| The Shaman states that they need to spread the virus in the city so that a "dark hero rises". | Шаман утверждает Брюса, что вирус должен распространиться по всему городу, чтобы «тёмный герой восстал». |
| Al, you... you're my hero. | Эл, ты... ты мой герой. |
| I'm really a hero. | Я и правда герой. |
| Your boyfriend is a hero. | Парень-то у тебя герой. |
| G.M.Beryeva the An-2 plane was flown to the museum, on which the legendary aviator, Hero of the Soviet Union flew V. Grizodubova. | С аэродрома ТАНТК им. Г.М.Бериева в музей был доставлен самолет Ан-2, на котором летала легендарная летчица, Герой Советского Союза В. Гризодубова. |
| I'm sure Josh thinks you're a hero, too. | Уверен, Джош тоже считает, что ты героиня. |
| You a hero, man. | (Синди) Да ты героиня. |
| You're a hero now, darling. | Ты теперь героиня, дорогая. |
| She rewrites the first act, reinvents the villain as a tortured hero and Frozen becomes the most successful animated movie ever. | Она переписала первый акт, и вместо злодейки появилась угнетённая героиня, а «Холодное сердце» стало самым успешным анимационным фильмом. |
| Clémentine is the daughter of a famous French pilot and war hero Alex Dumat, who raised her alone with her brother Petit Boy. | Главная героиня сериала это Клементина Дюмот (Clémentine Dumat) дочь знаменитого французского пилота Алекса Дюмот (Alex Dumat) который растил её и её брата один. |
| By the way, you're a bit of a hero to my favorite nurse. | Кстати, вы вроде как кумир моего любимого санитара. |
| This was a strong woman, the hero of the entire crew. | Это была сильная женщина, кумир всего экипажа. |
| He's a hero to me, and I always wanted that bike. | Он мой кумир", и мне всегда хотелось этот велик. |
| Wonder Woman really is my hero. | Чудо-женщина и правда мой кумир! |
| PERSONAL HERO, COOL NEW GUY. | Кумир и клевый новый парень. |
| to a contaminated stale, such a one as Hero. | с такой грязной распутницей, как Геро. |
| With Hero, Leonato's long daughter! | "В Геро, высокую дочь Леонато". |
| A set of six pieces, representing the history of Hero and Leander from Cleyn's designs were at the Louvre in Paris; and there are some fine pieces of grotesque at Petworth House. | Цикл из шести шпалер с изображением истории Геро и Леандра, выполненный по эскизам Клейна, хранился в Лувре в Париже, а фрагменты обрамлений шпалер с гротесками - в Петуорте. |
| For, hear me, Hero: wooing, wedding, and repenting, is as a Scotch jig, a measure, and a cinque pace: | Потому что - поверь мне, Геро, сватовство, венчанье и раскаянье - это все равно что шотландская джига, менуэт и синкпес. |
| If thou dost love fair Hero, cherish it. | Ты любишь Геро - ну так и люби. |
| Passion is great for being a super hero. | Увлечённость - отличное качество для супергероя. |
| Oliver's jet - Fringe benefit of being a hero. | Самолет Оливера - маленькие радости жизни супергероя. |
| Not every boy grows up to be a hero. | и избежать участи супергероя. |
| Allen first appeared as the superhero Impulse, a teenage sidekick of the superhero the Flash, before he became the second hero known as Kid Flash. | Первоначально Аллен появился в качестве супергероя Импульса, молодого помощника супергероя Флэша, прежде чем стать вторым супергероем, известным под псевдонимом Кид Флэш. |
| Peter then tries to convince Jessica to return to the life of a superhero, suggesting that she could provide a better example for her daughter by going into action as a hero rather than simply telling her daughter about her old career. | Затем Питер пытается убедить Джессику вернуться к жизни супергероя, предполагая, что она могла бы обеспечить лучший пример для своей дочери, действую как герой, а не просто рассказывать дочери о прежней карьере. |
| Yes, being led by some devilishly handsome hero type. | Да, ее ведет какой-то дьявольски красивый героический тип. |
| 'I'm a hero vicar. | Я - героический викарий. |
| I got to do hero stuff. | Я должен совершить героический поступок. |
| Hero shot for when Andreus Jude Poulain saves the day. | Героический снимок Андре Иуды Пауляйна, который спасает ситуацию. |
| You handled yourself like a hero. | Вы совершили героический поступок. |
| Maybe there's a hero in you after all. | Может быть в тебе есть героизм, в конце концов. |
| Eli, this hero act of yours is not working. | Илай, твой "героизм" совершенно неуместен. |
| And, speed or no speed, in my book you were still a hero today. | Со скоростью или без, я считаю, что сегодня ты проявил героизм. |
| In 20 July 1996, Bocharov was awarded the title Hero of the Russian Federation for courage and heroism by the Presidential Decree number 1064. | 20 июля 1996 года Указом Президента Российской Федерации Nº 1064 Бочарову было присвоено звание Героя Российской Федерации за проявленные мужество и героизм. |
| On 12 April 2011, Skripochka was awarded the titles of Hero of the Russian Federation and Pilot-Cosmonaut of the Russian Federation for courage and heroism in the implementation of long-duration space flight on the International Space Station. | Статистика Герой Российской Федерации и Лётчик-космонавт Российской Федерации (12 апреля 2011 года) - за мужество и героизм, проявленные при осуществлении длительного космического полёта на Международной космической станции. |
| It's my hero complex to resolve. | Это мой геройский комплекс, я работаю над этим. |
| I wore it seriously, me hero sash of green and gold. | Я гордо носил его, мой геройский пояс, золотой с зелёным. |
| Not exactly the hero move, if you ask me. | Не совсем, если ты спросишь меня, то это был не совсем геройский поступок |
| Everyone can blaze a hero's trail. | Каждый может оставить геройский след. |
