Английский - русский
Перевод слова Hero

Перевод hero с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Герой (примеров 2663)
No soldier cares about becoming... a hero who must die. Если герой должен умереть - такая история солдату будет не интересна.
Now that you've got "the right stuff", you must act as a hero does. Теперь, когда у тебя есть героическая спичка, ты должен действовать как герой.
The film's hero is police justice. Герой фильма - полицейское правосудие.
So he's some kind of hero. И он своего рода герой.
You told me my father was a monster and now you tell me he's someone else, some sort of hero? Ты говорил, что мой отец - монстр Теперь ты говоришь, что он - герой?
Больше примеров...
Героиня (примеров 89)
Okay, little hero - No, please, don't. Ладно, героиня - Нет, пожалуйста, не надо.
So you can tell Walter what a hero you are, how you save him from me. Чтобы ты сказала Уолтеру, какая ты героиня, как ты спасла его от меня.
She's the real hero of the story. Она настоящая героиня истории».
The hero has a secret. Героиня пытается раскрыть тайну.
Because you're Supergirl's hero. Потому что ты героиня Супергёрл.
Больше примеров...
Кумир (примеров 25)
Leslie Knope, you're my hero. Лесли Ноуп, вы мой кумир.
He's a hero to me, and I always wanted that bike. Он мой кумир", и мне всегда хотелось этот велик.
This is Courtney Ryan, my personal hero. Это Кортни Райан, мой кумир.
Who's your childhood hero? Кто кумир твоего детства?
Wonder Woman really is my hero. Чудо-женщина и правда мой кумир!
Больше примеров...
Геро (примеров 31)
And thought they Margaret was Hero? И они приняли Маргариту за Геро?
Farewell, therefore, Hero! Прощай же, Геро!
Look, I'm not saying that I'm some sort of hero or anything. наешь, € не пытаюсь строить из себ€ геро€.
If thou dost love fair Hero, cherish it. Ты любишь Геро - ну так и люби.
Know that I have tonight wooed Margaret, the lady Hero's gentlewoman, by the name of Hero! Знай же, что этой ночью я любезничал с Маргаритой - камеристкой синьоры Геро, прячем называл ее "Геро";
Больше примеров...
Супергероя (примеров 20)
Get your own hero. Найди себе своего собственного супергероя.
In keeping with the various animation styles for the characters, Wooldoor and Toot have four fingers on each hand, whereas Clara, Foxxy, Hero and Xandir have five. В соответствии с различными стилями анимации жителей дома Мультреалити у Тутси Браунштейн и Хреногубки только четыре пальца на каждой руке, в то время как у принцессы Клары, Фокси Лав, Супергероя и Ксандера пять пальцев на каждой руке.
Oliver's jet - Fringe benefit of being a hero. Самолет Оливера - маленькие радости жизни супергероя.
Peter then tries to convince Jessica to return to the life of a superhero, suggesting that she could provide a better example for her daughter by going into action as a hero rather than simply telling her daughter about her old career. Затем Питер пытается убедить Джессику вернуться к жизни супергероя, предполагая, что она могла бы обеспечить лучший пример для своей дочери, действую как герой, а не просто рассказывать дочери о прежней карьере.
'Cause that's what you do when you want to assume the mantle of a copyrighted superhero, you go to the editor of that hero's comic book? Ибо именно так поступают желающие примерить мантию защищённого авторским правом супергероя - идут к редактору соответствующих комиксов?
Больше примеров...
Героический (примеров 17)
My hero boyfriend is here to save the day. Мой героический парень здесь, чтобы спасти всех.
Yes, being led by some devilishly handsome hero type. Да, ее ведет какой-то дьявольски красивый героический тип.
Not exactly encouraging my Toa hero spirit. Героический дух Тоа она мне не добавляет.
The act of courage that changed his life for ever, turned him into a bit of a folk hero for the boys at number 54. Героический поступок навсегда изменил его жизнь, превратив его в сказочного героя, в глазах мальчишек из дома номер 54.
