Английский - русский
Перевод слова Hero

Перевод hero с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Герой (примеров 2663)
I'm sure he died a hero. Уверен, он погиб как герой.
He looks like a hero from an H Rider Haggard novel. Он выглядит, как герой из романов Хаггарда.
You know, Aristotle says a tragedy is that moment when the hero comes face to face with his true identity. Понимаете, Аристотель сказал что трагедия это тот момент когда герой становится лицом с самим собой.
Why is he my hero? Почему он мой герой?
And the hero, he's... electrocuted. А герой... разряд тока.
Больше примеров...
Героиня (примеров 89)
Could you be my hero and help me? Моя героиня не могла бы мне помочь мне?
I realize you're something of a folk hero around here, Maria, Я понимаю, что ты здесь вроде как местная героиня, Мария,...
A hero to troubled people. Героиня для людей с Бедами.
The unsung hero of her parish. Невоспетая героиня своего прихода.
This cannot be a public figure (an elected official or person of celebrity status), but rather a local heroine, hero, or community member. Это не может быть общеизвестное лицо (политический деятель или личность со статусом «звезды»), это должен быть какой-то местный герой \ героиня, кто-то из сообщества.
Больше примеров...
Кумир (примеров 25)
Dr. Brennan is my hero, always has been. Доктор Бреннан - мой кумир, всегда была.
John Cena, you're my hero. Джон Сина, вы - мой кумир.
To have your hero tell you no? Чтобы ваш кумир сказал вам нет?
Dude, you were my hero. Чувак, ты мой кумир.
And because Nasser Hejazi was his boyhood hero. А Нассер Хеджази - кумир его детства.
Больше примеров...
Геро (примеров 31)
They have the truth of this from Hero. Они узнали всю правду от Геро.
to a contaminated stale, such a one as Hero. с такой грязной распутницей, как Геро.
Hero and Ursula have by this played their parts with Beatrice; and then the two bears will not bite one another when they meet. Без сомнения, Геро и Урсула уже разыграли свою комедию с Беатриче, и теперь, когда эти два медведя встретятся, они уже не погрызутся.
Leonato's Hero, your Hero, every man's Hero. Disloyal? Вот именно, она: дочь Леонато, ваша Геро, чья угодно Геро!
Know that I have tonight wooed Margaret, the lady Hero's gentlewoman, by the name of Hero! Знай же, что этой ночью я любезничал с Маргаритой - камеристкой синьоры Геро, прячем называл ее "Геро";
Больше примеров...
Супергероя (примеров 20)
And in a flash Bradley is transformed into that thrilling super hero, И во тот же миг Брэдли превращается в могучего супергероя -
Get your own hero. Найди себе своего собственного супергероя.
What about playing a super hero? А как же роль супергероя?
Oliver's jet - Fringe benefit of being a hero. Самолет Оливера - маленькие радости жизни супергероя.
Not every boy grows up to be a hero. и избежать участи супергероя.
Больше примеров...
Героический (примеров 17)
Not exactly encouraging my Toa hero spirit. Героический дух Тоа она мне не добавляет.
'I'm a hero vicar. Я - героический викарий.
Thanks for the hero moment. Спасибо за этот героический момент.
But he's a hero Boov now! Но теперь он героический Був!
Everyone remembers the heroic heroism that made captain "Sully" Sullenberger a hero. Все помнят тот героический героизм, сделавший капитана "Салли" Саленбергера героем.
Больше примеров...
Героизм (примеров 20)
And, speed or no speed, in my book you were still a hero today. Со скоростью или без, я считаю, что сегодня ты проявил героизм.
Being a hero takes a lot out of you. Героизм отнимает много сил.
If this city is any indication of what's become of our country, Mr. Chandler, As far as I'm concerned, you're a hero for surviving this long. М-р Чандлер, учитывая нынешнее положение города и нашей страны, столько времени продержаться- это уже героизм.
In 20 July 1996, Bocharov was awarded the title Hero of the Russian Federation for courage and heroism by the Presidential Decree number 1064. 20 июля 1996 года Указом Президента Российской Федерации Nº 1064 Бочарову было присвоено звание Героя Российской Федерации за проявленные мужество и героизм.
On 1 March 1996 Abramovich was awarded the title Hero of the Russian Federation "for courage and heroism shown during the testing of new aviation technology". Звание было присвоено Закирову 14 марта 1994 года с формулировкой в Указе Президента Российской Федерации «за мужество и героизм, проявленные при испытании, доводке и освоении новых образцов авиационной техники».
Больше примеров...
Геройский (примеров 9)
It's my hero complex to resolve. Это мой геройский комплекс, я работаю над этим.
I'll call it "hero soup." Я назову это "геройский суп".
Not exactly the hero move, if you ask me. Не совсем, если ты спросишь меня, то это был не совсем геройский поступок
Well, if she really was the hero, why deny it? Если она совершила геройский поступок, зачем это отрицать?
