I thought you didn't take sides, Henrietta. | Думал, вы никогда не принимаете чью-либо сторону, Генриетта. |
And at six o'clock tomorrow, Henrietta will unlock the door. | В шесть часов утра, Генриетта откроет тебя и, ты будешь свободен. |
And I for one would like to see you win your war, Henrietta Maria. | И я хочу увидеть как вы выиграете свою войну, Генриетта Мария. |
She was born Henrietta Churchill, and became The Hon. Henrietta Churchill when her father was made a Scottish Lord of Parliament in 1682 and Lady Henrietta Churchill in 1689, when her father was created Earl of Marlborough. | Урождённая Генриетта Черчилль, она стала достопочтенной Генриеттой Черчилль, когда её отец получил пэрство Шотландии в 1682 году и леди Генриеттой Черчилль в 1689 году, когда её отец стал графом Мальборо. |
At the end of the Fronde, Queen Henrietta Maria and her daughter moved into the Palais Royal with the young Louis XIV and his mother and brother Philippe. | В конце Фронды, в разгар которой королева и принцесса оставались в Лувре, Генриетта Мария вместе с дочерью перебралась в Пале-Рояль, где уже проживал молодой король Людовик XIV с матерью и братом. |
He loved The Immortal Life of Henrietta Lacks. | Ему нравится "Бессмертная жизнь" Генриетты Лакс. |
Beginning in April 1670, according to reports, Henrietta began having digestive problems so severe that she could consume only milk. | В начале апреля 1670 года, согласно сообщениям, у Генриетты начались проблемы с пищеварением настолько сильные, что она могла употреблять в пищу только молоко. |
Lady Charlotte Fermor was born on 14 February 1725, the second eldest daughter of Thomas Fermor, 1st Earl of Pomfret and his wife Henrietta Louisa Jeffreys. | Леди Шарлотта Фермор родилась 14 февраля 1725 года, став второй старшей дочерью в семье Томаса Фермора, 1-го графа Помфлета, и его супруги, Генриетты Луизы Джеффрис. |
Godolphin was the eldest son of Francis Godolphin, 2nd Earl of Godolphin and his wife Lady Henrietta Godolphin, née Churchill. | Старший сын Фрэнсиса Годольфина, 2-го графа Годольфина, и Леди Генриетты Годольфин, урожденной Черчилль. |
Another of Henrietta Maria's favourite painters was the Italian Guido Reni, but she also supported the miniature painters Jean Petitot and Jacques Bourdier. | Другим любимым художником Генриетты Марии был итальянец Гвидо Рени, а среди миниатюристов - французы Жан Петито и Жак Бордер. |
That's why I went to see Henrietta. | Я поэтому и пошёл к Генриетте. |
I'll be back, Henrietta. | Я сейчас вернусь, Генриетте. |
Henrietta, I'm on my way! | Генриетте, я уже иду! |
Louis Günther II married on 22 October 1733 in Greiz to Countess Sophie Henrietta Reuss-Untergreiz (1711-1771). | 22 октября 1733 года в Грайце Людвиг Гюнтер женился на графине Софии Генриетте Рейсс-Унтергрейцской (1711-1771). |
The 6th Earl married in December 2009 Lady Henrietta Conyngham, daughter of Henry Conyngham, 8th Marquess Conyngham. | В декабре 2009 года 6-й граф Личфилд женился на Леди Генриетте Конингэм (род. 1976), дочери Генри Конингэма, 8-го маркиза Конигэма (род. 1951). |
It was the D.O.J.'s decision, Henrietta. | Это было решение Департамента Юстиции, Генриэтта. |
They're quite a team, Henrietta. | Они настоящая команда, Генриэтта. |
Henrietta Lange, slumlord. | Генриэтта Лэнг, владелец трущоб. |
Neither does the name Henrietta. | Как и имя Генриэтта. |
As the Council is aware, last week, Ms. Margrethe Lj was appointed as Special Representative of the Secretary-General to lead the United Nations Mission in Liberia, along with Ms. Henrietta Mensah-Bonsu as Deputy for Operations and the Rule of Law. | Как известно членам Совета, на прошлой неделе г-жа Маргрета Лёй была назначена Специальным представителем Генерального секретаря, возглавляющим миссию Организации Объединенных Наций в Либерии, а г-жа Генриэтта Менса-Бонсу - первым заместителем по оперативным вопросам и по вопросам верховенства права. |
Well, here's to Henrietta, whose spirit is very much alive. | За Генриетту, чей дух очень даже жив. |
Pym then turned his attention to Henrietta Maria as a way of placing further pressure on Charles. | Затем Пим обратил внимание на Генриетту Марию, планируя, таким образом, усилить давление на короля. |
Well, how did you find Henrietta? | А как ты нашла Генриетту? |
The pursuing naval vessels then bombarded the town, forcing the royal party to take cover in neighbouring fields; Henrietta Maria returned under fire, however, to recover her pet dog Mitte who had been forgotten by her staff. | Преследовавшие королеву корабли обстреляли город, заставив Генриетту Марию и её сторонников укрыться на соседних полях; королева вернулась в город под огнём, чтобы забрать свою собаку Митте, которая была забыта во время бегства. |
You like having Henrietta around for the same reason that Tiffany likes having you around. It's a nice little ego boost. | Ты держишь при себе Генриетту по той же причине, что и Тиффани держит тебя - чтобы поднять самооценку. |
She married The Hon. Francis Godolphin in 1698, becoming Lady Henrietta Godolphin. | Она вышла замуж за достопочтенного Фрэнсиса Годольфина в 1698 году, став леди Генриеттой Годольфин. |
He moved with his mother Henrietta Bush to Jackson County, Missouri, in 1865, and that area remained his home for the rest of life. | В 1865 году переехал с матерью Генриеттой Буш в графство Джексон, штат Миссури, и эта местность осталась его домом до конца жизни. |
No, I mean Henrietta. | Нет, с Генриеттой. |
She was born Henrietta Churchill, and became The Hon. Henrietta Churchill when her father was made a Scottish Lord of Parliament in 1682 and Lady Henrietta Churchill in 1689, when her father was created Earl of Marlborough. | Урождённая Генриетта Черчилль, она стала достопочтенной Генриеттой Черчилль, когда её отец получил пэрство Шотландии в 1682 году и леди Генриеттой Черчилль в 1689 году, когда её отец стал графом Мальборо. |
Next, I'll bump into Henrietta and the horror will be complete. | Осталось столкнуться с Генриеттой в довершение кошмара. |