| The wedding took place in Heidelberg 11 May 1579. | Свадьба состоялась в Гейдельберге 11 мая 1579 года. |
| This phenomenon was discovered by an international team of scientists of the Max Planck Institute for Nuclear Physics (MPIK) in Heidelberg. | Это явление было обнаружено международной командой учёных из Института Ядерной Физики Общества Макса Планка (MPIK) в Гейдельберге. |
| During his stays abroad, from 1966 to 1977 Alfonso Vallejo worked with a number of renowned specialists in Heidelberg, London, Amberes, Copenhagen, Berlin and Paris. | Во время своего пребывания за границей с 1966 по 1977 год Альфонсо Вальехо сотрудничал с рядом известных специалистов в Гейдельберге, Лондоне, Амбересе, Копенгагене, Берлине и Париже. |
| In Heidelberg, in the state of Baden (southwest Germany), on March 6, 1848, a group of German liberals began to make plans for an election to a German national assembly. | В Гейдельберге (Баден), 5 марта 1848 года, группа немецких либералов начала готовиться к выборам в Германский парламент. |
| The aerodynamic boundary layer was first defined by Ludwig Prandtl in a paper presented on August 12, 1904 at the third International Congress of Mathematicians in Heidelberg, Germany. | Понятие пограничного слоя было впервые введено Людвигом Прандтлем в статье, представленной 12 августа 1904 года на третьем Международном конгрессе математиков в Гейдельберге, Германия. |
| Heidelberg Karlsruhe, between Bruchsal and Karlsruhe... | Гейдельберг в направлении Карлсруэ, между Бруксалом и Карлсруэ... |
| Facilities for experimental research in chemistry were practically non-existent in Berlin at the time, and therefore Landolt left for Heidelberg for a newly founded institute of Robert Bunsen. | В то время возможностей для экспериментальных исследований в области химии в Берлине практически не было, и поэтому Ландольт уехал в Гейдельберг в недавно основанный институт Роберта Бунзена. |
| A modern theory claims that Welschriesling originated in the Champagne region and came as welsch (in this case French) Riesling via Heidelberg to the lands of the Austro-Hungarian Monarchy. | Ещё одна из современных теорий его происхождения утверждает, что Вельшрислинг происходит из винодельческого региона Шампань, и уже оттуда попал, как Чужеземный (Welsh) (в этом случае Французский) Рислинг, через Гейдельберг на земли Австро-Венгрии. |
| On the academic level, in 1984, after two years of teaching in Macerata (1982-83), he began to teach in Trieste, interspersing his didactic activities with a series of stays in Heidelberg. | В академическом плане, после двух лет преподавания в Мачерате (1982-83), в 1984 году начинает преподавать в Триесте, перемежая с поездками в Гейдельберг, где изучает герменевтику, общаясь с Хансом-Георгом Гадамером. |
| February 25 - The Grand Duke of Hesse and Grand Duke of Baden in present-day Germany agree to construct the Main-Neckar-Eisenbahn from Heidelberg to a connection with the state railway in Baden. | 1843 год в истории железнодорожного транспорта 25 февраля - Великий герцог Гессена и Великий герцог Бадена (в настоящее время - Германия) заключили соглашение о постройке железной дороги Майн-Некар-Айзенбан, соединяющую Гейдельберг с государственной железной дорогой в Баден. |
| A noblewoman called Hazecha was buried there in 1100; her gravestone is the oldest known medieval inscription in Heidelberg. | Знатная женщина по имени Хазеха (нем. Hazecha) была похоронена в нем в 1100 году; её могила является древнейшим известным средневековым захоронением в Хайдельберге. |
| He studied later in Milan, Louvain, Florence, Pisa, Bonn, and Heidelberg. | Затем учился в Милане, Лёвене, Флоренции, Пизе, Неаполе, Бонне и Хайдельберге. |
| Williams was born in Heidelberg, Baden-Württemberg, West Germany, to American parents. | Кресс Уильямс родился в Хайдельберге, Баден-Вюртемберг, Германия у афроамериканских родителей. |
