Английский - русский
Перевод слова Hero

Перевод hero с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Герой (примеров 2663)
You are a hero, Lippe. Липпи, герой - это ты.
In Conan, the hero is on a quest to recover his lost armor and defeat an evil wizard. Главный герой отправляется в путешествие, чтобы найти свои потерянные доспехи и уничтожить злого волшебника.
My colleague Congressman, Hero of Saratoga! Мой коллега-конгрессмен... герой битвы при Саратоге!
What, you think you're a hero? Что, думаешь ты герой?
If you're cool, you're a hero. Промолчи, и ты - герой.
Больше примеров...
Героиня (примеров 89)
Queen Marimba is a folk hero whose accomplishments have become part of the folklore of Africa. Царица Маримба - героиня народных легенд, чьи достижения стали частью фольклора Африки.
Could you be my hero and help me? Моя героиня не могла бы мне помочь мне?
She's literally my hero. Она буквально моя героиня.
And by heroine, I mean lady hero. Героин - в смысле героиня.
Like in the storybooks, we have a hero and a heroine. Как в рассказе, у нас есть герой и героиня.
Больше примеров...
Кумир (примеров 25)
John Cena, you're my hero. Джон Сина, вы - мой кумир.
This is Courtney Ryan, my personal hero. Это Кортни Райан, мой кумир.
To have your hero tell you no? Чтобы ваш кумир сказал вам нет?
Dude, you were my hero. Чувак, ты мой кумир.
Bigfoot's my hero. Бигфут - мой кумир.
Больше примеров...
Геро (примеров 31)
They have the truth of this from Hero. Они узнали всю правду от Геро.
Hero thinks surely she will die. Геро уверена, что Беатриче умрет.
And thought they Margaret was Hero? И они приняли Маргариту за Геро?
Go, then; find me a meet hour to draw Don Pedro and the Count Claudio alone: tell them that you know that Hero loves me; Представьте им улики самые убедительные: они увидят меня и услышат, как я буду называть Маргариту "Геро".
Leonato's Hero, your Hero, every man's Hero. Disloyal? Вот именно, она: дочь Леонато, ваша Геро, чья угодно Геро!
Больше примеров...
Супергероя (примеров 20)
Get your own hero. Найди себе своего собственного супергероя.
Oliver's jet - Fringe benefit of being a hero. Самолет Оливера - маленькие радости жизни супергероя.
Allen first appeared as the superhero Impulse, a teenage sidekick of the superhero the Flash, before he became the second hero known as Kid Flash. Первоначально Аллен появился в качестве супергероя Импульса, молодого помощника супергероя Флэша, прежде чем стать вторым супергероем, известным под псевдонимом Кид Флэш.
Peter then tries to convince Jessica to return to the life of a superhero, suggesting that she could provide a better example for her daughter by going into action as a hero rather than simply telling her daughter about her old career. Затем Питер пытается убедить Джессику вернуться к жизни супергероя, предполагая, что она могла бы обеспечить лучший пример для своей дочери, действую как герой, а не просто рассказывать дочери о прежней карьере.
He eventually became a mentor for Jack Knight, the son of the Golden Age Starman, Ted Knight, a hero the Shade had also fought. Он, в конце концов, стал наставником Джека Найта, сына супергероя Стармена, одного из тех, с кем также боролся.
Больше примеров...
Героический (примеров 17)
Die, hero cat! Умри, героический кот!
'I'm a hero vicar. Я - героический викарий.
This is the right thing, the heroic thing, and being a hero comes with some perks. Это правильный поступок, героический. А героем ты получишь некоторые привилегии.
Everyone remembers the heroic heroism that made captain "Sully" Sullenberger a hero. Все помнят тот героический героизм, сделавший капитана "Салли" Саленбергера героем.
Heroic dialogues will be spoken by the hero. Героический диалог будет произносить герой.
Больше примеров...
