How do you talk about the most painful heartbreak of your life? | Как сказать о самом ужасном горе в твоей жизни? |
You want me to take my heartbreak, put it away and forget it? | Ты хочешь, чтоб я взял и забыл о своём горе? |
We see heartbreak every day. | Мы видим горе каждый день. |
Some people would look at this family and see only tragedy and heartbreak. | Некоторые люди, посмотрев на эту семью,... увидят только горе, настоящее горе. |
Well, apparently this is the way my work went as well, because, when you ask people about love, they tell you about heartbreak. | И очевидно, что моя работа пошла таким же путём, потому что, когда я спрашивала людей о любви, они рассказывали мне о горе. |
Tragedy or heartbreak... that's how it always ends if the man's not Carter. | Трагедия или разбитое сердце... этим всегда кончается, если мужчина не Картер. |
The worst part about growing up... heartbreak. | Худшая часть взросления - это разбитое сердце. |
The theme is, executives and their toys, heartbreak and pleasure. | Тема - руководители и их игрушки разбитое сердце и удовольствие |
I mean, fun as we know, has consequences, you know, STDs, unplanned pregnancies, heartbreak. so, you know, not all of it's good. | Всмысле, веселье, как мы знаем, имеет свои последствия, ты понимаешь, ЗПП, незапланированная беременность, разбитое сердце, так что, понимаешь, не все это хорошо хорошо. |
They're... they're... they're on a boat near the south side pier... The heartbreak, dock 12. | Они... они на лодке на южном причале... зовётся Разбитое Сердце, док 12. |
You know the only thing worse than heartbreak? | Знаешь, что может быть хуже разбитого сердца? |
But I know she will anyway, so instead I'll always keep an extra supply of chocolate and rain boots nearby, because there is no heartbreak that chocolate can't fix. | Но я знаю, что она все равно туда пойдет, а у меня в запасе всегда будут шоколад и резиновые сапоги, потому что нет разбитого сердца, которое шоколад не может вылечить. |
That's the problem with heartbreak, is that to you, it's like an atomic bomb, and to the world, it's just really cliché, because, in the end, we all have the same experience. | В этом то и проблема разбитого сердца, для тебя это как атомная бомба, а для мира, просто банальщина, потому что, в конце концов, у нас у всех один и тот же опыт. |
It's my heartbreak box. | Это моя коробка разбитого сердца. |
I think perhaps you are sick with heartbreak. | Думаю, ты страдаешь от разбитого сердца. |
You said it was a tale of heartbreak. | Ты сказал, что это история о разбитом сердце. |
I ruin relationships with nice guys and John Mayer just so I can write songs about heartbreak and moving on. | Я порчу отношения с хорошими парнями и Джоном Майером. только так я могу писать песни о разбитом сердце и двигаться дальше. |
You would be blissfully unaware of time travel, of loss, of heartbreak. | Ты будешь в неведении о путешествиях во времени, о потере, о разбитом сердце. |
Instead of just thinking about me and some... future heartbreak, I realized that you're here... now. | Вместо того, чтобы думать о себе и... будущем разбитом сердце, я понял, что ты здесь... сейчас. |
a tale of heartbreak. | Это... история о разбитом сердце. |
One of the trails on Heartbreak Ridge. | На одной из троп Перевала разбитых сердец. |
I mean, is there a link between "Heartbreak Hotel" and "Free Fallin'"? | Есть какая-то связь между "Отелем разбитых сердец" и "Свободным падением'"? |
It's a foursome on the town When three girls on the make Meet losers on a round On the street of heartbreak. | Так четверка и ходила, пока на улице разбитых сердец им не повстречались три девушки. |
It is set in a mock apartment block and features six storylines about couples in different stages of relationships: "The video is extremely emotional and shows everything from first love and unbridled passion to heartbreak, loss and anger." | Видео показывает жилой дом с шестью сюжетными линиями о влюблённых парах на разных стадиях отношений: «Видео очень эмоционально и показывает все - от первой любви и разнузданной страсти, до разбитых сердец, потерь и ярости». |