| Well, if she really was the hero, why deny it? | Если она совершила геройский поступок, зачем это отрицать? |
| You're the "brave hero" afterall! | Ты же это... добрый молодец! |
| "Thank you, brave hero!" | Спасибо тебе, добрый молодец! |
| See, brave hero, I came to be of use to you afterall. | Видишь, добрый молодец, вот я тебе и пригодилась. |
| That's my boy, a hero. | Молодец. -Нет. |
| You'll get a medal, my hero, | Молодец, отличник ты мой. |
| It is also playable in Guitar Hero Live. | Песню можно сыграть в Guitar Hero Live. |
| The second announcement concerns rather Rock Band (the large version of Guitar Hero) that will see is the light for the Wii. | Второй вопрос касается объявления, а Rock Band (большая версия Guitar Hero), который увидит свет является для Wii. |
| Sales of the previous installment Guitar Hero: Warriors of Rock were below estimates and lower than previous games in the series. | Продажи предыдущей игры из этой серии - Guitar Hero: Warriors Of Rock были ниже, чем ожидалось. |
| The Finnish Metal/Rock band Sturm und Drang performed a cover of this song on their 2008 release "Rock N' Roll Children" as a bonus track A cappella metal band Van Canto covered it on their second album Hero. | Финская группа Sturm und Drang представила кавер на эту песню на альбоме 2008 года Rock N' Roll Children как бонус-трек Метал-группа Van Canto записала а капелла кавер для своего второго альбома Hero. |
| There was also a fair amount of controversy over some unguarded remarks True made on Twitter with regard to the usage of Kurt Cobain's image in the new edition of Guitar Hero. | Также, общественность неоднозначно оценила некоторые комментарии журналиста в Twitter по поводу использования образа Курта Кобейна в одной из частей гитарного симулятора Guitar Hero. |
| Marti Wong released Hero Fighter Version 0.2.0c. | Марти Уонг выпустил новую версию игры - Нёго Fighter Version 0.2.0c. |
| Hero World Challenge pro-am is usually organized two days before the first round of professional play. | Нёго World Challenge Pro-Am проходит за два дня до первого тура турнира профессиональных игороков. |
| The song samples "My Hero Is a Gun" by Diana Ross from the 1975 film Mahogany. | Семплом послужила песня "Му Нёго Is a Gun" (исп.Дайана Росс) из фильма Mahogany. |
| It was named after Stonington, Connecticut, home port of the sloop Hero in which Captain Nathaniel Palmer sighted the Antarctic continent in 1820. | Он был назван в честь Стонингтона - порта приписки яхты «Нёго», в которой капитан Натаниэль Палмер увидел Антарктиду в 1820 году. |
| Each level is completed by undertaking a mission, and each mission is labeled "Hero," "Dark," or "Normal." | Прохождение уровней завершается после выполнения миссий, которые поделены на три категории: «Нёго», «Dark» и «Normal». |
| I thought you were done being a hero. | Я думал, ты бросил геройствовать. |
| Brandon, now is not the time to be a hero. | Брендон, сейчас не время геройствовать. |
| You helped my husband resume secret hero work behind my back? | А ты помогла мужу снова начать геройствовать тайком, за моей спиной! |
| Now you're here to be a hero? | А теперь ты пришёл сюда геройствовать? |
| Today's not the day to be a hero. | И не надо геройствовать! |
| Strong and brave may not go with hero here. | Сила и отвага здесь не означают геройства. |
| Our tactics will be, no one being a hero. | Тактика такая, шо никакого геройства. |
| Danny boy, no hero stuff, understand? | И без геройства, малыш Дэнни, понял? |
| And the next time you're on the fence about stepping'll be too busy being another kind of hero. | И когда в следующий раз, ты вдруг захочешь выйти ночью... ты будешь слишком занят для такого геройства. |
| Clark, lurking around building edges at midnight, pining after the life you gave up isn't exactly amping your hero performance, either. | Кларк, прослушивая здания на окраине посреди ночи тоскуя по той жизни, которую бросил также не усиливает твои геройства. |
| Metropolis' very own mystery hero. | В Метрополисе появился свой собственный тайный супергерой. |
| Once the hero arrived, Killer Frost used a device to send both of them into space, where she sought to absorb the heat energy of the sun. | Как только супергерой появился, Мороз использовала специальное устройство, которое отправило их обоих в космос, где суперзлодейка надеялась впитать тепловую энергию Солнца. |
| I mean, she is our main hero. | Она же наш главный супергерой. |
| Controversy exists over each element of that standard: whether "Super Hero" is distinctive rather than generic, whether "Super Hero" designates a source of products or services, and whether DC and Marvel jointly represent a single source. | Полемика идёт из-за каждого элемента этой нормы: является ли «Супергерой» особенностью, а не жанром, определяет ли «Супергерой» источник продуктов или услуг и совместно ли DC и Marvel представляют единственный источник. |
| Penn Zero: Part-Time Hero is an American animated series produced by Disney Television Animation for Disney XD. | «Супергерой на полставки» (англ. Penn Zero: Part-Time Hero) - американский мультипликационный сериал, созданный Disney Television Animation для Disney XD. |
| I'm off to talk to a real hero. | А я пошла потолковать с настоящим супергероем. |
| His lair is discovered by the hero known as the 'Captain'. | Его логово было обнаружено супергероем, известным как Капитан. |
| I've always dreamed of being a super hero | Я всю жизнь мечтал стать супергероем. |
| You think you're a super hero now? | Ты теперь считаешь себя супергероем? |
| Me! the guy who's a hero for fun - | Мое хобби - быть супергероем. |