Peter then tries to convince Jessica to return to the life of a superhero, suggesting that she could provide a better example for her daughter by going into action as a hero rather than simply telling her daughter about her old career. | Затем Питер пытается убедить Джессику вернуться к жизни супергероя, предполагая, что она могла бы обеспечить лучший пример для своей дочери, действую как герой, а не просто рассказывать дочери о прежней карьере. |
What do you think, Mr. National Hero? | А ты как думаешь, Мистер Национальный Герой? |
he's quite the hero. | Да, он просто герой. |
I'm Skulltar, intergalactic hero. | Я Скалтар, межгалактический герой. |
Are you the first action hero ever to have a side parting, here? | Ты первый герой боевиков за все время у которого такой проборчик? |
No, I'm not a hero. | Нет, я не героиня. |
You're a hero to them. | Вы для них героиня. |
Dr Eudora Nesbit Fletcher, the hero, or should I say heroine, of the hour. | Д-р Эйдора Флетчер, герой - или мы должны сказать, героиня - часа. |
I am not considered a commoner's hero. | Вовсе я не героиня. |
Film blog, in its review, wrote, In this movie, the script by Madhu Muttom is the hero and Shobhana is the heroine. | Блог в своем обзоре добавил: «в этом фильме сценарий Мадху Маттома - это герой, а Шобана - героиня. |
David Crosby, you're my hero! | Дэвид Кросби, вы - мой кумир! |
You're like a hero to me. | Вы как кумир для меня. |
You have a hero... | У тебя есть кумир... |
Naturally, Mai wants to become a magician herself, just like her hero, the fabulous legend Emily Howell. | Май мечтает стать такой же знаменитой, как и её кумир - легендарная волшебница Эмили Хауэлл, которая прославилась в 30-е годы. |
PERSONAL HERO, COOL NEW GUY. | Кумир и клевый новый парень. |
to a contaminated stale, such a one as Hero. | с такой грязной распутницей, как Геро. |
And that Count Claudio did mean upon his words to disgrace Hero before the whole assembly and not marry her. | Что граф Клавдио, поверив его словам, решил осрамить Геро при всем честном народе и отказаться от женитьбы на ней. |
A set of six pieces, representing the history of Hero and Leander from Cleyn's designs were at the Louvre in Paris; and there are some fine pieces of grotesque at Petworth House. | Цикл из шести шпалер с изображением истории Геро и Леандра, выполненный по эскизам Клейна, хранился в Лувре в Париже, а фрагменты обрамлений шпалер с гротесками - в Петуорте. |
I think I told your lordship a year since, how much I am in the favour of Margaret, the waiting gentlewoman to Hero. | Кажется, я говорил вашей светлости - уже с год тому назад, - что я пользуюсь милостями Маргариты, камеристки Геро? |
If thou dost love fair Hero, cherish it. | Ты любишь Геро - ну так и люби. |
My guess is former military with a side of hero complex. | Думаю, ты бывший военный с комплексом супергероя. |
And in a flash Bradley is transformed into that thrilling super hero, | И во тот же миг Брэдли превращается в могучего супергероя - |
Not every boy grows up to be a hero. | и избежать участи супергероя. |
I'm going to shove aside Hollywood super hero business and play the hero protecting his colleague at work. | Я откажусь от столь заманчивого предложения и сыграю супергероя, спасающего своего коллегу. |
He is also the future alternative universe counterpart of Vance Astrovik, the hero known as Justice. | Он так же являлся альтернативной версией супергероя Вэнса Астровика, известного как Судья. |
My hero boyfriend is here to save the day. | Мой героический парень здесь, чтобы спасти всех. |
Yes, being led by some devilishly handsome hero type. | Да, ее ведет какой-то дьявольски красивый героический тип. |
I've often wondered if the derivation of the phrase "hero sandwich"... Comes from the word "heroic." | Я часто задавался вопросом, почему в выражении "героический бутерброд"... появилось слово "героический". |
