| Am I the hero or the love interest? | Я там главный герой или герой-любовник? |
| Your father's a hero. | Твой отец - герой. |
| Because Martin Luther King is a hero of mine. | Мартин Лютер Кинг мой герой. |
| Always the hero, Stefan. | Всегда герой, Стефан. |
| Jor-El... is the truest hero I have ever known. | Джор-Эл. Вот кто настоящий герой - из всех, кто когда-либо считался таковым. |
| In a few minutes, American hero, Lieutenant Lindsay Garrett. | Через несколько минут героиня Америки, лейтенант Линдси Гарретт. |
| Many, in fact, see her as a hero. | Между прочим, для многих она героиня. |
| Because you're Supergirl's hero. | Потому что ты героиня Супергёрл. |
| You're a hero now, darling. | Ты теперь героиня, дорогая. |
| Hero, that is. | То есть, теперь вы моя героиня. |
| Dr. Brennan is my hero, always has been. | Доктор Бреннан - мой кумир, всегда была. |
| This was a strong woman, the hero of the entire crew. | Это была сильная женщина, кумир всего экипажа. |
| This is Courtney Ryan, my personal hero. | Это Кортни Райан, мой кумир. |
| Dude, you were my hero. | Чувак, ты мой кумир. |
| As a teenager he went into total revolt against all forms of authority, and he decided to become a protest folk singer in the manner of his musical hero, Pete Seeger. | Когда Пол стал подростком, он вошёл в полное философское противостояние против всех форм власти, и был полон решимости стать исполнителем фолк-роковых песен протеста как его музыкальный кумир Пит Сигер. |
| to a contaminated stale, such a one as Hero. | с такой грязной распутницей, как Геро. |
| No child but Hero. | Наследница и дочь одна лишь - Геро. |
| And that Count Claudio did mean upon his words to disgrace Hero before the whole assembly and not marry her. | Что граф Клавдио, поверив его словам, решил осрамить Геро при всем честном народе и отказаться от женитьбы на ней. |
| Look, I'm not saying that I'm some sort of hero or anything. | наешь, € не пытаюсь строить из себ€ геро€. |
| Go, then; find me a meet hour to draw Don Pedro and the Count Claudio alone: tell them that you know that Hero loves me; | Представьте им улики самые убедительные: они увидят меня и услышат, как я буду называть Маргариту "Геро". |
| Every hero needs one. | Это должно быть у каждого супергероя. |
| He's the hero from something... | Он похож на супергероя... |
| 'Cause that's what you do when you want to assume the mantle of a copyrighted superhero, you go to the editor of that hero's comic book? | Ибо именно так поступают желающие примерить мантию защищённого авторским правом супергероя - идут к редактору соответствующих комиксов? |
| After briefly giving up her heroic persona, Bette found that neither winning tennis tournaments nor achieving perfect grades in school matched the rooftop thrills of the hero biz. | После кратковременного отказа от маски супергероя, Бетт обнаружила, что ни победные теннисные турниры, ни достижения идеальных оценок в школе не сравнятся с острыми ощущениями геройских приключений. |
| Sentem-se de volta, justiceiros, and listen to another edition of America's favorite super hero! | Устраивайтесь поудобнее, и слушайте историю приключений любимого супергероя Америки - |
| I got to do hero stuff. | Я должен совершить героический поступок. |
| But he's a hero Boov now! | Но теперь он героический Був! |
| This is the right thing, the heroic thing, and being a hero comes with some perks. | Это правильный поступок, героический. А героем ты получишь некоторые привилегии. |
| Everyone remembers the heroic heroism that made captain "Sully" Sullenberger a hero. | Все помнят тот героический героизм, сделавший капитана "Салли" Саленбергера героем. |
| You handled yourself like a hero. | Вы совершили героический поступок. |
| Maybe there's a hero in you after all. | Может быть в тебе есть героизм, в конце концов. |
| Eli, this hero act of yours is not working. | Илай, твой "героизм" совершенно неуместен. |
| And instead of getting a medal for being a hero, he's being put on trial. | И вместо того, чтобы получить медаль за героизм, его отправляют в тюрьму. |
| I knew there was a hero in there. | Я знала, что в тебе есть героизм. |
| Being a hero has its price. | За героизм приходится платить. |
| It's my hero complex to resolve. | Это мой геройский комплекс, я работаю над этим. |
| I'll call it "hero soup." | Я назову это "геройский суп". |
| Well, if she really was the hero, why deny it? | Если она совершила геройский поступок, зачем это отрицать? |
| He was a bloomin' hero, ma'am! | Просто геройский поступок, мадам! |
| Only the truest most worthy hero can receive the heroes' Enchiridion and walk out these doors again! | Только настоящий и самый лучший герой сможет заполучить геройский Энхиридион и снова выйти из этих дверей! |
| Once in a 100 years a brave hero passes by. | Раз в 100 лет зайдет добрый молодец... |
| You're the "brave hero" afterall! | Ты же это... добрый молодец! |
