Английский - русский
Перевод слова Hero

Перевод hero с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Герой (примеров 2663)
After he recovers, the hero leaves for his home. Пообещав найти их, герой уходит из дома.
In fact, the hero of The Odyssey encounters many famous creatures. В частности, герой Одиссея победил многих знаменитых существ
I could do those things because I'm not a hero, unlike Dean. Я могу это сделать, потому что я не герой, как Дент.
You're a hero to me. Ты герой для меня.
Andrei Borovykh (БopoBыx AHдpeй EropoBич) - Hero of the Soviet Union awarded twice, Colonel-General of aviation, Commander of the Aviation of the Air Defense Forces of the USSR (1969-1977). Боровых, Андрей Егорович - дважды Герой Советского Союза, генерал-полковник авиации, командующий авиацией Войск ПВО СССР (1969-1977).
Больше примеров...
Героиня (примеров 89)
In my story I'm the hero, and you're the sidekick. В моей истории - героиня я, а ты всего лишь моя напарница.
An American hero, right out of the movies. Американская героиня! Прямо из кино!
You're a hero, and you're in big trouble. Ты героиня и ты в большой беде.
The hero and heroine fall in love with each other, though they are yet strangers to each other. Герой и героиня влюбляются друг в друга с первого взгляда, несмотря на то, что пока незнакомы.
The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах.
Больше примеров...
Кумир (примеров 25)
He's not supposed to care about love... that's why he's my hero. Его не должна волновать любовь... поэтому он мой кумир.
He's my hero, so I like to walk too. Он мой кумир, и я тоже люблю прогуливаться.
David Crosby, you're my hero! Дэвид Кросби, вы - мой кумир!
As a teenager he went into total revolt against all forms of authority, and he decided to become a protest folk singer in the manner of his musical hero, Pete Seeger. Когда Пол стал подростком, он вошёл в полное философское противостояние против всех форм власти, и был полон решимости стать исполнителем фолк-роковых песен протеста как его музыкальный кумир Пит Сигер.
And because Nasser Hejazi was his boyhood hero. А Нассер Хеджази - кумир его детства.
Больше примеров...
Геро (примеров 31)
Marry, on Hero, the daughter and heir of Leonato. Представьте себе, Геро - дочь и наследница Леонато.
That he had received a thousand ducats of Don John for accusing the lady Hero wrongfully. Что он получил от дона Хуана тысячу дукатов, чтобы ложно обвинить синьору Геро.
to a contaminated stale, such a one as Hero. с такой грязной распутницей, как Геро.
With Hero, Leonato's long daughter! Геро, высокую дочь Леонато".
If thou dost love fair Hero, cherish it. Ты любишь Геро - ну так и люби.
Больше примеров...
Супергероя (примеров 20)
Every hero needs one. Это должно быть у каждого супергероя.
Get your own hero. Найди себе своего собственного супергероя.
In keeping with the various animation styles for the characters, Wooldoor and Toot have four fingers on each hand, whereas Clara, Foxxy, Hero and Xandir have five. В соответствии с различными стилями анимации жителей дома Мультреалити у Тутси Браунштейн и Хреногубки только четыре пальца на каждой руке, в то время как у принцессы Клары, Фокси Лав, Супергероя и Ксандера пять пальцев на каждой руке.
Peter then tries to convince Jessica to return to the life of a superhero, suggesting that she could provide a better example for her daughter by going into action as a hero rather than simply telling her daughter about her old career. Затем Питер пытается убедить Джессику вернуться к жизни супергероя, предполагая, что она могла бы обеспечить лучший пример для своей дочери, действую как герой, а не просто рассказывать дочери о прежней карьере.
He is also the future alternative universe counterpart of Vance Astrovik, the hero known as Justice. Он так же являлся альтернативной версией супергероя Вэнса Астровика, известного как Судья.
Больше примеров...
Героический (примеров 17)
Yes, being led by some devilishly handsome hero type. Да, ее ведет какой-то дьявольски красивый героический тип.
