| You actually believe that you are a hero. | Ты же на самом деле считаешь, что ты герой. |
| If my brother is a hero, I would like to buy him a drink. | Если мой брат - герой, я хочу купить ему выпивку. |
| Yes, some large rock decided I was a hero. | Да, один большой валун решил, что я герой. |
| 'Cause our hero only came to save his former flame | Ведь наш герой отважный идеть спасать любовь |
| "I just made an omelet, I'm a hero!" | Я только что приготовил омлет, я герой! |
| How do you like your war hero now? | Ну и как вам ваша героиня? |
| How could she say she's not a hero? | И как это ей пришло в голову, что она не героиня? |
| You're officially my hero. | С этого момента вы моя героиня. |
| The hero and heroine fall in love with each other, though they are yet strangers to each other. | Герой и героиня влюбляются друг в друга с первого взгляда, несмотря на то, что пока незнакомы. |
| The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. | Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах. |
| By the way, you're a bit of a hero to my favorite nurse. | Кстати, вы вроде как кумир моего любимого санитара. |
| David Crosby, you're my hero! | Дэвид Кросби, вы - мой кумир! |
| Your ultimate hero Was not only a short man in diapers, But he was also a fruitarian? | Твой кумир был не только коротышкой в подгузниках, но ещё и ел только фрукты? |
| Dude, you were my hero. | Чувак, ты мой кумир. |
| And because Nasser Hejazi was his boyhood hero. | А Нассер Хеджази - кумир его детства. |
| Proof enough to misuse the prince, to vex Claudio, to undo Hero and kill Leonato. | Вполне достаточные для того, чтобы обмануть принца, вывести из себя Клавдио, погубить Геро и убить Леонато. |
| No child but Hero. | Наследница и дочь одна лишь - Геро. |
| With Hero, Leonato's long daughter! | "В Геро, высокую дочь Леонато". |
| Sure my brother is amorous on Hero and hath withdrawn her father to break with him about it. | Положительно, мой брат влюблен в Геро. Он увел ее отца, чтобы просить ее руки. |
| Know that I have tonight wooed Margaret, the lady Hero's gentlewoman, by the name of Hero! | Знай же, что этой ночью я любезничал с Маргаритой - камеристкой синьоры Геро, прячем называл ее "Геро"; |
| My guess is former military with a side of hero complex. | Думаю, ты бывший военный с комплексом супергероя. |
| Oliver's jet - Fringe benefit of being a hero. | Самолет Оливера - маленькие радости жизни супергероя. |
| He eventually became a mentor for Jack Knight, the son of the Golden Age Starman, Ted Knight, a hero the Shade had also fought. | Он, в конце концов, стал наставником Джека Найта, сына супергероя Стармена, одного из тех, с кем также боролся. |
| 'Cause that's what you do when you want to assume the mantle of a copyrighted superhero, you go to the editor of that hero's comic book? | Ибо именно так поступают желающие примерить мантию защищённого авторским правом супергероя - идут к редактору соответствующих комиксов? |
| Sentem-se de volta, justiceiros, and listen to another edition of America's favorite super hero! | Устраивайтесь поудобнее, и слушайте историю приключений любимого супергероя Америки - |
| My hero boyfriend is here to save the day. | Мой героический парень здесь, чтобы спасти всех. |
| But he's a hero Boov now! | Но теперь он героический Був! |
| Hero shot for when Andreus Jude Poulain saves the day. | Героический снимок Андре Иуды Пауляйна, который спасает ситуацию. |
| Every man has a moment where he becomes a hero. | У каждого человека в жизни наступает момент, когда он может совершить героический поступок. |
| You handled yourself like a hero. | Вы совершили героический поступок. |
| And, speed or no speed, in my book you were still a hero today. | Со скоростью или без, я считаю, что сегодня ты проявил героизм. |
| Being a hero has its price. | За героизм приходится платить. |