| In Heidelberg, the Imbongi choir is rehearsing - and in the Swaziland, AIDS orphans are delighted. | В Хайдельберге репетирует хор Имбонги - а в Свазиленде сироты СПИДа радуются этому. |
| Among other places he went to Heidelberg and Halle, and had his attention directed at Heidelberg to the canons of scripture criticism published by Gerhard von Maastricht, and at Halle to Campeius Vitringa's Anacrisis ad Apocalypsin. | Помимо других мест он был в Хайдельберге и Галле, в Хайдельберге его внимание привлёк труд Герхарда фон Маастрихта, посвященный критике библейского канона, а в Галле - работе Anacrisis ad Apocalypsin Кампеиуса Витринга (англ. Campeius Vitringa). |
| In May, he participated in the second and final destruction of Heidelberg. | В мае его войска участвуют во втором разгроме и окончательном уничтожении Гейдельберга. |
| While in Heidelberg, Rizal wrote his parents: I spend half of the day in the study of German and the other half, in the diseases of the eye. | Из Гейдельберга Рисаль писал родителям: «Полдня я учу немецкий, а вторую половину изучаю болезни глаз. |
| There are also representative costumes of a Heidelberg family from around 1750 to 1930, and a household silver collection that once belonged to Countess Palatine Elisabeth Auguste (1721-1794). | Существуют также репрезентативные костюмы семей Гейдельберга с 1750 по 1930 год и коллекция предметов домашнего обихода, которая когда-то принадлежала графине Пфальца Елизавете Августине (1721-1794). |
| From 1993 to 1998, Niebel worked at an employment bureau in Sinsheim, a part of the Federal Employment Office of Heidelberg. | С 1993 по 1998 год Дирк Нибель работал в бюро по трудоустройству в Зинсхайме, подразделении Федеральной службы занятости Гейдельберга. |
| He continued his education by completing postgraduate work at the University of Heidelberg (Germany), the University of Chicago, the Oak Ridge Institute of Nuclear Studies, and the University of Oregon Medical School. | Последипломное образование он получал в университете Гейдельберга (Германия), Чикагском университете, Ок-Риджском институте ядерных исследований, и университете Орегонской медицинской школы. |
| Universities: Heidelberg, Grenoble, Paris | Университеты: Хайдельберг, Гренобль, Париж |
| The cities of Ferrera (Italy), Heidelberg (Germany) and Oslo are the winners of the 2003 European Sustainable City Award. | Города Феррера (Италия), Хайдельберг (Германия) и Осло были удостоены Европейской премии за устойчивое городское развитие 2003 года. |
| In March 1838, the Grand Duchy of Baden State Railways started working on a railway line from Mannheim via Heidelberg, Karlsruhe and Freiburg im Breisgau. | В марте 1838 года Großherzoglich Badische Staatseisenbahnen (железные дороги великого герцогства Баден) начали строить железную дорогу идущую из Маннгейма через Хайдельберг, Карлсруэ и Фрайбург. |
| After spending months in a sanatorium during the summer and autumn of 1900, Weber and his wife travelled to Italy at the end of the year and did not return to Heidelberg until April 1902. | После нескольких месяцев в санатории Веберы отправились в конце 1900 года в Италию и вернулись в Хайдельберг лишь весной 1902 года. |
| Dr. jur. (Heidelberg): Thesis prepared under the direction of Prof. Dr. Hermann Mosler, then Director of the Max Planck Institute for International and Foreign Public Law, Heidelberg. | Д-р права (Хайдельберг): диссертация, подготовленная под руководством профессора д-ра Хермана Мослера, бывшего тогда директором Института международного и иностранного публичного права Макса Планка, Хайдельберг |
| "New Tax System for Latvia in the Transition" (Leader of the project, Prof. Dr. Manfred Rose, Heidelberg University). Ministry of Finance of Germany (1992). | «Новая налоговая система Латвии в переходный период» (руководитель проекта профессор д-р Манфред Розе, Гейдельбергский университет), министерство финансов Германии (1992 год). |
