Английский - русский
Перевод слова Herd

Перевод herd с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стадо (примеров 283)
The Panel saw one herd of around 30 cows grazing in an area belonging to internally displaced persons. Члены Группы видели, как стадо из 30 коров паслось в районе, принадлежащем внутренне перемещенным лицам.
You know, for that, they should give you the whole herd. Знаешь, за это они должны тебе целое стадо.
Astrid, you and the others herd them towards Changewing island and make sure they don't head back this way. Астрид, ты и остальные гоните стадо на их остров и убедитесь, что они не вернутся.
With the herd at his heels, Patchi walked across the grasslands of Alaska and into the future. Ведя за собой стадо, Пачи шел через пастбища Аляски прямо в будущее.
And it occurred to me that the rest of the herd was in fact looking after this young elephant. И до меня вдруг дошло, что остальное стадо приглядывало за этой молодой слонихой.
Больше примеров...
Пасти (примеров 18)
It's like trying to herd cats. Все равно, что пасти кошек.
Impressed, he takes him to the fields and allows him to try and herd the sheep. Впечатленный, он берет его на поля и позволяет ему попробовать и пасти овец.
For a unique opportunity to get to know the Sami way of life, you can join a Sami family out on the plateau and help herd reindeer. У вас есть уникальная возможность ознакомиться с образом жизни саамов: вы можете присоединиться к одной из саамских семей на плато и помочь им пасти оленей.
You will herd goats! Ты будешь пасти коз!
I am against divorce, it is necessary to educate our youth in the spirit of family values. "If the father cannot herd the sheep, the son cannot herd the yeanling". Я против разводов, необходимо воспитывать молодежь в духе ценности семьи, пагубности разводов, потому что из-за них прежде всего страдают дети. «Әкесі қой баға білмегеннің, баласы қозы баға білмейді - (если отец не умеет овец пасти, сын не умеет пасти ягнят).
Больше примеров...
Табун (примеров 12)
We'll run straight at them, grab his herd, and kick for the river. Мы поедем прямо на них, перехватим его табун, и рвём к реке.
Round up a dozen good men and tell them to get ready because tomorrow or the day after tomorrow they run in with the herd at dawn. Выбери дюжину надёжных людей и скажи, чтобы были готовы, завтра или послезавтра нужно перегнать табун.
I only want four, not a whole bloody herd! Всего четыре, а не целый табун!
Brolga (voiced by John Stanton) - A very bitter horse who fiercely protects his herd and does not welcome Thowra or his friends. Бролга (Джон Стэнтон) - очень сильный и гордый конь, который отчаянно защищает свой табун и не приветствует Тауру или его друзей, если они заходят на его территорию.
He kept watch on the herd. Он сторожил твой табун.
Больше примеров...
Стадное (примеров 17)
Herd behaviour can also be fully rational. Стадное поведение может также быть полностью рациональным.
Herd behavior arises, Keynes thought, not from attempts to deceive, but from the fact that, in the face of the unknown, we seek safety in numbers. Согласно убеждений Кейнса, «стадное поведение» возникает не в результате попыток обмана, а благодаря тому, что мы ищем прибежища в цифрах перед лицом неведомого.
Country-risk analysis was often dominated by herd behaviour. Над анализом странового риска часто довлеет "стадное" поведение.
Financial markets had become increasingly volatile and were subject to the herd behaviour of investors driven by irrational exuberance. Финансовые рынки стали весьма нестабильными, и на них сказывается "стадное" и несдержанное поведение инвесторов.
Investors' strategies and behaviour are behind the high speed of globalization of capital and channel the contagious effects of a crisis to other emerging markets. Problems of asymmetric information and principal agency may explain the herd behaviour of investors. В основе быстрорастущей глобализации рынков капитала лежат стратегии и поведение инвесторов, через которых любой кризис в мире перекидывается и на формирующиеся рынки. "Стадное" поведение инвесторов можно объяснить проблемами, связанными с асимметричностью информации и отсутствием головного учреждения.
Больше примеров...
Поголовья (примеров 15)
Arid rangelands have generally been the object of extensive well and borehole implantation, which has encouraged herd expansion beyond the capacity of rangelands to support them. На засушливых пастбищах обычно проводятся интенсивные работы по бурению колодцев и скважин, что стимулирует рост поголовья, превышающий возможности пастбищ.
The costs of the cooperative management programme will consist of two elements: administration expenses and funds needed for financial incentives to reduce herd sizes. Расходы на программу совместного управления пастбищным хозяйством включают два элемента: административные затраты и средства для финансирования мероприятий по стимулированию снижения поголовья стада.