Not exactly encouraging my Toa hero spirit. Героический дух Тоа она мне не добавляет.
'I'm a hero vicar. Я - героический викарий.
I got to do hero stuff. Я должен совершить героический поступок.
The act of courage that changed his life for ever, turned him into a bit of a folk hero for the boys at number 54. Героический поступок навсегда изменил его жизнь, превратив его в сказочного героя, в глазах мальчишек из дома номер 54.
Больше примеров...
Героизм (примеров 20)
Eli, this hero act of yours is not working. Илай, твой "героизм" совершенно неуместен.
I knew there was a hero in there. Я знала, что в тебе есть героизм.
Being a hero takes a lot out of you. Героизм отнимает много сил.
On 12 April 2011, Skripochka was awarded the titles of Hero of the Russian Federation and Pilot-Cosmonaut of the Russian Federation for courage and heroism in the implementation of long-duration space flight on the International Space Station. Статистика Герой Российской Федерации и Лётчик-космонавт Российской Федерации (12 апреля 2011 года) - за мужество и героизм, проявленные при осуществлении длительного космического полёта на Международной космической станции.
On 1 March 1996 Abramovich was awarded the title Hero of the Russian Federation "for courage and heroism shown during the testing of new aviation technology". Звание было присвоено Закирову 14 марта 1994 года с формулировкой в Указе Президента Российской Федерации «за мужество и героизм, проявленные при испытании, доводке и освоении новых образцов авиационной техники».
Больше примеров...
Геройский (примеров 9)
It's my hero complex to resolve. Это мой геройский комплекс, я работаю над этим.
Not exactly the hero move, if you ask me. Не совсем, если ты спросишь меня, то это был не совсем геройский поступок
That's my hero's sword! Это мой геройский меч.
Well, if she really was the hero, why deny it? Если она совершила геройский поступок, зачем это отрицать?
He was a bloomin' hero, ma'am! Просто геройский поступок, мадам!
Больше примеров...
Молодец (примеров 8)
You're the "brave hero" afterall! Ты же это... добрый молодец!
"Thank you, brave hero!" Спасибо тебе, добрый молодец!
There you go... your brave hero! Вот тебе твой добрый молодец!
See, brave hero, I came to be of use to you afterall. Видишь, добрый молодец, вот я тебе и пригодилась.
That's my boy, a hero. Молодец. -Нет.
Больше примеров...
Hero (примеров 219)
Guitar Hero came out of our lab, Игра Guitar Hero вышла из нашей лаборатории.
Spin magazine named "A Real Hero" one of the 20 Best Songs of 2011. Журнал Spin назвал «A Real Hero» одной из 20 лучших песен 2011 года.
"A Real Hero" was nominated for a 2012 MTV Movie Award in the category of "Best Music". «А Real Hero» была номинирована на премию MTV Movie Award 2012 В категории «Лучшая музыка».
As the American line evolved into the Real American Hero series, Action Man also changed, by using the same molds and being renamed as Action Force. Поскольку американская линия превратилась в серию Real American Hero, Action Man также изменилась, будучи переименованной в Action Force с тем же, что и в американской, изменением фигурок.
Strachan was about six miles behind the French with Caesar, Hero and Courageux, accompanied by Aeolus, while Namur and Révolutionnaire were some way astern of them. Стрэчен был примерно в шести милях позади французов с «Caesar», «Hero» и «Courageux» в сопровождении «Aeolus», в то время как «Namur» и «Révolutionnaire» заметно отстали.
Больше примеров...
Нёго (примеров 23)
htc hero: Does anyone know Which type of video recordsdata are Supported? НТС Нёго: Кто-нибудь знает какой тип видео recordsdata поддерживаются?
Hero World Challenge pro-am is usually organized two days before the first round of professional play. Нёго World Challenge Pro-Am проходит за два дня до первого тура турнира профессиональных игороков.
The music video for "Hero" was directed by the Erwin Brothers. Созданием видеоклипа для «Нёго» руководили братья Эрвины (Erwin Brothers).