| In 20 July 1996, Bocharov was awarded the title Hero of the Russian Federation for courage and heroism by the Presidential Decree number 1064. | 20 июля 1996 года Указом Президента Российской Федерации Nº 1064 Бочарову было присвоено звание Героя Российской Федерации за проявленные мужество и героизм. |
| That's some kind of hero. | Неправильный какой-то героизм получается. |
| On 12 April 2011, Skripochka was awarded the titles of Hero of the Russian Federation and Pilot-Cosmonaut of the Russian Federation for courage and heroism in the implementation of long-duration space flight on the International Space Station. | Статистика Герой Российской Федерации и Лётчик-космонавт Российской Федерации (12 апреля 2011 года) - за мужество и героизм, проявленные при осуществлении длительного космического полёта на Международной космической станции. |
| I wore it seriously, me hero sash of green and gold. | Я гордо носил его, мой геройский пояс, золотой с зелёным. |
| Not exactly the hero move, if you ask me. | Не совсем, если ты спросишь меня, то это был не совсем геройский поступок |
| Everyone can blaze a hero's trail. | Каждый может оставить геройский след. |
| That's my hero's sword! | Это мой геройский меч. |
| He was a bloomin' hero, ma'am! | Просто геройский поступок, мадам! |
| You're the "brave hero" afterall! | Ты же это... добрый молодец! |
| Listen, brave hero! | Слушай... Добрый молодец, а? |
| There you go... your brave hero! | Вот тебе твой добрый молодец! |
| See, brave hero, I came to be of use to you afterall. | Видишь, добрый молодец, вот я тебе и пригодилась. |
| That's my boy, a hero. | Молодец. -Нет. |
| In 2004, the character won a Golden Joystick Award for "The Sun Ultimate Gaming Hero". | В 2004 году на церемонии Golden Joystick Awards персонаж победил в номинации «Лучший игровой герой» (англ. The Sun Ultimate Gaming Hero). |
| A fourth entry in the series, Shantae: Half-Genie Hero, was released on December 20, 2016. | Четвёртая игра, Shantae: Half-Genie Hero вышла в свет 20 декабря 2016 года. |
| Guitar Hero series DrumMania - A music video arcade game machine since 1998. | Серия Guitar Hero DrumMania - музыкальная аркадная видеоигра, вышедшая в 1998 году. |
| WayForward Technologies unveiled Shantae: Half-Genie Hero in early September 2013 as the first game in the series for home consoles, featuring graphics by Inti Creates. | WayForward Technologies объявили о Shantae: Half-Genie Hero в начале сентября 2013 года, как о первой игре в серии для домашних консолей. |
| After several hours of manoeuvring to the south-west, the action began at about 17:15 as the British fleet, with Hero (Captain Alan Gardner) in the vanguard, bore down on the Franco-Spanish line of battle. | Сражение началось около 17:15, после нескольких часов маневрирования, когда британский флот, с 74-пушечным Hero (капитан Алан Хайд Гарднер) в авангарде, атаковал франко-испанскую линию. |
| htc hero: Does anyone know Which type of video recordsdata are Supported? | НТС Нёго: Кто-нибудь знает какой тип видео recordsdata поддерживаются? |
| The series has already been shown in the Philippines via Hero TV. | Сериал также был показан на Филиппинах с помощью Нёго TV. |
| He compared it to Mariah Carey's song "Hero" and said it "sounds like a surefire hit". | «Она похожа на композицию Мэрайи Кэри "Нёго" и звучит как потенциальный хит», - писал рецензент. |
| There were also a number of one-offs like the Hero Illustrated Special (March 1995), and graphic novels like Afterflight (August 1997). | Кроме того, было издано несколько специальных выпусков для Нёго Illustrated Special (в марте 1995), а также графическая новелла (англ. Afterflight) (август 1997). |
| Hero Certified Burgers is a Canadian restaurant chain franchise that sells hamburgers and other quick service restaurant fare. | «Нёго Certified Burgers» - канадская сеть ресторанов быстрого питания, которая продает гамбургеры и другие блюда фастфуда. |