The State party adds that apart from the number of reindeers per herd, the difficulties of reindeer herdsmen and the poor state of herding lands are not so much affected by forestry as they are by other forms of forest use. Государство-участник также указывает, что, помимо высокого поголовья оленей на каждого пастуха, трудности, с которыми сталкиваются оленеводы, и неблагоприятное состояние пастбищных угодий объясняются не столько деятельностью, связанной с лесоводством, сколько другими видами лесопользования.
Given the clinical properties of the disease, strict quarantine measures had to be taken, the beef herd had to be immobilized and milk production eliminated in the 2,895 detected sources, which had a total of 226,181 diseased animals. С учетом клинической характеристики заболевания понадобилось ввести строгие карантинные меры, обеспечить содержание поголовья крупного рогатого скота в каком-либо одном месте и уничтожение молока, произведенного в 2895 обнаруженных очагах; в общей сложности было выявлено 226181 больное животное.
During 1994, high-quality breed stock was imported in an effort to build up the quality and quantity of the local cattle herd. 3 В течение 1994 года в целях повышения качества и увеличения поголовья скота был ввезен высокопродуктивный племенной скот 3/.
Больше примеров...
Стадного (примеров 10)
On the herd principle, therefore, it decided that Vila was superfluous and it could kill him. Исходя, таким образом, из стадного принципа, он решил, что Вила был излишним и его можно убить.
Contrary to the textbook model of large numbers of investors making careful independent judgements as to profitable opportunities, the capital markets are subject to bouts of "herd behaviour" - that is, investors follow one another without forming their own judgements or expectations about individual economies. Вопреки хрестоматийной модели, согласно которой большое число инвесторов принимают взвешенные независимые решения, касающиеся возможностей получения прибылей, для рынков капитала характерны вспышки "стадного поведения", когда инвесторы подражают друг другу, не выработав своих собственных оценок или ожиданий относительно конкретной экономики.
and you get less herd behavior, И меньше стадного поведения.
Wilmarth remarks in the story, "fter you've spent an adult lifetime at Miskatonic, you discover you've developed a rather different understanding from the herd's of the distinction between the imaginary and the real." В произведении Уилмарт говорит, что «Проведя взрослую жизнь в Мискатонике, понимаешь, что получил полноценное развитие, отличающееся от стадного восприятия воображения и реальности».
They are also liable to overshooting because of herd instincts leading to excess inflows in certain circumstances and large outflows in others. Рынкам в этих странах также свойственны перенасыщения, возникающие в силу стадного чувства, в результате чего в одних случаях появляются излишки капиталов, а в других - происходят существенные оттоки.
Больше примеров...
Хёрд (примеров 1)
Больше примеров...
Толпа (примеров 11)
Maybe they're just passing, like the herd on the highway. Может, они просто мимо идут, как та толпа на шоссе.
What's with the herd of folks out front? Что это за толпа при входе?
Say somebody fires at the wrong moment, a herd happens to be passing by. Вдруг кто-то выстрелит в неподходящий момент, когда мимо будет проходить толпа?
What if a herd comes through? А если придет толпа?
A herd that size would rip the house down. Такая огромная толпа разнесет дом в щепки.
Больше примеров...
Стая (примеров 9)
A herd of dolphins have been sighted on the port side. По левому борту замечена стая дельфинов.
So the herd can be stronger. Чтобы стая стала сильнее.
We look like a normal herd to you? По-твоему, мы нормальная стая?
It's a whole herd of bisons. Там ведь целая стая зубров!
The herd explodes and it gathers back again. Стая разбегается и затем снова собирается.
Больше примеров...
Толпы (примеров 5)
So, first, you need to separate your girl from the herd. Прежде всего необходимо отделить девушку от толпы.
You shouldn't go along with the anonymous herd. Ему не стоит следовать среди отставшей толпы.
Well, as part of her research, she interacted online with a lot of like-minded individuals, people who, for one reason or another, shared her interest in thinning the herd. Во время своих исследований она общалась в сети со многими единомышленниками, которые по той или иной причине, разделяли ее интерес к уменьшению толпы.
We need to start culling the herd, too. Нам тоже надо начинать избавляться от толпы.
I think she went over the wall just before the herd came and now she's trapped out there. Я думаю, она перелезла через стену прямо перед приходом толпы и сейчас она застряла там
Больше примеров...