Heroic dialogues will be spoken by the hero. Героический диалог будет произносить герой.
Больше примеров...
Героизм (примеров 20)
My bet is he wanted to play the hero, for Callie's benefit. Держу пари, он хотел сыграть в героизм во благо Кэлли.
Eli, this hero act of yours is not working. Илай, твой "героизм" совершенно неуместен.
And, speed or no speed, in my book you were still a hero today. Со скоростью или без, я считаю, что сегодня ты проявил героизм.
For courage and heroism a rank of the Hero of Soviet Union have received - 19 persons, two military men twice. За мужество и героизм звания Героя Советского Союза удостоились - 19 человек, двое военнослужащих стали дважды Героями.
On 1 March 1996 Abramovich was awarded the title Hero of the Russian Federation "for courage and heroism shown during the testing of new aviation technology". Звание было присвоено Закирову 14 марта 1994 года с формулировкой в Указе Президента Российской Федерации «за мужество и героизм, проявленные при испытании, доводке и освоении новых образцов авиационной техники».
Больше примеров...
Геройский (примеров 9)
I wore it seriously, me hero sash of green and gold. Я гордо носил его, мой геройский пояс, золотой с зелёным.
I'll call it "hero soup." Я назову это "геройский суп".
Everyone can blaze a hero's trail. Каждый может оставить геройский след.
He was a bloomin' hero, ma'am! Просто геройский поступок, мадам!
Only the truest most worthy hero can receive the heroes' Enchiridion and walk out these doors again! Только настоящий и самый лучший герой сможет заполучить геройский Энхиридион и снова выйти из этих дверей!
Больше примеров...
Молодец (примеров 8)
You're the "brave hero" afterall! Ты же это... добрый молодец!
Listen, brave hero! Слушай... Добрый молодец, а?
"Thank you, brave hero!" Спасибо тебе, добрый молодец!
There you go... your brave hero! Вот тебе твой добрый молодец!
See, brave hero, I came to be of use to you afterall. Видишь, добрый молодец, вот я тебе и пригодилась.
Больше примеров...
Hero (примеров 219)
Random Hero is known for their energy charged live shows and widely appealing music. Random Hero известны своими полными энергией концертами и привлекательной музыкой.
Its sequel Marvel Super Hero Squad: The Infinity Gauntlet was released on November 16, 2010. Её продолжение, Marvel Super Hero Squad: The Infinity Gauntlet, вышла 16 ноября 2010 года.
"Innerworld" includes previously released tracks 'The Best Thing' and 'A Real Hero (feat College)' It received wide critical acclaim including NME and NPR First Listen. «Innerworld» включает ранее выпущенные треки «The Best Thing» и «A Real Hero», получил широкое признание критиков, включая NME и NPR First Listen.
Their single "Minus Celsius" appears as a playable bonus track in Guitar Hero III: Legends of Rock and "Degenerated" is available as a downloadable song for Guitar Hero World Tour. Их песня «Minus Celsius» появилась в качестве бонус-трека в видеоигре «Guitar Hero III: Legends of Rock», а «Degenerated» доступна для скачивания в «Guitar Hero World Tour».
In the same spirit, Cat Fanciers' Association announced Tara the recipient of its first-ever Cat Hero Award. Через несколько дней после происшествия Ассоциация любителей кошек учредила и вручила Таре первую в историю награду «Cat Hero Award» (Награда Коту-Герою).
Больше примеров...
Нёго (примеров 23)
htc hero: Does anyone know Which type of video recordsdata are Supported? НТС Нёго: Кто-нибудь знает какой тип видео recordsdata поддерживаются?
It was named after Stonington, Connecticut, home port of the sloop Hero in which Captain Nathaniel Palmer sighted the Antarctic continent in 1820. Он был назван в честь Стонингтона - порта приписки яхты «Нёго», в которой капитан Натаниэль Палмер увидел Антарктиду в 1820 году.
