Английский - русский
Перевод слова Hero

Перевод hero с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Герой (примеров 2663)
He think the hero can't die until the last reel? Герой не может умереть до последнего кадра.
He was posthumously awarded the title of "First-Class Hero of the Chinese People's Volunteers" on June 1, 1953. 1 июня 1953 года он был посмертно удостоен звания «Герой добровольцев китайского народа 1-го класса».
A true hero would not hide. Настоящий герой не будет прятаться.
If you're cool, you're a hero. Будешь умным - ты герой.
Because Martin Luther King is a hero of mine. Мартин Лютер Кинг мой герой.
Больше примеров...
Героиня (примеров 89)
I'm sure Josh thinks you're a hero, too. Уверен, Джош тоже считает, что ты героиня.
In my story I'm the hero, and you're the sidekick. В моей истории - героиня я, а ты всего лишь моя напарница.
I realize you're something of a folk hero around here, Maria, Я понимаю, что ты здесь вроде как местная героиня, Мария,...
Cooperate, so you can tell Walter what a hero you are. Сотрудничать? Чтобы ты сказала Уолтеру, какая ты героиня, как ты спасла его от меня.
Hero, that is. То есть, теперь вы моя героиня.
Больше примеров...
Кумир (примеров 25)
He's not supposed to care about love... that's why he's my hero. Его не должна волновать любовь... поэтому он мой кумир.
John Cena, you're my hero. Джон Сина, вы - мой кумир.
This is Courtney Ryan, my personal hero. Это Кортни Райан, мой кумир.
To have your hero tell you no? Чтобы ваш кумир сказал вам нет?
As in the original version, players assume the role of Alex, a young boy who hopes to become a great hero like his idol, the legendary Dragonmaster Dyne. Как и в оригинале, протагонистом является Алекс - мальчик, который мечтает стать великим героем, как и его кумир, Драгонмастер Дайн.
Больше примеров...
Геро (примеров 31)
What's bigger than a hero? то может быть лучше геро€?
Proof enough to misuse the prince, to vex Claudio, to undo Hero and kill Leonato. Вполне достаточные для того, чтобы обмануть принца, вывести из себя Клавдио, погубить Геро и убить Леонато.
Good morrow, sweet Hero. С добрым утром, милая Геро.
I will assume thy part in some disguise, and tell fair Hero that I am Claudio. Скажу прекрасной Геро, что я Клавдио, от сердца к сердцу все открою ей, и слух ее я силой в плен возьму и пылким приступом влюбленной речи.
For, hear me, Hero: wooing, wedding, and repenting, is as a Scotch jig, a measure, and a cinque pace: Потому что - поверь мне, Геро, сватовство, венчанье и раскаянье - это все равно что шотландская джига, менуэт и синкпес.
Больше примеров...
Супергероя (примеров 20)
My guess is former military with a side of hero complex. Думаю, ты бывший военный с комплексом супергероя.
And in a flash Bradley is transformed into that thrilling super hero, И во тот же миг Брэдли превращается в могучего супергероя -
Every hero needs one. Это должно быть у каждого супергероя.
What about playing a super hero? А как же роль супергероя?
He eventually became a mentor for Jack Knight, the son of the Golden Age Starman, Ted Knight, a hero the Shade had also fought. Он, в конце концов, стал наставником Джека Найта, сына супергероя Стармена, одного из тех, с кем также боролся.
Больше примеров...
Героический (примеров 17)
My hero boyfriend is here to save the day. Мой героический парень здесь, чтобы спасти всех.
Yes, being led by some devilishly handsome hero type. Да, ее ведет какой-то дьявольски красивый героический тип.
Die, hero cat! Умри, героический кот!
But he's a hero Boov now! Но теперь он героический Був!
Heroic dialogues will be spoken by the hero. Героический диалог будет произносить герой.
Больше примеров...
Героизм (примеров 20)
Eli, this hero act of yours is not working. Илай, твой "героизм" совершенно неуместен.
Being a hero has its price. За героизм приходится платить.
If this city is any indication of what's become of our country, Mr. Chandler, As far as I'm concerned, you're a hero for surviving this long. М-р Чандлер, учитывая нынешнее положение города и нашей страны, столько времени продержаться- это уже героизм.
Hero of the Russian Federation (9 January 2008), "for courage and heroism displayed in extreme conditions, and the success of high-latitude Arctic deep-sea expedition." Российские государственные награды и звания: Герой Российской Федерации (9 января 2008 года) «за мужество и героизм, проявленные в экстремальных условиях, и успешное проведение Высокоширотной арктической глубоководной экспедиции».
On 1 March 1996 Abramovich was awarded the title Hero of the Russian Federation "for courage and heroism shown during the testing of new aviation technology". Звание было присвоено Закирову 14 марта 1994 года с формулировкой в Указе Президента Российской Федерации «за мужество и героизм, проявленные при испытании, доводке и освоении новых образцов авиационной техники».
Больше примеров...
Геройский (примеров 9)
It's my hero complex to resolve. Это мой геройский комплекс, я работаю над этим.
Not exactly the hero move, if you ask me. Не совсем, если ты спросишь меня, то это был не совсем геройский поступок
Well, if she really was the hero, why deny it? Если она совершила геройский поступок, зачем это отрицать?
He was a bloomin' hero, ma'am! Просто геройский поступок, мадам!
Only the truest most worthy hero can receive the heroes' Enchiridion and walk out these doors again! Только настоящий и самый лучший герой сможет заполучить геройский Энхиридион и снова выйти из этих дверей!
Больше примеров...
