Английский - русский
Перевод слова Hero

Перевод hero с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Герой (примеров 2663)
You are her hero, I think. Вы ее герой, я думаю.
Aboard the Argo lies my hope, my hero, my husband. На борту Арго моя надежда, мой герой, мой супруг.
The problem is, when a war hero starts believing certain things and saying certain things, the public listens. Проблема в том, что когда герой войны начинает верить во что-то и начинает говорить что-то, общество прислушивается.
I am not your hero. Я - не ваш герой.
I'm a hero to a lot of people. Я герой для многих людей.
Больше примеров...
Героиня (примеров 89)
I don't even know her, but she's my hero. Я её даже не знаю, но она уже моя героиня.
No matter who I am in love with, Nana is my only hero. Не важно в кого я влюблена, Нана - моя героиня.
No, she's no hero, April. Эйприл, никакая она не героиня.
Rumor has it you're a local hero. Ходят слухи, что ты местная героиня.
Agent Danvers, my hero. Агент Денверс, моя героиня.
Больше примеров...
Кумир (примеров 25)
By the way, you're a bit of a hero to my favorite nurse. Кстати, вы вроде как кумир моего любимого санитара.
To have your hero tell you no? Чтобы ваш кумир сказал вам нет?
David Crosby, you're my hero! Дэвид Кросби, вы - мой кумир!
Who's your childhood hero? Кто кумир твоего детства?
Wonder Woman really is my hero. Чудо-женщина и правда мой кумир!
Больше примеров...
Геро (примеров 31)
What's bigger than a hero? то может быть лучше геро€?
Marry, on Hero, the daughter and heir of Leonato. Представьте себе, Геро - дочь и наследница Леонато.
Proof enough to misuse the prince, to vex Claudio, to undo Hero and kill Leonato. Вполне достаточные для того, чтобы обмануть принца, вывести из себя Клавдио, погубить Геро и убить Леонато.
Hero and Ursula have by this played their parts with Beatrice; and then the two bears will not bite one another when they meet. Без сомнения, Геро и Урсула уже разыграли свою комедию с Беатриче, и теперь, когда эти два медведя встретятся, они уже не погрызутся.
and how you saw me court Margaret in Hero's garments. Я рассказал ему, как нас застали с Маргаритой, одетой в платье Геро.
Больше примеров...
Супергероя (примеров 20)
He's the hero from something... Он похож на супергероя...
In keeping with the various animation styles for the characters, Wooldoor and Toot have four fingers on each hand, whereas Clara, Foxxy, Hero and Xandir have five. В соответствии с различными стилями анимации жителей дома Мультреалити у Тутси Браунштейн и Хреногубки только четыре пальца на каждой руке, в то время как у принцессы Клары, Фокси Лав, Супергероя и Ксандера пять пальцев на каждой руке.
Oliver's jet - Fringe benefit of being a hero. Самолет Оливера - маленькие радости жизни супергероя.
Allen first appeared as the superhero Impulse, a teenage sidekick of the superhero the Flash, before he became the second hero known as Kid Flash. Первоначально Аллен появился в качестве супергероя Импульса, молодого помощника супергероя Флэша, прежде чем стать вторым супергероем, известным под псевдонимом Кид Флэш.
After briefly giving up her heroic persona, Bette found that neither winning tennis tournaments nor achieving perfect grades in school matched the rooftop thrills of the hero biz. После кратковременного отказа от маски супергероя, Бетт обнаружила, что ни победные теннисные турниры, ни достижения идеальных оценок в школе не сравнятся с острыми ощущениями геройских приключений.
Больше примеров...
Героический (примеров 17)
Die, hero cat! Умри, героический кот!
'I'm a hero vicar. Я - героический викарий.
