You're the hero now, we got to lean into that. | Ты теперь герой, нельзя упускать такой случай. |
Not only are you a decorated war hero, but eight years ago... you busted an arms-smuggling operation in your own unit. | Мало того, что ты награжденный герой войны, 8 лет назад... ты обнаружил контрабанду оружия в своем собственном отряде. |
You know how you always say I'm a hero, Henry? | Знаешь, как ты обычно говоришь, я герой, Генри? |
Who's the hero now? | И кто теперь герой? |
Who's the hero now? | Ну, и кто теперь герой? |
Got it. you're my hero. | Ясно. Ты - моя героиня. |
No matter who I am in love with, Nana is my only hero. | Не важно в кого я влюблена, Нана - моя героиня. |
Debbie's the hero and you're the villain. | Дебби героиня а ты злодейка |
She's my hero. | Она - моя героиня. |
The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. | Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах. |
He's not supposed to care about love... that's why he's my hero. | Его не должна волновать любовь... поэтому он мой кумир. |
This was a strong woman, the hero of the entire crew. | Это была сильная женщина, кумир всего экипажа. |
You're like a hero to me. | Вы как кумир для меня. |
You have a hero... | У тебя есть кумир... |
PERSONAL HERO, COOL NEW GUY. | Кумир и клевый новый парень. |
Hero and Ursula have by this played their parts with Beatrice; and then the two bears will not bite one another when they meet. | Без сомнения, Геро и Урсула уже разыграли свою комедию с Беатриче, и теперь, когда эти два медведя встретятся, они уже не погрызутся. |
No child but Hero. | Наследница и дочь одна лишь - Геро. |
I will assume thy part in some disguise, and tell fair Hero that I am Claudio. | Скажу прекрасной Геро, что я Клавдио, от сердца к сердцу все открою ей, и слух ее я силой в плен возьму и пылким приступом влюбленной речи. |
I heard it agreed upon that the prince should woo Hero for himself, and having obtained her, give her to Count Claudio. | Я подслушал, что принц посватает Геро и, получив ее согласие, вручит ее графу Клавдио. |
If thou dost love fair Hero, cherish it. | Ты любишь Геро - ну так и люби. |
My guess is former military with a side of hero complex. | Думаю, ты бывший военный с комплексом супергероя. |
Get your own hero. | Найди себе своего собственного супергероя. |
He's the hero from something... | Он похож на супергероя... |
He eventually became a mentor for Jack Knight, the son of the Golden Age Starman, Ted Knight, a hero the Shade had also fought. | Он, в конце концов, стал наставником Джека Найта, сына супергероя Стармена, одного из тех, с кем также боролся. |
After briefly giving up her heroic persona, Bette found that neither winning tennis tournaments nor achieving perfect grades in school matched the rooftop thrills of the hero biz. | После кратковременного отказа от маски супергероя, Бетт обнаружила, что ни победные теннисные турниры, ни достижения идеальных оценок в школе не сравнятся с острыми ощущениями геройских приключений. |
Die, hero cat! | Умри, героический кот! |
I got to do hero stuff. | Я должен совершить героический поступок. |
Hero shot for when Andreus Jude Poulain saves the day. | Героический снимок Андре Иуды Пауляйна, который спасает ситуацию. |
Everyone remembers the heroic heroism that made captain "Sully" Sullenberger a hero. | Все помнят тот героический героизм, сделавший капитана "Салли" Саленбергера героем. |
Heroic dialogues will be spoken by the hero. | Героический диалог будет произносить герой. |
Eli, this hero act of yours is not working. | Илай, твой "героизм" совершенно неуместен. |
I knew there was a hero in there. | Я знала, что в тебе есть героизм. |
If this city is any indication of what's become of our country, Mr. Chandler, As far as I'm concerned, you're a hero for surviving this long. | М-р Чандлер, учитывая нынешнее положение города и нашей страны, столько времени продержаться- это уже героизм. |
For courage and heroism a rank of the Hero of Soviet Union have received - 19 persons, two military men twice. | За мужество и героизм звания Героя Советского Союза удостоились - 19 человек, двое военнослужащих стали дважды Героями. |
Which reminds me, you know this hero business? | Это тоже в некотором роде напоминает героизм, но деловой? |
It's my hero complex to resolve. | Это мой геройский комплекс, я работаю над этим. |
I'll call it "hero soup." | Я назову это "геройский суп". |
Not exactly the hero move, if you ask me. | Не совсем, если ты спросишь меня, то это был не совсем геройский поступок |
Everyone can blaze a hero's trail. | Каждый может оставить геройский след. |
Well, if she really was the hero, why deny it? | Если она совершила геройский поступок, зачем это отрицать? |
Listen, brave hero! | Слушай... Добрый молодец, а? |
There you go... your brave hero! | Вот тебе твой добрый молодец! |
See, brave hero, I came to be of use to you afterall. | Видишь, добрый молодец, вот я тебе и пригодилась. |
That's my boy, a hero. | Молодец. -Нет. |
You'll get a medal, my hero, | Молодец, отличник ты мой. |
It is also playable in Guitar Hero Live. | Песню можно сыграть в Guitar Hero Live. |
