Английский - русский
Перевод слова Herd

Перевод herd с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стадо (примеров 283)
As the herd moves on, this female faces a terrible choice. Когда стадо двигается дальше, перед этой слонихой встаёт ужасный выбор.
Charlie, Nesby, run off that pony herd - Чарли, Несби, гоните это стадо.
Anyone got any immediate ideas on how we get a herd of prehistoric rhinos back through the anomaly? У кого-нибудь есть идеи насчет того, как нам загнать стадо доисторических носорогов обратно в аномалию?
The herd's annual crossing of the Kobuk River is central to the Inupiaq people's subsistence hunting. Стадо ежегодно пересекает реку Кобук, традиционное место охоты коренных жителей региона инуитов.
And the Tombstone Valley is home to the Porcupine caribou herd. В этой долине живёт стадо карибу Поркьюпайна.
Больше примеров...
Пасти (примеров 18)
They must be specially narrow and sharpen so that they were well into the small herd of eels. Их надо специально сузить и наточить так, чтобы они хорошо входили в маленькие пасти угрей.
How am I supposed to herd sheep with a bike? Как это я буду пасти овец на велосипеде?
His father said, "You must herd the sheep" Отец ему сказал: "Ты должен пасти овец".
It's like trying to herd, it's 9 o'clock at night! Все равно, что пасти кошек.
I am against divorce, it is necessary to educate our youth in the spirit of family values. "If the father cannot herd the sheep, the son cannot herd the yeanling". Я против разводов, необходимо воспитывать молодежь в духе ценности семьи, пагубности разводов, потому что из-за них прежде всего страдают дети. «Әкесі қой баға білмегеннің, баласы қозы баға білмейді - (если отец не умеет овец пасти, сын не умеет пасти ягнят).
Больше примеров...
Табун (примеров 12)
We'll run straight at them, grab his herd, and kick for the river. Мы поедем прямо на них, перехватим его табун, и рвём к реке.
He has provided for his herd, and in the process, stolen his rival's females. Он снабдил водой свой табун, в процессе захватив кобыл противника.
I only want four, not a whole bloody herd! Всего четыре, а не целый табун!
Well, what I had in mind was maybe running' off their pony herd. Я думал о том, чтобы разогнать их лошадиный табун.
He kept watch on the herd. Он сторожил твой табун.
Больше примеров...
Стадное (примеров 17)
The international community needs to continue to work to find ways to develop a regulatory framework that can limit the herd behaviour of investors that is brought about by sudden changes in sovereign ratings. Международному сообществу следует и далее вести работу по изысканию путей для разработки нормативно-правовой базы, которая может ограничить «стадное» поведение инвесторов, вызванное внезапными изменениями в суверенных рейтингах.
These included an increased perception of risk, lack of insurance provision when required, herd behaviour in trading markets, weak domestic banking systems, a concentration of risks within the banking system and a lack of policy coordination. Они включили в себя повышение оценок рисков, нехватку страховых резервов в тот момент, когда в них ощущалась потребность, стадное поведение на рынках торговых инструментов, слабость внутренних банковских систем, концентрацию рисков в рамках банковской системы и отсутствие должной координации политики.
Herd behaviour can also be fully rational. Стадное поведение может также быть полностью рациональным.
Herd behaviour turns into a classical financial panic when foreign investors rush for the exit when their expectations change, for whatever reason. Когда по той или иной причине ожидания инвесторов меняются и те торопятся уйти с рынка, стадное поведение становится классической финансовой паникой.
Experts observed that, alongside domestic factors, portfolio investment is influenced by global liquidity fluctuations. Problems of asymmetric information and principal agency can explain the herd behaviour of investors. Эксперты указали, что наряду с внутренними факторами на портфельные инвестиции влияют глобальные колебания в ликвидности. "Стадное" поведение инвесторов можно объяснить проблемами, связанными с асимметричностью информации и отсутствием головного учреждения.
Больше примеров...
Поголовья (примеров 15)
Pan-European, but split up in regions: effects of privatization (farm size, amounts and quality of animals); intensification (farm size, herd size). Просьба указать в общеевропейском масштабе, однако в разбивке по регионам: воздействие приватизации (размер фермерских хозяйств, поголовье и качество домашних животных); интенсификация (размер фермерских хозяйств, размер поголовья домашних животных).