Welcome to the Heartbreak Hotel. | Добро пожаловать в Отель разбитых сердец. |
Here's how you'd handle heartbreak. | Вот как бы ты справлялся с разбитым сердцем. |
This guy took advantage of your heartbreak, and that is a low move. | Этот парень воспользовался твоим разбитым сердцем, и это очень низко. |
My grandmother knew this could end in heartbreak but she did not know it would end in tragedy. | Моя бабушка знала, это кончится разбитым сердцем но она не знала, что это будет трагедия. |
It's called heartbreak. | Это называется разбитым сердцем. |
But now in the wake ofhurt and heartbreak, she offers a different answer. | Но сейчас, с разбитым сердцем, у неё другое мнение. |
Fly-by-night affairs and counterfeit love and disillusionment and heartbreak. | Тайные интрижки, фальшивая любовь, разочарования, разбитые сердца. |
There's heartbreak, pursuit, rejection... | Разбитые сердца, уговоры, отказы... |
Naive heartbreak, tales of adolescent... chivalry. | Разбитые сердца, истории о подростковом рыцарстве... |
You know, passion, heartbreak, jealousy. | Ну знаете, страсть, зависть, разбитые сердца. |
You know, broken women who want to feel better about their pitiful lives by reading hard luck stories of heartbreak and betrayal spewed across the glossy pages of 25 cent pulp sludge. | Ну знаешь, брошенные женщины, которым хочется облегчить свои несчастные жизни, читая истории про разбитые сердца и предательства исторгнутые на глянцевые страницы 25-центового помойного чтива. |
I was not the architect of our heartbreak. | Я не была творцом нашего расставания. |
The opening track "Stay Together", co-written and produced by J.R. Rotem, is an anthem of monogamy where she declares that heartbreak and dating are so passé, that toughing it out is the new trend. | «Stay Together» - гимн моногамии, в которой она заявляет, что расставания и свидания настолько устарели, что избавление от них - новая тенденция. |
about my own heartbreak, | о собственной истории расставания, |
I don't need Motty to protect me from heartbreak. | Я не хочу, чтобы Мотти оберегал меня от разочарований. |
Out there, it's nothing but heartbreak. | В ней нет ничего кроме разочарований. |
Who wants to go through life without some heartbreak? | Кто хочет прожить свою жизнь без разочарований? |
Reconciling herself with the termination of a contentious relationship, she vows emotional distance to shield herself from future heartbreak. | Примиряя себя с прекращением затянувшихся скандалов, певица клянётся себе держать эмоциональную дистанцию, чтобы не испытывать подобных разочарований в будущем. |
You really don't get women and heartbreak, Cooper. | Ты ничего не понимаешь в женщинах и разбитых сердцах, Купер. |
But I do know something about heartbreak. | Но вот о разбитых сердцах я кое-что знаю. |
Aren't there any young men who like films about romance and heartbreak? | Есть хоть какие-то молодые парни. которые любят фильмы о романтике и разбитых сердцах? |
She's all about heartbreak and longing. | Все её песни о разбитых сердцах и страстных порывах. |
The band released an album, Heartbreak in Stereo, on the independent Eyeball Records before disbanding. | Перед распадом группа выпустила альбом «Heartbreak in Stereo» на независимых лейблах Eyeball. |
The loss, loneliness and longing for companionship and a sense of normality served to inspire 808s & Heartbreak. | Утраты, одиночество и тоска по дружескому общению и ощущению нормальной жизни послужили вдохновением при создании концепции 808s & Heartbreak. |
The film concludes with Elvis playing "Heartbreak Hotel" with the boy's band at the high school talent show. | Элвис даже играет «Heartbreak Hotel» с группой мальчика в шоу талантов. |
The Rolling Stones' lead guitarist Keith Richards has said of Moore, When I heard "Heartbreak Hotel", I knew what I wanted to do in life. | Кейт Ричардс из группы The Rolling Stones говорил о песне: «Когда я впервые услышал "Heartbreak Hotel", я уже знал, чем хочу заниматься в жизни». |
Heartbreak Hotel opened in 2006 and Nutley's latest feature Angel in 2008. | «Heartbreak Hotel» вышел в 2006 году и последняя работа режиссёра, картина «Angel» в 2008 году. |