| Studied economics, University of Heidelberg, Germany Professional background | Курс экономики, Гейдельбергский университет, Германия |
| Dr. jur. (h.c.), University of Heidelberg, Germany, 1986; | доктор права (почетный), Гейдельбергский университет, Германия, 1986 год; |
| First State Examination in Law, Heidelberg, 1971 (equivalent to law degree (J.D.), Universities of Heidelberg and Lausanne). | Первый государственный экзамен по праву, Гейдельберг, 1971 год (равноценно высшему юридическому образованию), Гейдельбергский и Лозанский университеты. |
| In October Marić went to Heidelberg to study at Heidelberg University for the winter semester 1897/98, attending physics and mathematics lectures as an auditor. | В октябре 1897 года отправилась для обучения в Гейдельбергский университет на зимний семестр, чтобы посещать лекции по физике и математике в качестве слушателя. |
| In 1926 he became a professor at the University of Heidelberg where he spent the next ten years researching new advances in organic chemistry. | В 1926 году он стал профессором Гейдельбергского университета, где провел следующие десять лет, исследуя новые подходы в области органической химии. |
| He also visited the physics laboratories of the universities of Geneva and Heidelberg, and the International Bureau of Weights and Measures in Paris. | Он также побывал в физических лабораториях Женевского и Гейдельбергского университетов и Международном бюро мер и весов в Париже. |
| In 2014 the experimental group of Cheng Chin of the University of Chicago and the group of Matthias Weidemüller of the University of Heidelberg have observed Efimov states in an ultracold mixture of lithium and caesium atoms, which extends Efimov's original picture of three identical bosons. | В 2014 году экспериментальная группа Ченг Чина (Cheng Chin) из Чикагского университета и группа Матиаса Вайдемюллера (Matthias Weidemüller) из Гейдельбергского университета наблюдали состояния Ефимова в ультрахолодной смеси атомов лития и цезия, что расширяет первоначальную картину Ефимова, нарисованную для трёх идентичных бозонов. |
| 1973: Doctorate (J.D., Heidelberg) | 1973 год Доктор наук (юридический факультет Гейдельбергского университета) |
| Parsons died May 8, 1979, in Munich on a trip to Germany, where he was celebrating the 50th anniversary of his degree at Heidelberg. | Скончался Парсонс от инсульта 8 мая 1979 года, будучи в Мюнхене, где он отмечал 50-летие своего Гейдельбергского диплома. |
| Studied at Universities of Hannover, Heidelberg and Clausthal. | Учился в университетах Ганновера, Хайдельберга и Клаусталя. |
| He studied history and Germanistics at the universities of Innsbruck, Heidelberg, Halle and Berlin, receiving his doctorate with a dissertation on the writing style of Heinrich Heine. | Он изучал историю германистику в университетах Иннсбрука, Хайдельберга, Галле и Берлина, получив докторскую степень, защитив диссертацию о стиле письма Генриха Гейне. |
| In September 2005, he became Generalmusikdirektor of Heidelberg, then the youngest general music director of Germany. | В 2005 г. занял пост генеральмузикдиректора Хайдельберга, став самым молодым генеральмузикдиректором в Германии. |
| For an 8,733-kilometre flight away from Heidelberg, in the north west of the Swaziland Kingdom, lies the village of Esitjeni, which relies on the vocal power of the German choir. | Ведь на расстоянии 8733 километров лета от Хайдельберга, на северо-западе королевства Свазиленд, находится деревня Эситжени, которая зависит от голосов немецкого хора. |
| We can only rejoice that several parts of the monument have been voluntarily returned or returned through loans from Heidelberg, Palermo and the Vatican. | Мы можем только радоваться тому, что некоторые детали этого монумента были возвращены либо добровольно, либо взяты в аренду у Хайдельберга, Палермо и Ватикана. |
| He was a member of the student fraternity Corps Saxo-Borussia Heidelberg. | Был членом студенческого союза Saxo-Borussia Heidelberg. |