Героизм (примеров 20)
I knew there was a hero in there. Я знала, что в тебе есть героизм.
Being a hero takes a lot out of you. Героизм отнимает много сил.
If this city is any indication of what's become of our country, Mr. Chandler, As far as I'm concerned, you're a hero for surviving this long. М-р Чандлер, учитывая нынешнее положение города и нашей страны, столько времени продержаться- это уже героизм.
Which reminds me, you know this hero business? Это тоже в некотором роде напоминает героизм, но деловой?
On 1 March 1996 Abramovich was awarded the title Hero of the Russian Federation "for courage and heroism shown during the testing of new aviation technology". Звание было присвоено Закирову 14 марта 1994 года с формулировкой в Указе Президента Российской Федерации «за мужество и героизм, проявленные при испытании, доводке и освоении новых образцов авиационной техники».
Больше примеров...
Геройский (примеров 9)
I wore it seriously, me hero sash of green and gold. Я гордо носил его, мой геройский пояс, золотой с зелёным.
I'll call it "hero soup." Я назову это "геройский суп".
Everyone can blaze a hero's trail. Каждый может оставить геройский след.
That's my hero's sword! Это мой геройский меч.
Well, if she really was the hero, why deny it? Если она совершила геройский поступок, зачем это отрицать?
Больше примеров...
Молодец (примеров 8)
You're the "brave hero" afterall! Ты же это... добрый молодец!
"Thank you, brave hero!" Спасибо тебе, добрый молодец!
There you go... your brave hero! Вот тебе твой добрый молодец!
That's my boy, a hero. Молодец. -Нет.
You'll get a medal, my hero, Молодец, отличник ты мой.
Больше примеров...
Hero (примеров 219)
In October 2015, "Shadow Moses" was featured as a playable song on the music video game Guitar Hero Live. В октября 2015 года «Shadow Moses» была включена в качестве игровой композиции в музыкальную видеоигру Guitar Hero Live.
If you like Guitar Hero and disponéis an iPod Touch or iPhone, I am using this application in full train or subway. Если вы любите Guitar Hero и disponéis IPod Touch или iPhone, я использую это приложение в полном поезде или метро.
Appearances on the album include Dave Navarro of Jane's Addiction and Ryan White of Resident Hero. Почётными гостями альбома стали Dave Navarro (Jane's Addiction) и Ryan White (Resident Hero).
The song title is a reference to the 1975 track "Hero" by German krautrock band Neu!, whom Bowie and Eno admired. Название песни - отсылка к треку 1975 года «Hero» немецкой группы Neu!, которой увлекались Боуи и Ино.
This figure fell below the initial sales of the previous games, such as 1.5 million and 500,000 units in first-week sales for Guitar Hero III: Legends of Rock and Guitar Hero World Tour, respectively. Эта цифра значительно ниже аналогичных показателей для предыдущих игр серии - 1,5 миллиона и 500000 копий Guitar Hero III: Legends of Rock и Guitar Hero World Tour было продано за первую неделю продаж, соответственно.
Больше примеров...
Нёго (примеров 23)
htc hero: Does anyone know Which type of video recordsdata are Supported? НТС Нёго: Кто-нибудь знает какой тип видео recordsdata поддерживаются?
Albany The Hero World Challenge is a golf tournament hosted by Tiger Woods, which takes place each December. Хироу Ворлд Челендж (Нёго World Challenge) - это турнир для любителей гольфа, организованный Тайгер Вудс и проходящий ежегодно в декабре.
There were also a number of one-offs like the Hero Illustrated Special (March 1995), and graphic novels like Afterflight (August 1997). Кроме того, было издано несколько специальных выпусков для Нёго Illustrated Special (в марте 1995), а также графическая новелла (англ. Afterflight) (август 1997).
Hero who saved Churchill from a sniper's bullet, The Sunday Times, 8.23.2004. Нёго who saved Churchill from a sniper's bullet (Герой который спас Черчилля от пули снайпера), в The Sunday Times 23/8/2004 La consegna al gen.
