго», в которой капитан Натаниэль Палмер увидел Антарктиду в 1820 году.
The newest version of Hero Fighter was released - including Gordon. Вышла новая версия Нёго Fighter - добавлен Гордон.
In addition, Hero Assault modes were also added to Coruscant, Mygeeto, and Naboo. Кроме того, режимы Нёго Assault также были добавлены на Корусант, Майгито и Набу.
Contrary to popular belief, John Cooper stated that "Hero" was not the album's lead single. Джон Купер заявил, что «Нёго» не была песней для этого альбома.
Больше примеров...
Геройствовать (примеров 29)
I told him all about the risks, but he insisted on playing the hero. Я рассказал ему все о риске, но он продолжал геройствовать.
I'll try not to be a hero, if that's what you're afraid of. Я постараюсь не геройствовать, если вы этого боитесь.
Don't play the hero with me. Поздно геройствовать, Миллс.
You should be whittling me toys, not playing hero, old man. Ты должен выстругивать игрушки, а не геройствовать!
When they do, no one tries to be a hero. Третье - если случится что-то непредвиденное, не нужно геройствовать.
Больше примеров...
Геройства (примеров 16)
You're done being the hero, Barbie. Хватит нам твоего геройства, Барби.
Strong and brave may not go with hero here. Сила и отвага здесь не означают геройства.
Something about you being a hero. Так что там насчет твоего геройства?
We have a Hero Complex in this country. У нас в стране есть комплекс геройства.
Whatever it takes to be a hero, any time, any place, right, Lud? Эй, ради геройства - все, что угодно, верно, Лад?
Больше примеров...
Супергерой (примеров 13)
Henry was hailed as a hero. Для Даниэла он был как супергерой.
I guess I'm just not an action hero. Супергерой из меня точно никакой.
DC's extended storylines in which Superman was killed, Batman was crippled and superhero Green Lantern turned into the supervillain Parallax resulted in dramatically increased sales, but the increases were as temporary as the hero's replacements. DC расширила сюжетные линии, в которых Супермен был убит, Бэтмен был покалечен, а супергерой Зелёный Фонарь стал злодеем Параллаксом, в результате чего продажи резко увеличились, но это увеличение было лишь временным так же, как и замена героев.
Penn Zero: Part-Time Hero is an American animated series produced by Disney Television Animation for Disney XD. «Супергерой на полставки» (англ. Penn Zero: Part-Time Hero) - американский мультипликационный сериал, созданный Disney Television Animation для Disney XD.
Penn Zero (voiced by Thomas Middleditch): The main protagonist, a part-time hero and the son of two full-time heroes. Пенн Зиро (озвученный Томасом Миддледичем): главный герой, супергерой на полставки и сын героев на полную ставку.
Больше примеров...
Супергероем (примеров 10)
I'm off to talk to a real hero. А я пошла потолковать с настоящим супергероем.
I've always dreamed of being a super hero Я всю жизнь мечтал стать супергероем.
Shippuu Tengoku Kaze no Klonoa is a two-volume long comedy/slapstick manga that, unlike the somewhat more serious tone from the video games, features Klonoa as a good natured, clumsy and dim-witted kid obsessed with being a super hero. «Shippuu Tengoku Kaze no Klonoa» - комедийная манга, состоящая из двух томов, которая, в отличие от более серьёзного тона видеоигр, показывает Клоноа как добродушного, неуклюжего и глуповатого ребёнка, одержимого идеей стать супергероем.
Being a super hero, I have to attend those networking parties so often. Будучи супергероем, у меня должен быть здоровый организм.
This is a turning point for Shade, as he now has freedom of choice, and is able to decide whether he wishes to remain a villain or become a true hero. Это стало переломным моментом в жизни Мрака, так как теперь он свободен выбирать, отличить правильное от неправильного, и, как следствие, может решить, остаться ли ему злодеем, либо стать полноценным супергероем, защищающим свой город.
Больше примеров...