Only the truest most worthy hero can receive the heroes' Enchiridion and walk out these doors again! Только настоящий и самый лучший герой сможет заполучить геройский Энхиридион и снова выйти из этих дверей!
Больше примеров...
Молодец (примеров 8)
Once in a 100 years a brave hero passes by. Раз в 100 лет зайдет добрый молодец...
There you go... your brave hero! Вот тебе твой добрый молодец!
See, brave hero, I came to be of use to you afterall. Видишь, добрый молодец, вот я тебе и пригодилась.
That's my boy, a hero. Молодец. -Нет.
You'll get a medal, my hero, Молодец, отличник ты мой.
Больше примеров...
Hero (примеров 219)
Music video games such as titles from the Guitar Hero and Rock Band franchises have taken significant advantage of downloadable content. Музыкальные компьютерные игры, такие как Guitar Hero и Rock Band, имели существенное преимущество в загружаемом контенте.
"SUPER HERO my foot". Вероятность путаницы, «SUPER HERO my foot».
The song also appears in DJ Hero, mixed together with Sandy Rivera's "I Can't Stop (David Penn Remix)". Песня также появилась в игре DJ Hero, смиксованая вместе с композицией Сэнди Ривьеры «I Can't Stop (David Penn Remix)».
If you like Guitar Hero and disponéis an iPod Touch or iPhone, I am using this application in full train or subway. Если вы любите Guitar Hero и disponéis IPod Touch или iPhone, я использую это приложение в полном поезде или метро.
As of December 8, 2010, Super Hero Squad had a total of 12 issues released. По состоянию на 8 декабря 2010 года Super Hero Squad выпустил в общей сложности 12 выпусков.
Больше примеров...
Нёго (примеров 23)
htc hero: Does anyone know Which type of video recordsdata are Supported? НТС Нёго: Кто-нибудь знает какой тип видео recordsdata поддерживаются?
The series has already been shown in the Philippines via Hero TV. Сериал также был показан на Филиппинах с помощью Нёго TV.
Future updates to Hero Fighter will include more army units such as archers and cavalry. Дальнейшие обновления Нёго Fighter будут включать дополнительных юнитов армии, таких как лучники и кавалерия.
He compared it to Mariah Carey's song "Hero" and said it "sounds like a surefire hit". «Она похожа на композицию Мэрайи Кэри "Нёго" и звучит как потенциальный хит», - писал рецензент.
The music video for "Hero" was directed by the Erwin Brothers. Созданием видеоклипа для «Нёго» руководили братья Эрвины (Erwin Brothers).
Больше примеров...
Геройствовать (примеров 29)
Remember, do not be a hero. Помни, не нужно геройствовать.
Don't play the hero with me. Поздно геройствовать, Миллс.
Do not be a hero! Не вздумай тут геройствовать!
When he gets here, pump him full of vervain so he can't hero his way in there. Когда он тут появится вколи ему вербены, чтобы он не смог геройствовать
The man has not been born to be a hero. Не всем же геройствовать, да ведь?
Больше примеров...
Геройства (примеров 16)
Our tactics will be, no one being a hero. Тактика такая, шо никакого геройства.
No more hero stuff for a while, OK? Больше никакого геройства, хотя бы на время, ладно?
And the next time you're on the fence about stepping'll be too busy being another kind of hero. И когда в следующий раз, ты вдруг захочешь выйти ночью... ты будешь слишком занят для такого геройства.
We have a Hero Complex in this country. У нас в стране есть комплекс геройства.
This is no time to be a hero. Сейчас не время для геройства.
Больше примеров...
Супергерой (примеров 13)
Metropolis' very own mystery hero. В Метрополисе появился свой собственный тайный супергерой.
Henry was hailed as a hero. Для Даниэла он был как супергерой.
Nevertheless, variations on the term "Super Hero" are jointly claimed by DC Comics and Marvel Comics as trademarks. Тем не менее, вариации термина «Супергерой» совместно приватизированы DC Comics и Marvel Comics как товарный знак.
I guess I'm just not an action hero. Супергерой из меня точно никакой.
Penn Zero: Part-Time Hero is an American animated series produced by Disney Television Animation for Disney XD. «Супергерой на полставки» (англ. Penn Zero: Part-Time Hero) - американский мультипликационный сериал, созданный Disney Television Animation для Disney XD.
Больше примеров...
Супергероем (примеров 10)
His lair is discovered by the hero known as the 'Captain'. Его логово было обнаружено супергероем, известным как Капитан.
I've always dreamed of being a super hero Я всю жизнь мечтал стать супергероем.
Allen first appeared as the superhero Impulse, a teenage sidekick of the superhero the Flash, before he became the second hero known as Kid Flash. Первоначально Аллен появился в качестве супергероя Импульса, молодого помощника супергероя Флэша, прежде чем стать вторым супергероем, известным под псевдонимом Кид Флэш.
Me! the guy who's a hero for fun - Мое хобби - быть супергероем.
Being a super hero, I have to attend those networking parties so often. Будучи супергероем, у меня должен быть здоровый организм.
Больше примеров...