| And her heartbreak, you can hear that. | А её горе, вы можете услышать. |
| Maybe he was healing his heartbreak with food. | Может, он заедал свое горе. |
| Ferguson's first album is of the soul, pop, blues and R&B genres, with lyrics describing heartbreak and relationships. | Первый альбом Фергюсон записан в жанрах: соул, поп, блюз и R&B, с текстами, описывающими горе и отношения. |
| As Administrator of the United Nations Development Programme, I have seen firsthand the devastation and heartbreak caused by disasters around the world. | Как Администратор программы развития ООН, я лично видела разрушение и горе, причиненное стихийными бедствиями в различных частях мира. |
| I can't tell you the heartbreak I suffered knowing that rampant inflation and currency devaluation were burning like wildfires through the lush financial foliage of my home. | Я не могу выразить словами, какое огромное горе я перенес, зная, что свирепая инфляция и девальвация валюты бушевали, как лесные пожары на просторах сочной финансовой зелени у меня дома. |
| The theme is, executives and their toys, heartbreak and pleasure. | Тема - руководители и их игрушки разбитое сердце и удовольствие |
| I mean, fun as we know, has consequences, you know, STDs, unplanned pregnancies, heartbreak. so, you know, not all of it's good. | Всмысле, веселье, как мы знаем, имеет свои последствия, ты понимаешь, ЗПП, незапланированная беременность, разбитое сердце, так что, понимаешь, не все это хорошо хорошо. |
| Heartbreak turned her into a monster once. | Разбитое сердце однажды сделало ее монстром. |
| Rage, heartbreak... alcohol. | Ярость, разбитое сердце... алкоголь. |
| I've been there - business partner, heartbreak, the whole nine. | Я был в таком же положении - бизнес-партнеры, разбитое сердце - все по полной. |
| I think I just saved you a whole bunch of heartbreak. | Я думаю, я помогла тебе избежать разбитого сердца. |
| During an interview with Ryan Seacrest, Lovato stated, This song is your heartbreak song. | Во время интервью с Райаном Сикретсом она сказала: «Эта песня - песня вашего разбитого сердца. |
| You know the only thing worse than heartbreak? | Знаешь, что может быть хуже разбитого сердца? |
| That's the problem with heartbreak, is that to you, it's like an atomic bomb, and to the world, it's just really cliché, because, in the end, we all have the same experience. | В этом то и проблема разбитого сердца, для тебя это как атомная бомба, а для мира, просто банальщина, потому что, в конце концов, у нас у всех один и тот же опыт. |
| Nothing but heartbreak and homework. | Ничего, кроме разбитого сердца и домашней работы. |
| It's about love, heartbreak, and revenge. | Он о любви, разбитом сердце и отмщении. |
| You said it was a tale of heartbreak. | Ты сказал, что это история о разбитом сердце. |
| You would be blissfully unaware of time travel, of loss, of heartbreak. | Ты будешь в неведении о путешествиях во времени, о потере, о разбитом сердце. |
| I thought this piece could say a lot about heartbreak and growth... sort of like a care-frontation letter to myself. | Мне показалось, что эта заметка могла бы многое рассказать о разбитом сердце и взрослении... как некое "вспомогательное" письмо самой себе. |
| Her first job, her first apartment, her first heartbreak. | О первой работе, квартире, разбитом сердце. |
| I've seen some real heartbreak. | Я вмдел много разбитых сердец. |
| This town's had enough heartbreak. | Здесь хватает разбитых сердец. |
| On the Heartbreak Ridge trail. | На тропе Перевала разбитых сердец. |
| And of course there was the odd moment of heartbreak and disaster. | И конечно же не обошлось без разбитых сердец и трагедий. |
| Stay at the Heartbreak Hotel. | Остановиться в "Отеле разбитых сердец". |
| Here's how you'd handle heartbreak. | Вот как бы ты справлялся с разбитым сердцем. |
| A lonely guy, suffered some heartbreak... | Одинокий парень, страдающий, с разбитым сердцем... |
