| But from that disaster rose Central City's greatest hero, cattle rancher Bobby "Bovine" McFeely. | Но из этой катастрофы восстал величайший герой Сентрал Сити, скотовод Бобби "Бычара" Макфили. |
| I could do those things because I'm not a hero, unlike Dean. | Я могу это сделать, потому что я не герой, как Дент. |
| Hero, to rescue you from... | Герой, освободивший тебя из плена... |
| A hero of freedom, Milton Friedman. | Герой свободы, Милтон Фридман |
| That's a hero, kids. | Это герой, дети. |
| Could you be my hero and help me? | Моя героиня не могла бы мне помочь мне? |
| You're kind of my hero right now. | Ты прямо моя героиня сейчас. |
| No, I'm not a hero. | Нет, я не героиня. |
| The unsung hero of her parish. | Невоспетая героиня своего прихода. |
| Our avenging hero - or very occasionally, heroine... pursues a justice that has been denied them by authority. | Наш мстящий Герой - или как это бывает, в очень редких случаях, Героиня... вершит правосудие, которое было отринуто власть держащими. |
| I will have you know that your hero is an advocate for child abuse. | И чтоб вы знали, ваш кумир пропагандирует жестокое обращение с детьми. |
| He's not supposed to care about love... that's why he's my hero. | Его не должна волновать любовь... поэтому он мой кумир. |
| Who's your childhood hero? | Кто кумир твоего детства? |
| You have a hero... | У тебя есть кумир... |
| Wonder Woman really is my hero. | Чудо-женщина и правда мой кумир! |
| I heard it agreed upon that the prince should woo Hero for himself, and having obtained her, give her to Count Claudio. | Я подслушал, что принц посватает Геро и, получив ее согласие, вручит ее графу Клавдио. |
| You must wear it one way, for the prince hath got your Hero. | Так или иначе, а вам ее надеть придется, принц подцепил вашу Геро. |
| And that Count Claudio did mean upon his words to disgrace Hero before the whole assembly and not marry her. | Что граф Клавдио, поверив его словам, решил осрамить Геро при всем честном народе и отказаться от женитьбы на ней. |
| If thou dost love fair Hero, cherish it. | Ты любишь Геро - ну так и люби. |
| Know that I have tonight wooed Margaret, the lady Hero's gentlewoman, by the name of Hero! | Знай же, что этой ночью я любезничал с Маргаритой - камеристкой синьоры Геро, прячем называл ее "Геро"; |
| And in a flash Bradley is transformed into that thrilling super hero, | И во тот же миг Брэдли превращается в могучего супергероя - |
| What about playing a super hero? | А как же роль супергероя? |
| He eventually became a mentor for Jack Knight, the son of the Golden Age Starman, Ted Knight, a hero the Shade had also fought. | Он, в конце концов, стал наставником Джека Найта, сына супергероя Стармена, одного из тех, с кем также боролся. |
| He is also the future alternative universe counterpart of Vance Astrovik, the hero known as Justice. | Он так же являлся альтернативной версией супергероя Вэнса Астровика, известного как Судья. |
| Sentem-se de volta, justiceiros, and listen to another edition of America's favorite super hero! | Устраивайтесь поудобнее, и слушайте историю приключений любимого супергероя Америки - |
| Yes, being led by some devilishly handsome hero type. | Да, ее ведет какой-то дьявольски красивый героический тип. |
| I got to do hero stuff. | Я должен совершить героический поступок. |
| The expansion raises the existing level cap from 100 to 110, features artifact weapons for each class's specializations, includes a new area on Azeroth called the Broken Isles and introduces the demon hunter hero class that starts at level 98. | Дополнение установило новый максимальный уровень для персонажей - 110, добавило артефактное оружие для каждой классовой специализации и новую зону Азерота - Расколотые острова, а также ввело новый героический класс - охотник на демонов, начинающих игру с 98-го уровня. |
| Every man has a moment where he becomes a hero. | У каждого человека в жизни наступает момент, когда он может совершить героический поступок. |
| Heroic dialogues will be spoken by the hero. | Героический диалог будет произносить герой. |
| My bet is he wanted to play the hero, for Callie's benefit. | Держу пари, он хотел сыграть в героизм во благо Кэлли. |
| Maybe there's a hero in you after all. | Может быть в тебе есть героизм, в конце концов. |
| And, speed or no speed, in my book you were still a hero today. | Со скоростью или без, я считаю, что сегодня ты проявил героизм. |
| If this city is any indication of what's become of our country, Mr. Chandler, As far as I'm concerned, you're a hero for surviving this long. | М-р Чандлер, учитывая нынешнее положение города и нашей страны, столько времени продержаться- это уже героизм. |
| On 12 April 2011, Skripochka was awarded the titles of Hero of the Russian Federation and Pilot-Cosmonaut of the Russian Federation for courage and heroism in the implementation of long-duration space flight on the International Space Station. | Статистика Герой Российской Федерации и Лётчик-космонавт Российской Федерации (12 апреля 2011 года) - за мужество и героизм, проявленные при осуществлении длительного космического полёта на Международной космической станции. |
| I'll call it "hero soup." | Я назову это "геройский суп". |
| Not exactly the hero move, if you ask me. | Не совсем, если ты спросишь меня, то это был не совсем геройский поступок |
| That's my hero's sword! | Это мой геройский меч. |
| He was a bloomin' hero, ma'am! | Просто геройский поступок, мадам! |