The expansion raises the existing level cap from 100 to 110, features artifact weapons for each class's specializations, includes a new area on Azeroth called the Broken Isles and introduces the demon hunter hero class that starts at level 98. | Дополнение установило новый максимальный уровень для персонажей - 110, добавило артефактное оружие для каждой классовой специализации и новую зону Азерота - Расколотые острова, а также ввело новый героический класс - охотник на демонов, начинающих игру с 98-го уровня. |
This is the right thing, the heroic thing, and being a hero comes with some perks. | Это правильный поступок, героический. А героем ты получишь некоторые привилегии. |
Being a hero has its price. | За героизм приходится платить. |
Being a hero takes a lot out of you. | Героизм отнимает много сил. |
Everyone remembers the heroic heroism that made captain "Sully" Sullenberger a hero. | Все помнят тот героический героизм, сделавший капитана "Салли" Саленбергера героем. |
Which reminds me, you know this hero business? | Это тоже в некотором роде напоминает героизм, но деловой? |
On 1 March 1996 Abramovich was awarded the title Hero of the Russian Federation "for courage and heroism shown during the testing of new aviation technology". | Звание было присвоено Закирову 14 марта 1994 года с формулировкой в Указе Президента Российской Федерации «за мужество и героизм, проявленные при испытании, доводке и освоении новых образцов авиационной техники». |
It's my hero complex to resolve. | Это мой геройский комплекс, я работаю над этим. |
Not exactly the hero move, if you ask me. | Не совсем, если ты спросишь меня, то это был не совсем геройский поступок |
Well, if she really was the hero, why deny it? | Если она совершила геройский поступок, зачем это отрицать? |
He was a bloomin' hero, ma'am! | Просто геройский поступок, мадам! |
Only the truest most worthy hero can receive the heroes' Enchiridion and walk out these doors again! | Только настоящий и самый лучший герой сможет заполучить геройский Энхиридион и снова выйти из этих дверей! |
You're the "brave hero" afterall! | Ты же это... добрый молодец! |
Listen, brave hero! | Слушай... Добрый молодец, а? |
There you go... your brave hero! | Вот тебе твой добрый молодец! |
See, brave hero, I came to be of use to you afterall. | Видишь, добрый молодец, вот я тебе и пригодилась. |
That's my boy, a hero. | Молодец. -Нет. |
If you like Guitar Hero and disponéis an iPod Touch or iPhone, I am using this application in full train or subway. | Если вы любите Guitar Hero и disponéis IPod Touch или iPhone, я использую это приложение в полном поезде или метро. |
Random Hero was overwhelmed by fans after their performance, and immediately invited back to AgapeFest by the Director Chris Emanuel for 2011. | Random Hero был ошеломлены поклонниками после их выступления, и сразу же получили предложение от Криса Эммануила - директора фестиваля, выступить на AgapeFest в 2011 году. |
"Quest for Glory: So You Want To Be A Hero Reviews". | Статья о серии Quest For Glory Скриншоты и обзор «So You Want To Be A Hero» |
In 2015 Imperia Online JSC released a number of titles including the RPG Imperial Hero II - a remake of Imperial Hero, launched for Android, Facebook and web. | В 2015 г. выходят много заглавий, одна из которых "Imperial Hero II" - римейк Imperial Hero, опубликованная для Android, Facebook и Web. |
The player assumes control of Roderick Hero (sometimes styled as "R. Hero"), a one-man rescue team. | Игрок управляет персонажем по имени Roderick Hero (которого иногда называют «R. Hero», игра слов с фразой «our hero», «наш герой»), который играет роль спасательной команды из одного человека. |
Future updates to Hero Fighter will include more army units such as archers and cavalry. | Дальнейшие обновления Нёго Fighter будут включать дополнительных юнитов армии, таких как лучники и кавалерия. |
Albany The Hero World Challenge is a golf tournament hosted by Tiger Woods, which takes place each December. | Хироу Ворлд Челендж (Нёго World Challenge) - это турнир для любителей гольфа, организованный Тайгер Вудс и проходящий ежегодно в декабре. |
