You want me to take my heartbreak, put it away and forget it? | Ты хочешь, чтоб я взял и забыл о своём горе? |
the history of Northern Ireland is a tale of tears and heartbreak. | история Северной Ирландии - повесть о слезах и большом горе. |
I can't tell you the heartbreak I suffered knowing that rampant inflation and currency devaluation were burning like wildfires through the lush financial foliage of my home. | Я не могу выразить словами, какое огромное горе я перенес, зная, что свирепая инфляция и девальвация валюты бушевали, как лесные пожары на просторах сочной финансовой зелени у меня дома. |
Either of you hear the commotion down by the wharf the other night by the boat called The Heartbreak? | Кто-нибудь из вас слышал шум ниже у пристани прошлой ночью с лодко под названим "Горе"? |
Well, apparently this is the way my work went as well, because, when you ask people about love, they tell you about heartbreak. | И очевидно, что моя работа пошла таким же путём, потому что, когда я спрашивала людей о любви, они рассказывали мне о горе. |
It's my heartbreak, not yours. | Это моё разбитое сердце, не твоё. |
I mean, fun as we know, has consequences, you know, STDs, unplanned pregnancies, heartbreak. so, you know, not all of it's good. | Всмысле, веселье, как мы знаем, имеет свои последствия, ты понимаешь, ЗПП, незапланированная беременность, разбитое сердце, так что, понимаешь, не все это хорошо хорошо. |
Heartbreak turned her into a monster once. | Разбитое сердце однажды сделало ее монстром. |
But heartbreak wins another fight | Но разбитое сердце выигрывает борьбу |
Whether it's a heart attack or heartbreak, just like on Broadway, the show must go on. | Неважно, разбитое сердце, или сердечный приступ, но, как на Бродвее, шоу должно продолжаться. |
I think I just saved you a whole bunch of heartbreak. | Я думаю, я помогла тебе избежать разбитого сердца. |
During an interview with Ryan Seacrest, Lovato stated, This song is your heartbreak song. | Во время интервью с Райаном Сикретсом она сказала: «Эта песня - песня вашего разбитого сердца. |
You know the only thing worse than heartbreak? | Знаешь, что может быть хуже разбитого сердца? |
Nothing but heartbreak and homework. | Ничего, кроме разбитого сердца и домашней работы. |
I think perhaps you are sick with heartbreak. | Думаю, ты страдаешь от разбитого сердца. |
It's about love, heartbreak, and revenge. | Он о любви, разбитом сердце и отмщении. |
You would be blissfully unaware of time travel, of loss, of heartbreak. | Ты будешь в неведении о путешествиях во времени, о потере, о разбитом сердце. |
Instead of just thinking about me and some... future heartbreak, I realized that you're here... now. | Вместо того, чтобы думать о себе и... будущем разбитом сердце, я понял, что ты здесь... сейчас. |
Her first job, her first apartment, her first heartbreak. | О первой работе, квартире, разбитом сердце. |
That is a tale of heartbreak. | Это история о разбитом сердце. |
I've spent a few nights in heartbreak hotel. | Я сам провел несколько ночей в отеле разбитых сердец. |
might have to move the honeymoon suite to the heartbreak hotel. | Может быть придется переместить люкс для молодоженов в отель разбитых сердец. |
This town's had enough heartbreak. | Здесь хватает разбитых сердец. |
Did you ever see that movie heartbreak ridge? | Вы видели когда нибудь Фильм "Гора разбитых сердец"? |
This here waterfall is called Heartbreak Falls. | Этот водопад называется "водопадом разбитых сердец". |
Here's how you'd handle heartbreak. | Вот как бы ты справлялся с разбитым сердцем. |
This guy took advantage of your heartbreak, and that is a low move. | Этот парень воспользовался твоим разбитым сердцем, и это очень низко. |
My grandmother knew this could end in heartbreak but she did not know it would end in tragedy. | Моя бабушка знала, это кончится разбитым сердцем но она не знала, что это будет трагедия. |