| In Germany, Heidelberg Instruments, founded in 1984, developed a CLSM which was initially meant for industrial applications, rather than Biology. | В Германии компания Heidelberg Instruments, основанная в 1984 году, разработала технологию КЛСМ, которая первоначально предназначалась для промышленного применения, а не для биологии. |
| The participants in the international program were: Nederlands Dans Theater (Netherlands), Gauthier Dance (Germany), Ate9 dANCE cOMPANY (United States), Ballet Preljocaj (France), Nanine Linning/ Theater Heidelberg (Netherlands). | Участниками международной программы стали: Нидерландский театр танца (NDT 2) (Нидерланды), Gauthier Dance (Германия), Ate9 dANCE cOMPANY (США), Ballet Preljocaj (Франция), Nanine Linning/ Theater Heidelberg (Нидерланды). |
| We own a technology supplied by Heidelberg, consisting of CtP, state-of-the-art printing technology of five-color printing machines and final bookbinding equipment. | Мы владеем технологическим оборудованием, поставленным компанией Heidelberg, CtP, от самой современной технологии печати с помощью пятицветных печатных машин до машин для окончательной обработки. |
| He obtained a doctorate from the University of Göttingen in 1888, and from 1900 to 1913 he was professor of theoretical physics at the University of Heidelberg. | Он получил докторскую степень в Гёттингенском университете в 1888 году, с 1900 по 1913 был экстраординарным профессором теоретической физики в Гейдельбергском университете. |
| Gonzalo Boye Tuset (Chile/Germany) studied Politics and Economics at the University of Heidelberg (Germany) and after several years as an international consultant completed his law degree in Spain. | Гонсало Бойе Тусет (Чили/Германия) изучал политику и экономику в Гейдельбергском университете (Германия) и, проработав несколько лет международным консультантом, получил диплом юриста в Испании. |
| He read medicine at the University of Heidelberg at the same time as his elder brother, Johann Wilhelm Arnold (1801-1873). | Он преподавал медицину в Гейдельбергском университете в то же самое время, что и его старший брат, Иоганн Вильгельм Арнольд (родившийся в 1801 году и умерший в 1873 году). |
| 1972-1976: Assistant at the University of Heidelberg | 1972-1976 годы Ассистент в Гейдельбергском университете |
| On February 11, 2000, the University of Heidelberg celebrated Gadamer's one hundredth birthday with a ceremony and conference. | 11 февраля 2000 года в Гейдельбергском университете торжественной церемоний и конференцией отметили юбилей Гадамера - ему исполнилось 100 лет. |
| Since 2006 he is member of the Heidelberg Academy of Sciences. | С 2006 года является членом Гейдельбергской академии наук. |
| Unlike the more radical approach of the French Impressionists, the Heidelberg School painters often maintained some degree of academic emphasis on form, clarity and composition. | В отличие от более радикального подхода французских импрессионистов, художники Гейдельбергской школы часто сохраняли некоторый академический акцент на форме, ясности и композиции. |
| In August 1889, several artists of the Heidelberg School staged the 9 by 5 Impression Exhibition at Buxton's Rooms, Swanston Street, opposite the Melbourne Town Hall. | В августе 1889 года художники Гейдельбергской школы организовали в Мельбурне выставку 9 by 5 Impression Exhibition в здании Buxton's Rooms на улице Swanston Street напротив Мельбурнской ратуши. |
| Since 1979, for example, the project Rock Carvings and Inscriptions along the Karakorum Highway has been conducted with the support of the Heidelberg Academy of Sciences and Humanities. | Например, с 1979 года стартовал проект «Наскальные рисунки и надписи вдоль Каракорумского шоссе», который осуществляется при поддержке Гейдельбергской академии наук и гуманитарных наук. |