About 13 per cent of cattle farms were larger than 50 livestock units, with those farms comprising 72 per cent of the cattle herd in the European Union in 2007. В 2007 году примерно в 13% скотоводческих хозяйств насчитывалось более 50 единиц скота, и на их долю приходилось 72% общего поголовья скота в Европейском союзе.
When feed resources are getting short, one solution is to critically evaluate the members of the herd and eliminate those that are less useful. Когда происходит сокращение кормовых ресурсов, одно из решений заключается в критической оценке поголовья скота и ликвидации тех его элементов, которые являются менее полезными.
5.8 On 7 August 2001, the authors supplied a further decision of the Ministry of Agriculture of 17 January 2000 to reduce the Sallivaara Co-operative's herd by a further 1,000 head (from 8,500 to 7,500 animals) on account of poor pasture condition. 5.8 7 августа 2001 года авторы представили текст еще одного постановления министерства сельского хозяйства от 17 января 2000 года о дополнительном сокращении поголовья оленей Салливаарского кооператива на 1000 голов (с 8500 до 7500 животных) вследствие недостатка пастбищ.
During 1994, high-quality breed stock was imported in an effort to build up the quality and quantity of the local cattle herd. 3 В течение 1994 года в целях повышения качества и увеличения поголовья скота был ввезен высокопродуктивный племенной скот 3/.
Больше примеров...
Стадного (примеров 10)
This is a classic description of the "herd behavior" that George Soros has identified as financial markets' dominant feature. Это классический пример «стадного поведения», которое Джордж Сорос охарактеризовал как доминантную особенность финансовых рынков.
Flow dynamics, study of herd think. Динамика потока, изучение стадного мышления.
So what do you get? You get better decision-making, and youget less herd behavior, and both of those things hit your bottomline with very positive results. Чем это хорошо? Тем, что решения принимаются болеевзвешенно. И меньше стадного поведения. И оба этих пункта приводятк очень положительным результатам в вашей итоговой строке.
They are also liable to overshooting because of herd instincts leading to excess inflows in certain circumstances and large outflows in others. Рынкам в этих странах также свойственны перенасыщения, возникающие в силу стадного чувства, в результате чего в одних случаях появляются излишки капиталов, а в других - происходят существенные оттоки.
There was discussion of the effect of "herd behaviour" among international investors on the massive withdrawal of capital from Asia. Был обсужден вопрос об эффекте «стадного чувства» у международных инвесторов, которые в массовом порядке изымали свои капиталы из стран Азии.
Больше примеров...
Хёрд (примеров 1)
Больше примеров...
Толпа (примеров 11)
There's a herd heading toward Terminus right now. Как раз сейчас к Центральному вокзалу подходит толпа.
What's with the herd of folks out front? Что это за толпа при входе?
What if a herd comes through? А если придет толпа?
A herd that size would rip the house down. Такая огромная толпа разнесет дом в щепки.
We got run off by a herd. К нам пришла толпа ходячих.
Больше примеров...
Стая (примеров 9)
A herd of dolphins have been sighted on the port side. По левому борту замечена стая дельфинов.
Hookfang has a whole herd of Monstrous Nightmares. У Крюкозуба целая стая ужасных чудовищ.
A whole herd I bet. Целая стая, наверное.
It's a whole herd of bisons. Там ведь целая стая зубров!
The herd explodes and it gathers back again. Стая разбегается и затем снова собирается.
Больше примеров...
Толпы (примеров 5)
So, first, you need to separate your girl from the herd. Прежде всего необходимо отделить девушку от толпы.
You shouldn't go along with the anonymous herd. Ему не стоит следовать среди отставшей толпы.
Well, as part of her research, she interacted online with a lot of like-minded individuals, people who, for one reason or another, shared her interest in thinning the herd. Во время своих исследований она общалась в сети со многими единомышленниками, которые по той или иной причине, разделяли ее интерес к уменьшению толпы.
We need to start culling the herd, too. Нам тоже надо начинать избавляться от толпы.
I think she went over the wall just before the herd came and now she's trapped out there. Я думаю, она перелезла через стену прямо перед приходом толпы и сейчас она застряла там
Больше примеров...