| I told him all about the risks, but he insisted on playing the hero. | Я рассказал ему все о риске, но он продолжал геройствовать. |
| Brandon, now is not the time to be a hero. | Брендон, сейчас не время геройствовать. |
| Remember, do not be a hero. | Помни, не нужно геройствовать. |
| The supers were granted amnesty from responsibility for past actions, in exchange for the promise to never again resume hero work. | Суперам объявили амнистию... в обмен на обещание никогда больше не геройствовать. |
| Look, I'm on salary. I'm not going be a hero! | При моей зарплате - с чего мне геройствовать? |
| You're done being the hero, Barbie. | Хватит нам твоего геройства, Барби. |
| Our hero teacher suddenly feels a lot less heroic. | В нашем героическом учителе внезапно поубавилось геройства. |
| Something about you being a hero. | Так что там насчет твоего геройства? |
| This is no time to be a hero. | Сейчас не время для геройства. |
| Don't be a hero, pretty boy. | Не надо геройства, красавчик. |
| Nevertheless, variations on the term "Super Hero" are jointly claimed by DC Comics and Marvel Comics as trademarks. | Тем не менее, вариации термина «Супергерой» совместно приватизированы DC Comics и Marvel Comics как товарный знак. |
| Critics in the legal community dispute whether the "Super Hero" marks meet the legal standard for trademark protection in the United States: distinctive designation of a single source of a product or service. | Критики в правовом сообществе спорят, соответствуют ли знаки «Супергерой» правовой норме о защите торгового знака в отличительном местоположении единственного источника продукта или услуги. |
| Controversy exists over each element of that standard: whether "Super Hero" is distinctive rather than generic, whether "Super Hero" designates a source of products or services, and whether DC and Marvel jointly represent a single source. | Полемика идёт из-за каждого элемента этой нормы: является ли «Супергерой» особенностью, а не жанром, определяет ли «Супергерой» источник продуктов или услуг и совместно ли DC и Marvel представляют единственный источник. |
| Penn Zero: Part-Time Hero is an American animated series produced by Disney Television Animation for Disney XD. | «Супергерой на полставки» (англ. Penn Zero: Part-Time Hero) - американский мультипликационный сериал, созданный Disney Television Animation для Disney XD. |
| Penn Zero (voiced by Thomas Middleditch): The main protagonist, a part-time hero and the son of two full-time heroes. | Пенн Зиро (озвученный Томасом Миддледичем): главный герой, супергерой на полставки и сын героев на полную ставку. |
| I'm off to talk to a real hero. | А я пошла потолковать с настоящим супергероем. |
| Allen first appeared as the superhero Impulse, a teenage sidekick of the superhero the Flash, before he became the second hero known as Kid Flash. | Первоначально Аллен появился в качестве супергероя Импульса, молодого помощника супергероя Флэша, прежде чем стать вторым супергероем, известным под псевдонимом Кид Флэш. |
| In the alternate timeline of the Flashpoint event, the Pied Piper is a hero who has had his vocal cords ripped out by Citizen Cold, forcing him to rely on a cybernetic replacement. | В альтернативной линии времени, известной как Flashpoint, Крысолов является супергероем, который лишился связок из-за действий Гражданина Холода и ныне вынужден полагаться на кибернерический протез. |
| Being a super hero, I have to attend those networking parties so often. | Будучи супергероем, у меня должен быть здоровый организм. |
| This is a turning point for Shade, as he now has freedom of choice, and is able to decide whether he wishes to remain a villain or become a true hero. | Это стало переломным моментом в жизни Мрака, так как теперь он свободен выбирать, отличить правильное от неправильного, и, как следствие, может решить, остаться ли ему злодеем, либо стать полноценным супергероем, защищающим свой город. |