The expansion raises the existing level cap from 100 to 110, features artifact weapons for each class's specializations, includes a new area on Azeroth called the Broken Isles and introduces the demon hunter hero class that starts at level 98. Дополнение установило новый максимальный уровень для персонажей - 110, добавило артефактное оружие для каждой классовой специализации и новую зону Азерота - Расколотые острова, а также ввело новый героический класс - охотник на демонов, начинающих игру с 98-го уровня.
Hero shot for when Andreus Jude Poulain saves the day. Героический снимок Андре Иуды Пауляйна, который спасает ситуацию.
The act of courage that changed his life for ever, turned him into a bit of a folk hero for the boys at number 54. Героический поступок навсегда изменил его жизнь, превратив его в сказочного героя, в глазах мальчишек из дома номер 54.
Больше примеров...
Героизм (примеров 20)
My bet is he wanted to play the hero, for Callie's benefit. Держу пари, он хотел сыграть в героизм во благо Кэлли.
Being a hero has its price. За героизм приходится платить.
Everyone remembers the heroic heroism that made captain "Sully" Sullenberger a hero. Все помнят тот героический героизм, сделавший капитана "Салли" Саленбергера героем.
For courage and heroism a rank of the Hero of Soviet Union have received - 19 persons, two military men twice. За мужество и героизм звания Героя Советского Союза удостоились - 19 человек, двое военнослужащих стали дважды Героями.
On 1 March 1996 Abramovich was awarded the title Hero of the Russian Federation "for courage and heroism shown during the testing of new aviation technology". Звание было присвоено Закирову 14 марта 1994 года с формулировкой в Указе Президента Российской Федерации «за мужество и героизм, проявленные при испытании, доводке и освоении новых образцов авиационной техники».
Больше примеров...
Геройский (примеров 9)
I'll call it "hero soup." Я назову это "геройский суп".
Not exactly the hero move, if you ask me. Не совсем, если ты спросишь меня, то это был не совсем геройский поступок
Everyone can blaze a hero's trail. Каждый может оставить геройский след.
He was a bloomin' hero, ma'am! Просто геройский поступок, мадам!
Only the truest most worthy hero can receive the heroes' Enchiridion and walk out these doors again! Только настоящий и самый лучший герой сможет заполучить геройский Энхиридион и снова выйти из этих дверей!
Больше примеров...
Молодец (примеров 8)
You're the "brave hero" afterall! Ты же это... добрый молодец!
"Thank you, brave hero!" Спасибо тебе, добрый молодец!
There you go... your brave hero! Вот тебе твой добрый молодец!
That's my boy, a hero. Молодец. -Нет.
You'll get a medal, my hero, Молодец, отличник ты мой.
Больше примеров...
Hero (примеров 219)
Molecule Man appears in The Super Hero Squad Show, voiced by Fred Stoller. «Человек-молекула» появляется в шоу The Super Hero Squad Show, озвучен Фредом Столлером.
«Root canal cleaning and shaping: from Endoflare to Ni-Ti HERO Shaper and HERO Apical instruments. «Очистка и Формирование канала: от устьевого файла Endoflare до Ni-Ti инструментов HERO Shaper и HERO Apical.
Similar to Guitar Hero: Aerosmith, Metallica presents songs from Metallica's history roughly in chronological order, but it focuses more on the group today than the band's history. Подобно Guitar Hero: Aerosmith, Metallica представит свои песни, примерно в хронологическом порядке, но игра не сосредоточена на истории группы.
In recent years, it was featured on the soundtrack of the video games "Guitar Hero: Aerosmith" and "Thrasher: Skate and Destroy." В последующие годы заглавный трек оказался на саундтреке к видеоиграм «Guitar Hero: Aerosmith» (англ.)русск. и «Thrasher Presents Skate and Destroy» (англ.)русск...
In the 1970s he wrote three novels, including The Hero (1973), which was optioned for filming. В семидесятых им написано три романа, в том числе Герой (1973) «(англ. The Hero)», который был экранизирован.
Больше примеров...
Нёго (примеров 23)
Today Marti released another update of Hero Fighter. Сегодня Марти выпустил еще одно обновление Нёго Fighter.