| Only the truest most worthy hero can receive the heroes' Enchiridion and walk out these doors again! | Только настоящий и самый лучший герой сможет заполучить геройский Энхиридион и снова выйти из этих дверей! |
| Once in a 100 years a brave hero passes by. | Раз в 100 лет зайдет добрый молодец... |
| You're the "brave hero" afterall! | Ты же это... добрый молодец! |
| "Thank you, brave hero!" | Спасибо тебе, добрый молодец! |
| There you go... your brave hero! | Вот тебе твой добрый молодец! |
| That's my boy, a hero. | Молодец. -Нет. |
| The refrain of the song is "A working class hero is something to be". | Припев песни - это «А working class hero is something to be» (в переводе с англ. |
| Over the following months, Random Hero signed an exclusive production contract with Kasica. | В течение следующих месяцев, Random Hero подписали эксклюзивный продюсерский контракт с Касикой. |
| In January 2009, Flint submitted Random Hero to MTV as potential coaches for the MTV reality show "Made". | В январе 2009 года Флинт представил Random Hero на MTV в качестве потенциальных тренеров в реалити-шоу «Made». |
| Combined sales in North America of Warriors of Rock and DJ Hero 2 were below one million in 2010, 63% below the total sales of Guitar Hero 5, DJ Hero, and Band Hero in 2009. | Общий объём продаж в Северной Америке Warriors of Rock и DJ Hero 2 был ниже одного миллиона в 2010 году, что на 63 % ниже общего объёма продаж Guitar Hero 5, DJ Hero и Band Hero в 2009 году. |
| Random Hero, and more specifically Joshua Bertrand, was chosen to film an episode of Made with a 9th grade student from Estes Park, Colorado. | Random Hero, а точнее Джошуа Бертрад, был выбран чтобы снимать эпизод «Made» с девятиклассником из Эстес Перк, Колорадо. |
| Today Marti released another update of Hero Fighter. | Сегодня Марти выпустил еще одно обновление Нёго Fighter. |
| Future updates to Hero Fighter will include more army units such as archers and cavalry. | Дальнейшие обновления Нёго Fighter будут включать дополнительных юнитов армии, таких как лучники и кавалерия. |
| After this action, Hero moved on to the East Indies, where Strachan moved to take up a post, first aboard HMS Magnanime and then aboard HMS Superb. | После этого сражения Нёго был отправлен в Ост-Индию, где Стрэчен был переведен первым лейтенантом на HMS Magnanime, а затем на HMS Superb. |
| Time Magazine named him as "Hero of the Planet" in 1999. | Журнал «Тайм» называл его «Героем планеты» (Нёго for the Planet). |
| It was dubbed into Malayalam and Tamil as Hero: The Real Hero, and Hindi as Ek Jwalamukhi. | Фильм был дублирован на малаялам и тамильском языке под названием Нёго: The Real Hero и на хинди - под названием Ek Jwalamukhi. |
| I told him all about the risks, but he insisted on playing the hero. | Я рассказал ему все о риске, но он продолжал геройствовать. |
| You get to be a hero again, because that's what you do. | Снова можешь геройствовать, это ж твоя сфера. |
| And you didn't have to play hero. | А тебе не стоило геройствовать. |
| Remember, do not be a hero. | Помни, не нужно геройствовать. |
| Kid didn't have to be a hero. | Не нужно было ему геройствовать. |
| I wasn't sent to planet Earth to be a hero. | Меня послали на Землю не для геройства. |
| Our tactics will be, no one being a hero. | Тактика такая, шо никакого геройства. |
| Dwayne Taylor eventually 'retired' from being a hero, but stayed semi-active while running the Taylor Foundation. | Дуэйн Тейлор в конце концов «ушел» из геройства, но остался полуактивным во время работы с Фондом Тейлора. |
| No more hero stuff for a while, OK? | Больше никакого геройства, хотя бы на время, ладно? |
| And the next time you're on the fence about stepping'll be too busy being another kind of hero. | И когда в следующий раз, ты вдруг захочешь выйти ночью... ты будешь слишком занят для такого геройства. |
| Henry was hailed as a hero. | Для Даниэла он был как супергерой. |
| I guess I'm just not an action hero. | Супергерой из меня точно никакой. |
| And the way you keep talking about this dude, makes him sound like some sort of super hero or something. | То, как вы говорите про этого чувака, можно подумать, что он супергерой |
| DC's extended storylines in which Superman was killed, Batman was crippled and superhero Green Lantern turned into the supervillain Parallax resulted in dramatically increased sales, but the increases were as temporary as the hero's replacements. | DC расширила сюжетные линии, в которых Супермен был убит, Бэтмен был покалечен, а супергерой Зелёный Фонарь стал злодеем Параллаксом, в результате чего продажи резко увеличились, но это увеличение было лишь временным так же, как и замена героев. |
| Penn Zero: Part-Time Hero is an American animated series produced by Disney Television Animation for Disney XD. | «Супергерой на полставки» (англ. Penn Zero: Part-Time Hero) - американский мультипликационный сериал, созданный Disney Television Animation для Disney XD. |
| I'm off to talk to a real hero. | А я пошла потолковать с настоящим супергероем. |
| His lair is discovered by the hero known as the 'Captain'. | Его логово было обнаружено супергероем, известным как Капитан. |
| You think you're a super hero now? | Ты теперь считаешь себя супергероем? |
| Me! the guy who's a hero for fun - | Мое хобби - быть супергероем. |
| Being a super hero, I have to attend those networking parties so often. | Будучи супергероем, у меня должен быть здоровый организм. |