There were also a number of one-offs like the Hero Illustrated Special (March 1995), and graphic novels like Afterflight (August 1997). | Кроме того, было издано несколько специальных выпусков для Нёго Illustrated Special (в марте 1995), а также графическая новелла (англ. Afterflight) (август 1997). |
Each level is completed by undertaking a mission, and each mission is labeled "Hero," "Dark," or "Normal." | Прохождение уровней завершается после выполнения миссий, которые поделены на три категории: «Нёго», «Dark» и «Normal». |
In addition, Hero Assault modes were also added to Coruscant, Mygeeto, and Naboo. | Кроме того, режимы Нёго Assault также были добавлены на Корусант, Майгито и Набу. |
I told him all about the risks, but he insisted on playing the hero. | Я рассказал ему все о риске, но он продолжал геройствовать. |
And most importantly, don't try to be a hero. | И что более важно, не пытайся геройствовать. |
Don't play the hero with me. | Поздно геройствовать, Миллс. |
You should be whittling me toys, not playing hero, old man. | Ты должен выстругивать игрушки, а не геройствовать! |
Kid didn't have to be a hero. | Не нужно было ему геройствовать. |
I wasn't sent to planet Earth to be a hero. | Меня послали на Землю не для геройства. |
No more hero stuff for a while, OK? | Больше никакого геройства, хотя бы на время, ладно? |
We have a Hero Complex in this country. | У нас в стране есть комплекс геройства. |
Don't be a hero, pretty boy. | Не надо геройства, красавчик. |
Whatever it takes to be a hero, any time, any place, right, Lud? | Эй, ради геройства - все, что угодно, верно, Лад? |
I mean, she is our main hero. | Она же наш главный супергерой. |
I guess I'm just not an action hero. | Супергерой из меня точно никакой. |
Critics in the legal community dispute whether the "Super Hero" marks meet the legal standard for trademark protection in the United States: distinctive designation of a single source of a product or service. | Критики в правовом сообществе спорят, соответствуют ли знаки «Супергерой» правовой норме о защите торгового знака в отличительном местоположении единственного источника продукта или услуги. |
Controversy exists over each element of that standard: whether "Super Hero" is distinctive rather than generic, whether "Super Hero" designates a source of products or services, and whether DC and Marvel jointly represent a single source. | Полемика идёт из-за каждого элемента этой нормы: является ли «Супергерой» особенностью, а не жанром, определяет ли «Супергерой» источник продуктов или услуг и совместно ли DC и Marvel представляют единственный источник. |
Penn Zero (voiced by Thomas Middleditch): The main protagonist, a part-time hero and the son of two full-time heroes. | Пенн Зиро (озвученный Томасом Миддледичем): главный герой, супергерой на полставки и сын героев на полную ставку. |
I'm off to talk to a real hero. | А я пошла потолковать с настоящим супергероем. |
His lair is discovered by the hero known as the 'Captain'. | Его логово было обнаружено супергероем, известным как Капитан. |
You think you're a super hero now? | Ты теперь считаешь себя супергероем? |
In the alternate timeline of the Flashpoint event, the Pied Piper is a hero who has had his vocal cords ripped out by Citizen Cold, forcing him to rely on a cybernetic replacement. | В альтернативной линии времени, известной как Flashpoint, Крысолов является супергероем, который лишился связок из-за действий Гражданина Холода и ныне вынужден полагаться на кибернерический протез. |
This is a turning point for Shade, as he now has freedom of choice, and is able to decide whether he wishes to remain a villain or become a true hero. | Это стало переломным моментом в жизни Мрака, так как теперь он свободен выбирать, отличить правильное от неправильного, и, как следствие, может решить, остаться ли ему злодеем, либо стать полноценным супергероем, защищающим свой город. |