Hero World Challenge pro-am is usually organized two days before the first round of professional play. Нёго World Challenge Pro-Am проходит за два дня до первого тура турнира профессиональных игороков.
He compared it to Mariah Carey's song "Hero" and said it "sounds like a surefire hit". «Она похожа на композицию Мэрайи Кэри "Нёго" и звучит как потенциальный хит», - писал рецензент.
It was named after Stonington, Connecticut, home port of the sloop Hero in which Captain Nathaniel Palmer sighted the Antarctic continent in 1820. Он был назван в честь Стонингтона - порта приписки яхты «Нёго», в которой капитан Натаниэль Палмер увидел Антарктиду в 1820 году.
Hero Certified Burgers is a Canadian restaurant chain franchise that sells hamburgers and other quick service restaurant fare. «Нёго Certified Burgers» - канадская сеть ресторанов быстрого питания, которая продает гамбургеры и другие блюда фастфуда.
Больше примеров...
Геройствовать (примеров 29)
Brandon, now is not the time to be a hero. Брендон, сейчас не время геройствовать.
I'll try not to be a hero, if that's what you're afraid of. Я постараюсь не геройствовать, если вы этого боитесь.
And you didn't have to play hero. А тебе не стоило геройствовать.
Don't play the hero with me. Поздно геройствовать, Миллс.
Today's not the day to be a hero. И не надо геройствовать!
Больше примеров...
Геройства (примеров 16)
I wasn't sent to planet Earth to be a hero. Меня послали на Землю не для геройства.
And the next time you're on the fence about stepping'll be too busy being another kind of hero. И когда в следующий раз, ты вдруг захочешь выйти ночью... ты будешь слишком занят для такого геройства.
You know, the world may never see me as some big hero But maybe someday my son will. Я понимаю, мир вряд ли увидит во мне большого геройства, ... но я верю, что мой сын когда-нибудь поймет меня.
This is no time to be a hero. Сейчас не время для геройства.
Don't be a hero, pretty boy. Не надо геройства, красавчик.
Больше примеров...
Супергерой (примеров 13)
Henry was hailed as a hero. Для Даниэла он был как супергерой.
Nevertheless, variations on the term "Super Hero" are jointly claimed by DC Comics and Marvel Comics as trademarks. Тем не менее, вариации термина «Супергерой» совместно приватизированы DC Comics и Marvel Comics как товарный знак.
I guess I'm just not an action hero. Супергерой из меня точно никакой.
And the way you keep talking about this dude, makes him sound like some sort of super hero or something. То, как вы говорите про этого чувака, можно подумать, что он супергерой
Penn Zero: Part-Time Hero is an American animated series produced by Disney Television Animation for Disney XD. «Супергерой на полставки» (англ. Penn Zero: Part-Time Hero) - американский мультипликационный сериал, созданный Disney Television Animation для Disney XD.
Больше примеров...
Супергероем (примеров 10)
I've always dreamed of being a super hero Я всю жизнь мечтал стать супергероем.
Allen first appeared as the superhero Impulse, a teenage sidekick of the superhero the Flash, before he became the second hero known as Kid Flash. Первоначально Аллен появился в качестве супергероя Импульса, молодого помощника супергероя Флэша, прежде чем стать вторым супергероем, известным под псевдонимом Кид Флэш.
You think you're a super hero now? Ты теперь считаешь себя супергероем?
In the alternate timeline of the Flashpoint event, the Pied Piper is a hero who has had his vocal cords ripped out by Citizen Cold, forcing him to rely on a cybernetic replacement. В альтернативной линии времени, известной как Flashpoint, Крысолов является супергероем, который лишился связок из-за действий Гражданина Холода и ныне вынужден полагаться на кибернерический протез.
Being a super hero, I have to attend those networking parties so often. Будучи супергероем, у меня должен быть здоровый организм.
Больше примеров...