Time Magazine named him as "Hero of the Planet" in 1999. Журнал «Тайм» называл его «Героем планеты» (Нёго for the Planet).
Больше примеров...
Геройствовать (примеров 29)
I told him all about the risks, but he insisted on playing the hero. Я рассказал ему все о риске, но он продолжал геройствовать.
Okay, well, don't try to be a hero, Mike. Ладно, не пытайся геройствовать, Майк.
You get to be a hero again, because that's what you do. Снова можешь геройствовать, это ж твоя сфера.
And most importantly, don't try to be a hero. И что более важно, не пытайся геройствовать.
Don't play the hero with me. Поздно геройствовать, Миллс.
Больше примеров...
Геройства (примеров 16)
Our tactics will be, no one being a hero. Тактика такая, шо никакого геройства.
Dwayne Taylor eventually 'retired' from being a hero, but stayed semi-active while running the Taylor Foundation. Дуэйн Тейлор в конце концов «ушел» из геройства, но остался полуактивным во время работы с Фондом Тейлора.
Something about you being a hero. Так что там насчет твоего геройства?
Don't be a hero, pretty boy. Не надо геройства, красавчик.
Whatever it takes to be a hero, any time, any place, right, Lud? Эй, ради геройства - все, что угодно, верно, Лад?
Больше примеров...
Супергерой (примеров 13)
Henry was hailed as a hero. Для Даниэла он был как супергерой.
Once the hero arrived, Killer Frost used a device to send both of them into space, where she sought to absorb the heat energy of the sun. Как только супергерой появился, Мороз использовала специальное устройство, которое отправило их обоих в космос, где суперзлодейка надеялась впитать тепловую энергию Солнца.
Critics in the legal community dispute whether the "Super Hero" marks meet the legal standard for trademark protection in the United States: distinctive designation of a single source of a product or service. Критики в правовом сообществе спорят, соответствуют ли знаки «Супергерой» правовой норме о защите торгового знака в отличительном местоположении единственного источника продукта или услуги.
Controversy exists over each element of that standard: whether "Super Hero" is distinctive rather than generic, whether "Super Hero" designates a source of products or services, and whether DC and Marvel jointly represent a single source. Полемика идёт из-за каждого элемента этой нормы: является ли «Супергерой» особенностью, а не жанром, определяет ли «Супергерой» источник продуктов или услуг и совместно ли DC и Marvel представляют единственный источник.
Penn Zero (voiced by Thomas Middleditch): The main protagonist, a part-time hero and the son of two full-time heroes. Пенн Зиро (озвученный Томасом Миддледичем): главный герой, супергерой на полставки и сын героев на полную ставку.
Больше примеров...
Супергероем (примеров 10)
I'm off to talk to a real hero. А я пошла потолковать с настоящим супергероем.
You think you're a super hero now? Ты теперь считаешь себя супергероем?
Me! the guy who's a hero for fun - Мое хобби - быть супергероем.
In the alternate timeline of the Flashpoint event, the Pied Piper is a hero who has had his vocal cords ripped out by Citizen Cold, forcing him to rely on a cybernetic replacement. В альтернативной линии времени, известной как Flashpoint, Крысолов является супергероем, который лишился связок из-за действий Гражданина Холода и ныне вынужден полагаться на кибернерический протез.
Shippuu Tengoku Kaze no Klonoa is a two-volume long comedy/slapstick manga that, unlike the somewhat more serious tone from the video games, features Klonoa as a good natured, clumsy and dim-witted kid obsessed with being a super hero. «Shippuu Tengoku Kaze no Klonoa» - комедийная манга, состоящая из двух томов, которая, в отличие от более серьёзного тона видеоигр, показывает Клоноа как добродушного, неуклюжего и глуповатого ребёнка, одержимого идеей стать супергероем.
Больше примеров...