Hero who saved Churchill from a sniper's bullet, The Sunday Times, 8.23.2004. Нёго who saved Churchill from a sniper's bullet (Герой который спас Черчилля от пули снайпера), в The Sunday Times 23/8/2004 La consegna al gen.
In addition, Hero Assault modes were also added to Coruscant, Mygeeto, and Naboo. Кроме того, режимы Нёго Assault также были добавлены на Корусант, Майгито и Набу.
Time Magazine named him as "Hero of the Planet" in 1999. Журнал «Тайм» называл его «Героем планеты» (Нёго for the Planet).
Больше примеров...
Геройствовать (примеров 29)
Okay, well, don't try to be a hero, Mike. Ладно, не пытайся геройствовать, Майк.
And most importantly, don't try to be a hero. И что более важно, не пытайся геройствовать.
You helped my husband resume secret hero work behind my back? А ты помогла мужу снова начать геройствовать тайком, за моей спиной!
Don't play the hero with me. Поздно геройствовать, Миллс.
I wish I could be, but every time I try to be a hero, it just... feels like it backfires. Мне бы тоже хотелось ей быть, но каждый раз когда я пытаюсь геройствовать... ничего не выходит.
Больше примеров...
Геройства (примеров 16)
Strong and brave may not go with hero here. Сила и отвага здесь не означают геройства.
Our tactics will be, no one being a hero. Тактика такая, шо никакого геройства.
Dwayne Taylor eventually 'retired' from being a hero, but stayed semi-active while running the Taylor Foundation. Дуэйн Тейлор в конце концов «ушел» из геройства, но остался полуактивным во время работы с Фондом Тейлора.
No more hero stuff for a while, OK? Больше никакого геройства, хотя бы на время, ладно?
You know, the world may never see me as some big hero But maybe someday my son will. Я понимаю, мир вряд ли увидит во мне большого геройства, ... но я верю, что мой сын когда-нибудь поймет меня.
Больше примеров...
Супергерой (примеров 13)
Metropolis' very own mystery hero. В Метрополисе появился свой собственный тайный супергерой.
Nevertheless, variations on the term "Super Hero" are jointly claimed by DC Comics and Marvel Comics as trademarks. Тем не менее, вариации термина «Супергерой» совместно приватизированы DC Comics и Marvel Comics как товарный знак.
I guess I'm just not an action hero. Супергерой из меня точно никакой.
Penn Zero (voiced by Thomas Middleditch): The main protagonist, a part-time hero and the son of two full-time heroes. Пенн Зиро (озвученный Томасом Миддледичем): главный герой, супергерой на полставки и сын героев на полную ставку.
"Super Hero", or "Superhero", (スーパーヒーロー, Sūpāhīrō) is the 9th major-label single by the Japanese girl idol group Shiritsu Ebisu Chugaku. スーパーヒーロー, «Супергерой») - девятый мэйджор-сингл японской идол-группы Shiritsu Ebisu Chugaku.
Больше примеров...
Супергероем (примеров 10)
I'm off to talk to a real hero. А я пошла потолковать с настоящим супергероем.
His lair is discovered by the hero known as the 'Captain'. Его логово было обнаружено супергероем, известным как Капитан.
You think you're a super hero now? Ты теперь считаешь себя супергероем?
In the alternate timeline of the Flashpoint event, the Pied Piper is a hero who has had his vocal cords ripped out by Citizen Cold, forcing him to rely on a cybernetic replacement. В альтернативной линии времени, известной как Flashpoint, Крысолов является супергероем, который лишился связок из-за действий Гражданина Холода и ныне вынужден полагаться на кибернерический протез.
This is a turning point for Shade, as he now has freedom of choice, and is able to decide whether he wishes to remain a villain or become a true hero. Это стало переломным моментом в жизни Мрака, так как теперь он свободен выбирать, отличить правильное от неправильного, и, как следствие, может решить, остаться ли ему злодеем, либо стать полноценным супергероем, защищающим свой город.
Больше примеров...