Alicia Masters appears in The Super Hero Squad Show episode "Blind Rage Knows No Color" voiced by Tara Strong. | Алисия Мастерс появляется в эпизоде «Слепая ярость не знает цвета» мультсериала «Super Hero Sqward Show», озвученная Тарой Стронг. |
Recording of the band's fourth studio album, Underclass Hero, began on November 8, 2006, and finished on March 14, 2007. | Запись четвёртого студийного альбома группы, Underclass Hero, началась 8 ноября 2006 года и завершилась 14 марта 2007 года. |
Guitar Hero was released on November 8, 2005 in North America, April 7, 2006 in Europe and June 15, 2006 in Australia. | «Guitar Hero» появилась в продаже 8 ноября 2005 года в США, 7 апреля 2006 года в Европе и 15 июня 2006 - в Австралии. |
In 2006 the cross-console video game Guitar Hero II was launched, featuring Buckethead's song "Jordan" as an unlockable bonus track. | Хитом 2006 г. стала консольная видеоигра Guitar Hero II, в которую вошла песня гитариста «Jordan» в качестве бонус-трека. |
The series has already been shown in the Philippines via Hero TV. | Сериал также был показан на Филиппинах с помощью Нёго TV. |
Hero World Challenge pro-am is usually organized two days before the first round of professional play. | Нёго World Challenge Pro-Am проходит за два дня до первого тура турнира профессиональных игороков. |
There were also a number of one-offs like the Hero Illustrated Special (March 1995), and graphic novels like Afterflight (August 1997). | Кроме того, было издано несколько специальных выпусков для Нёго Illustrated Special (в марте 1995), а также графическая новелла (англ. Afterflight) (август 1997). |
After this action, Hero moved on to the East Indies, where Strachan moved to take up a post, first aboard HMS Magnanime and then aboard HMS Superb. | После этого сражения Нёго был отправлен в Ост-Индию, где Стрэчен был переведен первым лейтенантом на HMS Magnanime, а затем на HMS Superb. |
Each level is completed by undertaking a mission, and each mission is labeled "Hero," "Dark," or "Normal." | Прохождение уровней завершается после выполнения миссий, которые поделены на три категории: «Нёго», «Dark» и «Normal». |
He shows up, don't try and be a hero. | Если он объявится, не пытайся геройствовать. |
And you didn't have to play hero. | А тебе не стоило геройствовать. |
Don't play the hero with me. | Поздно геройствовать, Миллс. |
So, what do you say when we're done doing our hero thing, we take her for a test-drive? | Так что скажешь, когда закончим геройствовать, проверим ее? |
The man has not been born to be a hero. | Не всем же геройствовать, да ведь? |
You're done being the hero, Barbie. | Хватит нам твоего геройства, Барби. |
Our hero teacher suddenly feels a lot less heroic. | В нашем героическом учителе внезапно поубавилось геройства. |
Danny boy, no hero stuff, understand? | И без геройства, малыш Дэнни, понял? |
And the next time you're on the fence about stepping'll be too busy being another kind of hero. | И когда в следующий раз, ты вдруг захочешь выйти ночью... ты будешь слишком занят для такого геройства. |
Whatever it takes to be a hero, any time, any place, right, Lud? | Эй, ради геройства - все, что угодно, верно, Лад? |
Henry was hailed as a hero. | Для Даниэла он был как супергерой. |
Once the hero arrived, Killer Frost used a device to send both of them into space, where she sought to absorb the heat energy of the sun. | Как только супергерой появился, Мороз использовала специальное устройство, которое отправило их обоих в космос, где суперзлодейка надеялась впитать тепловую энергию Солнца. |
I guess I'm just not an action hero. | Супергерой из меня точно никакой. |
And the way you keep talking about this dude, makes him sound like some sort of super hero or something. | То, как вы говорите про этого чувака, можно подумать, что он супергерой |
Penn Zero (voiced by Thomas Middleditch): The main protagonist, a part-time hero and the son of two full-time heroes. | Пенн Зиро (озвученный Томасом Миддледичем): главный герой, супергерой на полставки и сын героев на полную ставку. |
You think you're a super hero now? | Ты теперь считаешь себя супергероем? |
Me! the guy who's a hero for fun - | Мое хобби - быть супергероем. |
In the alternate timeline of the Flashpoint event, the Pied Piper is a hero who has had his vocal cords ripped out by Citizen Cold, forcing him to rely on a cybernetic replacement. | В альтернативной линии времени, известной как Flashpoint, Крысолов является супергероем, который лишился связок из-за действий Гражданина Холода и ныне вынужден полагаться на кибернерический протез. |
Being a super hero, I have to attend those networking parties so often. | Будучи супергероем, у меня должен быть здоровый организм. |
This is a turning point for Shade, as he now has freedom of choice, and is able to decide whether he wishes to remain a villain or become a true hero. | Это стало переломным моментом в жизни Мрака, так как теперь он свободен выбирать, отличить правильное от неправильного, и, как следствие, может решить, остаться ли ему злодеем, либо стать полноценным супергероем, защищающим свой город. |