| Listen, brave hero! | Слушай... Добрый молодец, а? |
| "Thank you, brave hero!" | Спасибо тебе, добрый молодец! |
| See, brave hero, I came to be of use to you afterall. | Видишь, добрый молодец, вот я тебе и пригодилась. |
| Guitar Hero has won several awards. | «Guitar Hero» заслужила многочисленные награды. |
| Later that month, Megadeth released "Sudden Death" for the video game Guitar Hero: Warriors of Rock. | Позднее в том же месяце, Megadeth выпустили сингл «Sudden Death» для игры Guitar Hero: Warriors of Rock. |
| Alicia Masters appears in The Super Hero Squad Show episode "Blind Rage Knows No Color" voiced by Tara Strong. | Алисия Мастерс появляется в эпизоде «Слепая ярость не знает цвета» мультсериала «Super Hero Sqward Show», озвученная Тарой Стронг. |
| Iwrestledabearonce EP is the first release by Iwrestledabearonce, released December 15, 2007 through Tragic Hero Records. | Iwrestledabearonce EP - первый мини-альбом группы Iwrestledabearonce, вышедший 15 декабря 2007 года на лейбле Tragic Hero Records. |
| On September 12, Carey sang "Butterfly" live on The Oprah Winfrey Show alongside her previous hit, "Hero." | 12 ноября Кэри спела «Butterfly» в программе Шоу Опры Уинфри вместе с предыдущим своим хитом «Hero». |
| The series has already been shown in the Philippines via Hero TV. | Сериал также был показан на Филиппинах с помощью Нёго TV. |
| Future updates to Hero Fighter will include more army units such as archers and cavalry. | Дальнейшие обновления Нёго Fighter будут включать дополнительных юнитов армии, таких как лучники и кавалерия. |
| Hero World Challenge pro-am is usually organized two days before the first round of professional play. | Нёго World Challenge Pro-Am проходит за два дня до первого тура турнира профессиональных игороков. |
| The anime series' opening theme is "My Hero", performed by Japanese rock band Man with a Mission. | Открывающая тема к аниме - «Му Нёго», которую исполняет японская рок-группа Man with a Mission. |
| Albany The Hero World Challenge is a golf tournament hosted by Tiger Woods, which takes place each December. | Хироу Ворлд Челендж (Нёго World Challenge) - это турнир для любителей гольфа, организованный Тайгер Вудс и проходящий ежегодно в декабре. |
| Brandon, now is not the time to be a hero. | Брендон, сейчас не время геройствовать. |
| Don't be a hero, kid. | Не надо геройствовать, парень. |
| Don't play the hero with me. | Поздно геройствовать, Миллс. |
| I told him not to be a hero. | Я сказал ему не геройствовать. |
| When they do, no one tries to be a hero. | Третье - если случится что-то непредвиденное, не нужно геройствовать. |
| Strong and brave may not go with hero here. | Сила и отвага здесь не означают геройства. |
| Our hero teacher suddenly feels a lot less heroic. | В нашем героическом учителе внезапно поубавилось геройства. |
| And the next time you're on the fence about stepping'll be too busy being another kind of hero. | И когда в следующий раз, ты вдруг захочешь выйти ночью... ты будешь слишком занят для такого геройства. |
| You know, the world may never see me as some big hero But maybe someday my son will. | Я понимаю, мир вряд ли увидит во мне большого геройства, ... но я верю, что мой сын когда-нибудь поймет меня. |
| We have a Hero Complex in this country. | У нас в стране есть комплекс геройства. |
| Metropolis' very own mystery hero. | В Метрополисе появился свой собственный тайный супергерой. |
| Henry was hailed as a hero. | Для Даниэла он был как супергерой. |
| I mean, she is our main hero. | Она же наш главный супергерой. |
| I guess I'm just not an action hero. | Супергерой из меня точно никакой. |
| Critics in the legal community dispute whether the "Super Hero" marks meet the legal standard for trademark protection in the United States: distinctive designation of a single source of a product or service. | Критики в правовом сообществе спорят, соответствуют ли знаки «Супергерой» правовой норме о защите торгового знака в отличительном местоположении единственного источника продукта или услуги. |
| His lair is discovered by the hero known as the 'Captain'. | Его логово было обнаружено супергероем, известным как Капитан. |
| I've always dreamed of being a super hero | Я всю жизнь мечтал стать супергероем. |
| Me! the guy who's a hero for fun - | Мое хобби - быть супергероем. |
| In the alternate timeline of the Flashpoint event, the Pied Piper is a hero who has had his vocal cords ripped out by Citizen Cold, forcing him to rely on a cybernetic replacement. | В альтернативной линии времени, известной как Flashpoint, Крысолов является супергероем, который лишился связок из-за действий Гражданина Холода и ныне вынужден полагаться на кибернерический протез. |
| Being a super hero, I have to attend those networking parties so often. | Будучи супергероем, у меня должен быть здоровый организм. |