He wants to talk with someone who understands what it's like to live with heartbreak | Он хочет поговорить с кем-то, кто понимает, каково это - жить с разбитым сердцем. |
But now in the wake ofhurt and heartbreak, she offers a different answer. | Но сейчас, с разбитым сердцем, у неё другое мнение. |
Fly-by-night affairs and counterfeit love and disillusionment and heartbreak. | Тайные интрижки, фальшивая любовь, разочарования, разбитые сердца. |
There's heartbreak, pursuit, rejection... | Разбитые сердца, уговоры, отказы... |
Naive heartbreak, tales of adolescent... chivalry. | Разбитые сердца, истории о подростковом рыцарстве... |
You know, passion, heartbreak, jealousy. | Ну знаете, страсть, зависть, разбитые сердца. |
You know, broken women who want to feel better about their pitiful lives by reading hard luck stories of heartbreak and betrayal spewed across the glossy pages of 25 cent pulp sludge. | Ну знаешь, брошенные женщины, которым хочется облегчить свои несчастные жизни, читая истории про разбитые сердца и предательства исторгнутые на глянцевые страницы 25-центового помойного чтива. |
I was not the architect of our heartbreak. | Я не была творцом нашего расставания. |
The opening track "Stay Together", co-written and produced by J.R. Rotem, is an anthem of monogamy where she declares that heartbreak and dating are so passé, that toughing it out is the new trend. | «Stay Together» - гимн моногамии, в которой она заявляет, что расставания и свидания настолько устарели, что избавление от них - новая тенденция. |
about my own heartbreak, | о собственной истории расставания, |
I don't need Motty to protect me from heartbreak. | Я не хочу, чтобы Мотти оберегал меня от разочарований. |
Out there, it's nothing but heartbreak. | В ней нет ничего кроме разочарований. |
Who wants to go through life without some heartbreak? | Кто хочет прожить свою жизнь без разочарований? |
Reconciling herself with the termination of a contentious relationship, she vows emotional distance to shield herself from future heartbreak. | Примиряя себя с прекращением затянувшихся скандалов, певица клянётся себе держать эмоциональную дистанцию, чтобы не испытывать подобных разочарований в будущем. |
You really don't get women and heartbreak, Cooper. | Ты ничего не понимаешь в женщинах и разбитых сердцах, Купер. |
But I do know something about heartbreak. | Но вот о разбитых сердцах я кое-что знаю. |
Aren't there any young men who like films about romance and heartbreak? | Есть хоть какие-то молодые парни. которые любят фильмы о романтике и разбитых сердцах? |
She's all about heartbreak and longing. | Все её песни о разбитых сердцах и страстных порывах. |
The band released an album, Heartbreak in Stereo, on the independent Eyeball Records before disbanding. | Перед распадом группа выпустила альбом «Heartbreak in Stereo» на независимых лейблах Eyeball. |
By April 1956, "Heartbreak Hotel" was No. 1. | К апрелю 1956 года «Heartbreak Hotel» достиг лидирующей позиции в национальных хит-парадах. |
The band eventually recorded 9 songs during these sessions, including "Heartbreak Hotel", "Don't Cry", "Welcome to the Jungle" and "Shadow of Your Love". | В конечном итоге, во время сессий в студии группа записала девять песен, в том числе «Heartbreak Hotel», «Don't Cry», «Welcome to the Jungle» и «Shadow of Your Love». |
Around this time, the band planned to release an EP with "Don't Cry", a cover of "Heartbreak Hotel", "Think About You" and "Anything Goes"; the band demoed the songs during their first radio interview. | Примерно тогда же группа планировала выпустить мини-альбом, включающий в себя «Don't Cry», а также кавер-версию песни «Heartbreak Hotel», «Think About You» и «Anything Goes»; группа представила материал во время своего первого радиоинтервью. |
Heartbreak Hotel opened in 2006 and Nutley's latest feature Angel in 2008. | «Heartbreak Hotel» вышел в 2006 году и последняя работа режиссёра, картина «Angel» в 2008 году. |