Молодец (примеров 8)
Once in a 100 years a brave hero passes by. Раз в 100 лет зайдет добрый молодец...
You're the "brave hero" afterall! Ты же это... добрый молодец!
Listen, brave hero! Слушай... Добрый молодец, а?
"Thank you, brave hero!" Спасибо тебе, добрый молодец!
There you go... your brave hero! Вот тебе твой добрый молодец!
Больше примеров...
Hero (примеров 219)
The series has since aired in the Philippines by GMA for Hero TV. Затем сериал транслировался на Филиппинах компанией GMA на Hero TV.
Guitar Hero has won several awards. «Guitar Hero» заслужила многочисленные награды.
He later appears in several games, including Super Bomberman 3, Super Bomberman 4, Bomberman Hero, Bomberman World, and Neo Bomberman. Позже появляется в нескольких играх, включая Super Bomberman 3, Bomberman Hero, Bomberman World и Neo Bomberman.
After several hours of manoeuvring to the south-west, the action began at about 17:15 as the British fleet, with Hero (Captain Alan Gardner) in the vanguard, bore down on the Franco-Spanish line of battle. Сражение началось около 17:15, после нескольких часов маневрирования, когда британский флот, с 74-пушечным Hero (капитан Алан Хайд Гарднер) в авангарде, атаковал франко-испанскую линию.
So, the model works, but it's only the tip of the iceberg, because my second idea is that it's not enough just to want to make music in something like Guitar Hero. Итак, подход работает, но это всего лишь вершина айсберга, потому что моя следующая идея в том, что не достаточно только желать воспроизводить музыку, как в Guitar Hero, что музыка - это не только очень весело, но музыка ещё и развивает.
Больше примеров...
Нёго (примеров 23)
Hero World Challenge pro-am is usually organized two days before the first round of professional play. Нёго World Challenge Pro-Am проходит за два дня до первого тура турнира профессиональных игороков.
Albany The Hero World Challenge is a golf tournament hosted by Tiger Woods, which takes place each December. Хироу Ворлд Челендж (Нёго World Challenge) - это турнир для любителей гольфа, организованный Тайгер Вудс и проходящий ежегодно в декабре.
It was named after Stonington, Connecticut, home port of the sloop Hero in which Captain Nathaniel Palmer sighted the Antarctic continent in 1820. Он был назван в честь Стонингтона - порта приписки яхты «Нёго», в которой капитан Натаниэль Палмер увидел Антарктиду в 1820 году.
Each level is completed by undertaking a mission, and each mission is labeled "Hero," "Dark," or "Normal." Прохождение уровней завершается после выполнения миссий, которые поделены на три категории: «Нёго», «Dark» и «Normal».
The newest version of Hero Fighter was released - including Gordon. Вышла новая версия Нёго Fighter - добавлен Гордон.
Больше примеров...
Геройствовать (примеров 29)
Brandon, now is not the time to be a hero. Брендон, сейчас не время геройствовать.
I'll try not to be a hero, if that's what you're afraid of. Я постараюсь не геройствовать, если вы этого боитесь.
Don't be a hero, Al! Не надо геройствовать, Ал.
Don't play the hero with me. Поздно геройствовать, Миллс.
Kid didn't have to be a hero. Не нужно было ему геройствовать.
Больше примеров...
Геройства (примеров 16)
Our hero teacher suddenly feels a lot less heroic. В нашем героическом учителе внезапно поубавилось геройства.
Something about you being a hero. Так что там насчет твоего геройства?
And the next time you're on the fence about stepping'll be too busy being another kind of hero. И когда в следующий раз, ты вдруг захочешь выйти ночью... ты будешь слишком занят для такого геройства.
This is no time to be a hero. Сейчас не время для геройства.
Clark, lurking around building edges at midnight, pining after the life you gave up isn't exactly amping your hero performance, either. Кларк, прослушивая здания на окраине посреди ночи тоскуя по той жизни, которую бросил также не усиливает твои геройства.
Больше примеров...
Супергерой (примеров 13)
Metropolis' very own mystery hero. В Метрополисе появился свой собственный тайный супергерой.
Henry was hailed as a hero. Для Даниэла он был как супергерой.
Once the hero arrived, Killer Frost used a device to send both of them into space, where she sought to absorb the heat energy of the sun. Как только супергерой появился, Мороз использовала специальное устройство, которое отправило их обоих в космос, где суперзлодейка надеялась впитать тепловую энергию Солнца.
Nevertheless, variations on the term "Super Hero" are jointly claimed by DC Comics and Marvel Comics as trademarks. Тем не менее, вариации термина «Супергерой» совместно приватизированы DC Comics и Marvel Comics как товарный знак.
Penn Zero: Part-Time Hero is an American animated series produced by Disney Television Animation for Disney XD. «Супергерой на полставки» (англ. Penn Zero: Part-Time Hero) - американский мультипликационный сериал, созданный Disney Television Animation для Disney XD.
Больше примеров...
Супергероем (примеров 10)
I'm off to talk to a real hero. А я пошла потолковать с настоящим супергероем.
I've always dreamed of being a super hero Я всю жизнь мечтал стать супергероем.
Allen first appeared as the superhero Impulse, a teenage sidekick of the superhero the Flash, before he became the second hero known as Kid Flash. Первоначально Аллен появился в качестве супергероя Импульса, молодого помощника супергероя Флэша, прежде чем стать вторым супергероем, известным под псевдонимом Кид Флэш.
You think you're a super hero now? Ты теперь считаешь себя супергероем?
Being a super hero, I have to attend those networking parties so often. Будучи супергероем, у меня должен быть здоровый организм.
Больше примеров...