| Heidelberg lends its name to the Heidelberg School, an impressionist art movement that developed in and around the suburb in the late 19th-century. | Хайделберг дал название Гейдельбергской школе, импрессионистскому движению искусства, которое развивалось в Австралии в конце XIX века. |
| Thesis (doctoral) - University of Heidelberg, 1993, law stated as at May. | Диссертация (докторская) - Хайдельбергский университет, 1993 год, по состоянию законодательства на май. |
| The University of Heidelberg (Germany) is a collaborating centre for strategic planning and epidemiology in Eastern Europe; the United States Census Bureau assists in modelling and epidemiological databases. | Хайдельбергский университет (Германия) служит центром сотрудничества в области стратегического планирования и эпидемиологии в Восточной Европе; Бюро переписи населения Соединенных Штатов оказывает содействие в моделировании и создании эпидемиологических баз данных. |
| Guest Lecturer, Joint Program of LL.M. Studies in International Law, Trade and Investment, Universities of Chile and Heidelberg, Santiago, Chile, October 2004 (Selected Issues in International Arbitration and International Administrative Law) | Лектор по приглашению, Объединенная программа исследований для получения магистра права по специальности «Международное право, торговля и инвестиции», Чилийский университет и Хайдельбергский университет, Сантьяго, Чили, октябрь 2004 года («Отдельные вопросы международного арбитражного и международного административного права») |
| At this point, I am very pleased to inform the Assembly of the return, from the University of Heidelberg, of a fragment from the Parthenon's north frieze. | В этой связи я рад сообщить Ассамблее о возвращении Гейдельбергским университетом фрагмента фриза северного фасада Парфенона. |
| Visiting scholar at Faculty of Law, Heidelberg University, 1984-1985, under the exchange programme between the Universities of Cambridge and Heidelberg; concurrently at the Max-Planck-Institut für Auslandisches Öffentliches Recht und Völkerrecht, Heidelberg | Старший преподаватель юридического факультета Гейдельбергского университета, 1984-1985 годы, в рамках программы обмена между Кембриджским и Гейдельбергским университетами; одновременно работал в Институте международного публичного права им. Макса Планка, Гейдельберг |
| In 1841 he had moved his residence to Heidelberg, where in quiet retirement with his family worked on his reminiscences and literature. | В 1851 он перенёс свою резиденцию в Хейдельберг, где в тихой отставке с семьёй работал над книгой о своих воспоминаниях. |
| He also played for other Australian clubs such as Port Melbourne Sharks, Gippsland Falcons, Heidelberg United, West Adelaide and had a brief stint with Chinese side Locomotive Shanshan in 1997. | Таким образом он поиграл за такие австралийские клубы, как «Порт Мельбурн Шаркс», «Гиппслэнд Фэлконз», «Хейдельберг Юнайтед», «Вест Аделаида», а в 1997 году играл за китайский клуб «Тяньцзинь Локомотив». |
| Jakob H. Heidelberg is an MCSA/MCSE:Security/Messaging, MCDST, MCTS, MCITP, MCT and CCNA that works as a System Consultant for Interprise Consulting A/S, a Microsoft Gold Partner based in Denmark. | Якоб Хейдельберг -Системный консультант, который работает на Interprise Consulting A/S. Якоб является переводчиком большинства статей Microsoft на датский язык. |
| Once a large town on Melbourne's outskirts, Heidelberg was absorbed into Melbourne as part of the latter's northward expansion after World War II. | Когда-то большой город на окраине Мельбурна, Хайделберг был поглощен Мельбурном в результате расширения последнего на север после Второй мировой войны. |
| Heidelberg lends its name to the Heidelberg School, an impressionist art movement that developed in and around the suburb in the late 19th-century. | Хайделберг дал название Гейдельбергской школе, импрессионистскому движению искусства, которое развивалось в Австралии в конце XIX века. |