"Nairac - hero or villain?". Вы решаете» (англ. Нёго ог villain?
Hero who saved Churchill from a sniper's bullet, The Sunday Times, 8.23.2004. Нёго who saved Churchill from a sniper's bullet (Герой который спас Черчилля от пули снайпера), в The Sunday Times 23/8/2004 La consegna al gen.
Больше примеров...
Геройствовать (примеров 29)
You get to be a hero again, because that's what you do. Снова можешь геройствовать, это ж твоя сфера.
Don't be a hero, kid. Не надо геройствовать, парень.
Let's hope he doesn't try to be a hero. Надеюсь, он не станет геройствовать.
I wish I could be, but every time I try to be a hero, it just... feels like it backfires. Мне бы тоже хотелось ей быть, но каждый раз когда я пытаюсь геройствовать... ничего не выходит.
The man has not been born to be a hero. Не всем же геройствовать, да ведь?
Больше примеров...
Геройства (примеров 16)
I wasn't sent to planet Earth to be a hero. Меня послали на Землю не для геройства.
Danny boy, no hero stuff, understand? И без геройства, малыш Дэнни, понял?
No more hero stuff for a while, OK? Больше никакого геройства, хотя бы на время, ладно?
And the next time you're on the fence about stepping'll be too busy being another kind of hero. И когда в следующий раз, ты вдруг захочешь выйти ночью... ты будешь слишком занят для такого геройства.
Clark, lurking around building edges at midnight, pining after the life you gave up isn't exactly amping your hero performance, either. Кларк, прослушивая здания на окраине посреди ночи тоскуя по той жизни, которую бросил также не усиливает твои геройства.
Больше примеров...
Супергерой (примеров 13)
Nevertheless, variations on the term "Super Hero" are jointly claimed by DC Comics and Marvel Comics as trademarks. Тем не менее, вариации термина «Супергерой» совместно приватизированы DC Comics и Marvel Comics как товарный знак.
I guess I'm just not an action hero. Супергерой из меня точно никакой.
Controversy exists over each element of that standard: whether "Super Hero" is distinctive rather than generic, whether "Super Hero" designates a source of products or services, and whether DC and Marvel jointly represent a single source. Полемика идёт из-за каждого элемента этой нормы: является ли «Супергерой» особенностью, а не жанром, определяет ли «Супергерой» источник продуктов или услуг и совместно ли DC и Marvel представляют единственный источник.
And the way you keep talking about this dude, makes him sound like some sort of super hero or something. То, как вы говорите про этого чувака, можно подумать, что он супергерой
"Super Hero", or "Superhero", (スーパーヒーロー, Sūpāhīrō) is the 9th major-label single by the Japanese girl idol group Shiritsu Ebisu Chugaku. スーパーヒーロー, «Супергерой») - девятый мэйджор-сингл японской идол-группы Shiritsu Ebisu Chugaku.
Больше примеров...
Супергероем (примеров 10)
His lair is discovered by the hero known as the 'Captain'. Его логово было обнаружено супергероем, известным как Капитан.
Allen first appeared as the superhero Impulse, a teenage sidekick of the superhero the Flash, before he became the second hero known as Kid Flash. Первоначально Аллен появился в качестве супергероя Импульса, молодого помощника супергероя Флэша, прежде чем стать вторым супергероем, известным под псевдонимом Кид Флэш.
Me! the guy who's a hero for fun - Мое хобби - быть супергероем.
In the alternate timeline of the Flashpoint event, the Pied Piper is a hero who has had his vocal cords ripped out by Citizen Cold, forcing him to rely on a cybernetic replacement. В альтернативной линии времени, известной как Flashpoint, Крысолов является супергероем, который лишился связок из-за действий Гражданина Холода и ныне вынужден полагаться на кибернерический протез.
Being a super hero, I have to attend those networking parties so often. Будучи супергероем, у меня должен быть здоровый организм.
Больше примеров...