| My grandmother knew this could end in heartbreak but she did not know it would end in tragedy. | Моя бабушка знала, это кончится разбитым сердцем но она не знала, что это будет трагедия. |
| He wants to talk with someone who understands what it's like to live with heartbreak | Он хочет поговорить с кем-то, кто понимает, каково это - жить с разбитым сердцем. |
| It's called heartbreak. | Это называется разбитым сердцем. |
| Fly-by-night affairs and counterfeit love and disillusionment and heartbreak. | Тайные интрижки, фальшивая любовь, разочарования, разбитые сердца. |
| There's heartbreak, pursuit, rejection... | Разбитые сердца, уговоры, отказы... |
| Naive heartbreak, tales of adolescent... chivalry. | Разбитые сердца, истории о подростковом рыцарстве... |
| You know, passion, heartbreak, jealousy. | Ну знаете, страсть, зависть, разбитые сердца. |
| You know, broken women who want to feel better about their pitiful lives by reading hard luck stories of heartbreak and betrayal spewed across the glossy pages of 25 cent pulp sludge. | Ну знаешь, брошенные женщины, которым хочется облегчить свои несчастные жизни, читая истории про разбитые сердца и предательства исторгнутые на глянцевые страницы 25-центового помойного чтива. |
| I was not the architect of our heartbreak. | Я не была творцом нашего расставания. |
| The opening track "Stay Together", co-written and produced by J.R. Rotem, is an anthem of monogamy where she declares that heartbreak and dating are so passé, that toughing it out is the new trend. | «Stay Together» - гимн моногамии, в которой она заявляет, что расставания и свидания настолько устарели, что избавление от них - новая тенденция. |
| about my own heartbreak, | о собственной истории расставания, |
| I don't need Motty to protect me from heartbreak. | Я не хочу, чтобы Мотти оберегал меня от разочарований. |
| Out there, it's nothing but heartbreak. | В ней нет ничего кроме разочарований. |
| Who wants to go through life without some heartbreak? | Кто хочет прожить свою жизнь без разочарований? |
| Reconciling herself with the termination of a contentious relationship, she vows emotional distance to shield herself from future heartbreak. | Примиряя себя с прекращением затянувшихся скандалов, певица клянётся себе держать эмоциональную дистанцию, чтобы не испытывать подобных разочарований в будущем. |
| You really don't get women and heartbreak, Cooper. | Ты ничего не понимаешь в женщинах и разбитых сердцах, Купер. |
| But I do know something about heartbreak. | Но вот о разбитых сердцах я кое-что знаю. |
| Aren't there any young men who like films about romance and heartbreak? | Есть хоть какие-то молодые парни. которые любят фильмы о романтике и разбитых сердцах? |
| She's all about heartbreak and longing. | Все её песни о разбитых сердцах и страстных порывах. |
| The film concludes with Elvis playing "Heartbreak Hotel" with the boy's band at the high school talent show. | Элвис даже играет «Heartbreak Hotel» с группой мальчика в шоу талантов. |
| "I Got a Woman", "Heartbreak Hotel", and "Money Honey" were recorded. | В тот день были записаны песни «I Got a Woman», «Heartbreak Hotel» и «Money Honey». |
| The band eventually recorded 9 songs during these sessions, including "Heartbreak Hotel", "Don't Cry", "Welcome to the Jungle" and "Shadow of Your Love". | В конечном итоге, во время сессий в студии группа записала девять песен, в том числе «Heartbreak Hotel», «Don't Cry», «Welcome to the Jungle» и «Shadow of Your Love». |
| "Borrowed Time" (demo version) "Heartbreak City" (demo version of "HeartBreakCity"), features rumored production by Avicii. | «Borrowed Time» (демо-версия) «Heartbreak City» (демо-версия «HeartBreakCity»), предполагаемая продюсерская версия Авичи. |
| His first gold record was "Heartbreak Hotel", recorded in January 1956. | Он заявил, что «Heartbreak Hotel» была первой рок-записью, которую он услышал в 1956 году. |